TUZLARIJE - OSTALE VIJESTI

*
BBC u migrantskom kampu iz 'noćne more'


BBC u migrantskom kampu iz 'noćne more'





Britanska korporacija za emitiranje radijskog i televizijskog programa BBC uradila je kratki video prilog o stanju u migrantskim kampovima u Bosni i Hercegovini, opisavši ih da su "kao iz noćne more."

Agencije za pomoć upozoravaju na humanitarnu katastrofu u BiH, gdje su ljudi suočeni sa zimom bez odgovarajućeg smještaja.

BiH je sada glavna ruta ka EU - u nju je od početka 2018. godine stiglo 45.000 migranata.

Službeni izbjeglički kampovi u zemlji su puni, a vlada nije dodijelila nove lokacije, uprkos tome što je EU ovog ljeta u to svrhe odobrila više od 22 miliona KM.



„Ovaj kamp nije uopće postavljen kako bi jedan migrantski kamp trebao izgledati. Ustvari izgleda kao da ste uzeli kamenčiće i samo ih razbacali okolo“, kaže Indira Kulenović, djelatnica Crvenog krsta za BBC. Dodaje da ako bi morala spavati u jednom od kampova da bi joj to bila najgora noćna mora. Kada su migranti upitani koliko dugo oni borave tu, neki su rekli da su tu već mjesec dana.

Migranti su kazali da nemaju hrane, a snimke pokazuju da njih 20 boravi i spava u jednoj prostoriji i da nemaju kreveta.

U video prilogu se vidi 14-godišnji migrant kako stoji ispred kampa i moli da ga puste da uđe. 

"Već pet sati čekamo ispred kapije da uđemo", kazao je jedan od migranata u grupi koja se nalazila ispred ulaza u kamp.

BBC navodi da su kapaciteti kampa popunjeni i da će danas morati spavati na ulicama. 

Izvještava da je BiH postala mjesto skupljanja migranata koji žele ući u EU, od kojih većina dolaze iz Sirije, Afganistana i Pakistana, a mnogi ostaju zaglavljeni na granici s Hrvatskom. 

Vlasti u BiH su optužene za nemar jer kampovi nisu dobro postavljeni.

Snimci prikazuju kamp u kojem su šatori nasumično raštrkani, a smeće se nalazi na sve strane. U kampu je i Hozrat, čiji je otac radio kao prevodilac za Britance u Afganistanu. Talibani su pobili 12 članova njegove porodice. Pobjegao je. Već četiri mjeseca je u Vučjaku, jer kako kaže nema druge opcije. Ide zima i on je veoma zabrinut. "Išao sam u Crveni krst i rekao da želim da me deportuju. Bolje je umrijeti u Afganistanu." 

Prije četiri mjeseca, vlada je postavila ovaj nezvanični kamp na nekadašnjem odlagalištu hemijskog otpada okruženog minskim poljima. 

Snimak prikazuje mapu postavljenu u kampu koja upozorava na opasna, minama zagađena područja oko kampa i moli na oprez pri kretanju izvan granica kampa.

Humanitarne organizacije odbile su da upravljaju kampom, navodeći kao razlog da je previše opasno. Pet volontera Crvenog krsta dolaze kako bi im podijelili  jedan obrok dnevno. Za ostalo se moraju sami snalaziti. 

Nema vode, struje ni mjesta za održavanje higijena, a nemaju ni zdravstvenu zaštitu. Nakon sat vremena boravka u kampu, ekipa BBC-ja naišla je na 12-godišnjaka koji je potpuno sam. "Pogledajte ga, nema ni cipele, ovo ne bi trebalo biti ovako za jednog dječaka", kaže gđa Kulenović. "Mislim da on više nema snage, možete vidjeti depresiju i tugu na njegovom licu", dodaje.

Novinarka BBC-a je ušla u šator u kojem su svi migranti zaraženi šugom, a Kulenović joj pojašnjava  da nemaju lijekove koji bi im mogli pomoći i da je jedini način da spriječe širenje zaraze da drže sve zaražene u jednom šatoru. 

"Ovo nije mjesto za ljudska bića. Ljetos su nekako i mogli boraviti ovdje, ali sada nikako", kazala je Kulenović. Novinarka BBC, prelazi i u napuštenu kuću koja se nalazi u blizini kampa. U kući boravi oko 70 migranata. Svi su zaraženi šugom.

Nekoliko kilometara dalje u 3.30 ujutro policija zaustavlja jedan autobus. Iz autobusa izvode sve migrante. Platili su kartu. Vozač samo odgovara sa "Žao mi je."

Migranti ne znaju ni gdje se nalaze. Ovo se dešava oko pet puta tokom noći. Reporterka Jean Mackenzie je uporna s policijom, ispituje ih o tome ko im je naredio da to čine, na šta oni odgovaraju da im nije dozvoljeno da daju bilo kakve izjave.

Jedna volonterka Crvenog krsta jedina im je prišla. Pitaju je da li su u Bosni i kako mogu doći do Vučjaka. Ona im odgovara kako je Vučjak 100 km udaljen i kako nijedan autobus ne vodi do tamo. "Možeš li nam ti pomoći", pitaju je. "Da vam pomognem, kako, vidjet ćemo", odgovara.

