TUZLARIJE - TUZLA DANAS 20.04.2010. Servisne informacije ...i malo tuzlarija
Najavljena je mogućnost lokalnih pljuskova ali za sada je sunčano i lijepo. U stanovima će da nam bude toplo najvjerovatnije do četvrtka. Pravilo je da ako se tri noći zaredom u 21 sat izmjeri vanjska temperatura iznad 12 stepeni, ćao topli radijatori i dobrodošlica dekama.
Foto: Amela Maglić |
Bez obzira na temperature sve je u znaku proljeća, na Banji je sve u cvijeću, posadili su narcise, bijele i žute tulipane, i druge vrste cvijeća ali sve vrlo fino usklađeno i vrstom i bojom. Svaki put kada odem na Banju pomislim kako je to lijep dio grada, sačuvani komad prirode u samom gradu.
Jučer je opet bio sudar kod Jupitera, a i jedan kod Termoelektrane. Ne može se o svakom sudaru pisati, sve te vijesti iz crne hronike bacaju sjenu na ostale vijesti pa treba naći i mjeru koja se često gubi u mnogo čemu.
Što se naše države tiče mi smo se odavno odgurnuli od svake razumne obale, lutamo nekim tamnim morima. Jedno od najbitnijih pitanja za jednu državu osim zastave, grba, valute, himne je i jezik. Mislim na jezik kojim govore narodi koji u njoj žive. Do kraja rata, znači ne tako davno, ljudi rođeni ovdje pričali su istim jezikom. Kao i svugdje u svijetu posebne izraze, naglaske, fraze, imali su ljudi iz istih mjesta i gradova. Pa je bio sarajevski naglasak, hercegovački, s tim da su se razlikovali bar malo ljudi iz Mostara od onih iz nekih drugih hercegovačkih gradova, kako su i bosanski gradovi svaki za sebe imali nešto po čemu se i mogao prepoznati čovjek iz Doboja, Gračanice, Tuzle. Te razlike su bile sitne, simpatične i normalne.
Ovo što se sada radi je vrhunac nakaradnosti. Nazor se ljudi nastoje podijeliti po jeziku koji pričaju pa ljudi iz istog mjesta pričaju različito. Posebno mi je zanimljiv novohrvatski jezik jer koliko pamtim, a pamtim dobro, to nije jezik kojim se pričalo ni u Bosni, a ni u Hrvatskoj. Razliku najviše primjećujem po tome što ga naši ljudi govore neprirodno jer su ga naknadno učili i prelamali jezik.
Jučer slušam federalni dnevnik koji jedan dan ide na bosanskom, a drugi na hrvatskom. Smiješno mi je koje je samo izraze voditelj našao, koliko se jadan mučio. Poslije gledam hrvatski dnevnik na TV Novoj, u odnosu na federalnu TV to je skroz drugi jezik sa malo dodirnih tački.
Znam da će me neki pogrešno razumijeti ali ima nešto nakaradno u nastojanju odraslog čovjeka da priča onako kako nije u djetinjstvu pričao, kako mu nisu ni roditelji pričali jer svima je maternji jezik najprirodniji. Vrlo je pogrešno, i zato krivim naše nesposobne političare, da učeni ljudi nisu na pravi, edukativan način objasnili nastanak bosanskog jezika koji je dobio ime po Bosni i koji nema veze sa Bošnjacima i nije bošnjački jezik, niti neki muslimanski nego jezik naroda koji su ovdje rođeni i žive, i koji bi trebali na njega biti ponosni. Jezik je to koji je bio zvanični jezik u Bosni sve do 1905. godine kada je ondašnji protektor Bosne Kalaj izdejstvovao ukidanje da bi se uvelo vještačko, političko rješenje srpskohrvatski – hrvatskosrpski jezik koji se ukida 1992., i od tada traju političke igre oko jezika. Mnogi samo znaju šta se dešavalo zadnjih pedesetak godina, a kao da ne žele znati kojim se to jezikom pričalo prije 1905. Meni lično svako oponašanje nije drago jer ne može niko biti ono što nije, niti može iko prirodno pričati onako kako pričaju ljudi koji su gdje rođeni bez obzira koliko nastojali. Ne razumijem šta je u ovom narodu da toliku ima potrebu da se razdvaja i gdje treba i ne treba.
Ugodan vam dan
S.M.
Porodilište - u toku protekla 24 sata rođeno je 9 beba, 6 djevojčica i 3 dječaka
Hitna služba - u toku protekla 24 sata obavljeno je 147 pregleda
Vatrogasci - imali su 2 intervencije
MUP TK - javni red i mir nije narušavan, prijavljeno je 8 krivičnih djela, dogodilo se 17 saobraćajnih nesreća
|