TUZLARIJE - PREPORUKA ZA �ITANJE

26.08.2018.
Preporuka za čitanje:
Paulo Koeljo - Pobjednik je sam

Onima koji su čitali Alhemičara, Dnevnik jednog čarobnjaka, Veronika je odlučila da umre ili neku druge knjige Brazilca Paula Koelja, knjiga Pobjednik je sam, mogla bi biti iznenađenje.

Tuzlarije


Jedan drugačiji Koeljo, koji kroz roman koji ima odlike krimića, tematizira svijet bogatih i slavnih, odnosno drugu stranu medalje svog tog glamura o kojem mnogi sanjaju. Kroz likove čiji se životi prepliću ogoljeva se cijena koju neki plaćaju za naslovnu stranu novina koja će već sutra, prekosutra, biti zaboravljena, a akteri tih dešavanja u potrazi za novim, većim, sajnijim, u stalnoj grčevitoj borbi da ostanu slavni.

Težnja ka slavi, penjanje na vrh a zatim stagnaciju i pad, Koeljo također opisuje a uz sve to piše o ruskom milioneru koji počinje da ubija ljude koje i ne poznaje, koji mu ništa nisu uradili jer misli da je to način da vrati suprugu koja ga je ostavila. Poslije spoznaje da ona nije bila vrijedna toga, te da njegove poruke nisu protumačene na način na koji je on to zamislio. Psihopata koji krivi druge za sve loše što mu se u životu desilo, ne kaje se zbog svojih zlodjela.

Radnja se dešava u Kanu za vrijeme trajanja Filmskog festivala na kojem su dešavanja na crvenom tepihu bitnija od samih filmova.

Roman je napisan pitko ali sa mudrošću između redova u kojoj se analiziraju životne vrijednosti.

Dijelovi iz romana:

(...) Legenda kaže da je sve počelo s jednom nepoznatom devetnaestogodišnjom Francuskinjom koja je u bikiniju pozirala besposlenim fotografima za vrijeme Kanskog festivala 1953. godine. Ne mnogo zatim ona je postala zvijezda, a njeno ime legenda: Brižit Bardo, I sada svi misle da mogu da urade isto! Niko ne shvata važnost poziva glumice; ljepota je jedina stvar koja se računa. (...)

(...)Ljudi nikada ničim nisu zadovoljni. Ako imaju malo, žele mnogo. Ako imaju mnogo, žele još više. Ako imaju još više, žele da budu zadovoljni sa malo ali nisu u stanju da se u tom smislu potrude.
Zar ne razumiju da je sreća tako jednostavna? Šta želi ona djevojka u farmerkama i bijeloj majici koja je upravo protrčala? Šta je moglo da bude tako hitno da bi je spriječilo da uživa u lijepom sunčanom danu, plavom moru, dječici u kolicima, palmama na rivi? (...)


Zanimljivo je Paulo Koeljo inače, dobitnik brojnih priznanja, dobio priznanje Ginisove knjige rekorda za najveći broj prevoda jednog romana. U pitanju je roman Alhemičar i 53 prevoda, a djela su mu objavljena u 170 zemalja i prevdena na preko 80 jezika.

S.M.