Evropska Unija je dodijelila BiH 14,9 miliona eura za nove kampove, ali vlada još uvijek nije ništa uradila po tom pitanju, a zima se bliži.

Novinarka BBC-a navodi da već tri sedmice pokušavaju kontaktirati vladu, ali bez uspjeha. 

Peter Van der Auweraert, koordinator za Zapadni Balkan pri Međunarodnoj organizaciji za migraciju, kazao je da ovi ljudi ne mogu ostati u Vučjaku do zime jer će umrijeti "i to ne za nekoliko mjeseci već za nekoliko sedmica."

"Tek kad budemo imali prvi smrtni slučaj onda će se iznalaziti rješenja. Do toga ne bi smjeo da dođe. Mi već od januara pregovaramo o novim lokacijama, ali se još uvijek nije ništa riješilo", zaključio je on. Recimo samo to da smo bili upozoreni da će do ovoga doći. Hajde da ne čekamo predugo, da bi onda govorili kako nam je svima žao, kaže se na kraju BBC-jeve reportaže.

(1173 + 1)




OBNOVI SADRŽAJ

FTV













OSTALE VIJESTI
FOTO/VIDEO:Dramatična noć u Beogradu: Uhapšene 23 osobe, povrijeđena najmanje 43 policajca

Izmjene izbornog zakona BiH: Dom naroda PSBiH danas o izborima u Mostaru

Uz porast broja zaraženih radnici nemaju više strpljenja: Članovi Sindikata radnika u zdravstvu KS nastavljaju štrajk

Broj zaraženih je u porastu u 42 države: U SAD-u preko tri milijuna zaraženih koronavirusom

Francuska ima jedan od najboljih svjetskih zdravstvenih sustava: Francuski premijer obećao 7,5 milijardi eura za bolničke radnike

Meksički studenti smatraju se nestalima od 2014.: Identificirani ostaci još jednog od 43 nestala studenta

Više od 120 kuća izgorilo: Šest mrtvih u šumskim požarima u Ukrajini

Tvrdnje njegove rodice Mary Trump: Trump nekome platio da polaže prijemni ispit umjesto njega?

Nakon što su ih prestali finansirati: SAD i službeno istupio iz Svjetske zdravstvene organizacije

VIDEO: \'Exodus\' u Memorijalnom centru Potočari: Zecova izložba povodom 25. godišnjice genocida u Srebrenici

Južna Koreja svjetlosnim spektaklom zahvalila medicinskim radnicima
Kina i dalje oklijeva s pregovorima o nuklearnom naoružanju
Autobus u Kini sletio u jezero. Poginula najmanje 21 osoba, stradali i maturanti
U SAD-u preko tri milijuna zaraženih koronavirusom
Zbog pandemije i krize upitna nova ulaganja u LNG projekte
Šestero mrtvih u šumskim požarima u Ukrajini
Detalji iz knjige Trumpove nećakinje: Platio je nekome da polaže prijemni za njega
Identificirani ostaci jednog od 43 meksička nestala studenta prosvjednika
Novi francuski premijer obećao 7,5 milijardi eura za bolničke radnike
Uskraćene vize stranim studentima u SAD-u. Političari i akademici to kritizirali
Trump povukao SAD iz WHO-a. U zemlji ima 3 milijuna zaraženih i 130.000 mrtvih
Mađarski šef diplomacije: Središnja Europa bit će pobjednica novog svjetskog poretka
Objavljena lista najmoćnijih putovnica na svijetu, evo gdje je hrvatska
WHO: Epidemija ubrzava, još nismo dosegnuli vrhunac pandemije
Bolsonaro ima koronavirus. Skinuo masku i poručio: Pogledajte mi lice, dobro sam
Lufthansa spremila tisuću otkaza za zaposlene u upravi kompanije
Rusija uhitila bivšeg novinara i optužila ga za izdaju
Talijanska vlada prihvatila niz mjera za usvajanje "majke svih reformi"
Žene u toplesu prosvjedovale protiv Macrona u Parizu
Talijanski liječnici razdvojili sijamske blizanke spojenih lubanja








SVAŠTARIJE

Trump povukao SAD iz WHO-a. U zemlji ima 3 milijuna zaraženih i 130.000 mrtvih

Trumpova nećakinja napisala knjigu: Varanje je način Ĺživota strica Donalda

Fox News kaže da je slučajno izrezao Trumpa iz slike s Epsteinom i Maxwell

Uvedena karantena u Melbourneu, premijer: Ne možemo suzbiti virus bez jakih mjera

Ljekari iz BiH mogu u Sandžak

SAD: U sudaru dva aviona poginulo najmanje osam ljudi

Kina upozorila Britaniju da se ne miješa u pitanje Hong Konga

Prva zabrana istodobnog hodanja i gledanja u mobitel u svijetu

Nakon višegodišnje borbe Una spašena

Preminuo italijanski kompozitor Ennio Morricone