TUZLARIJE - KULTURA

19.09.2011.
Aktivnost Udruženja žena Romkinja „Bolja budućnost“
Podjela Bosansko–romskih i romsko–bosanskih rječnika

Udruženje žena Romkinja „Bolja budućnost“ Tuzla organizirala je promociju i podjelu Bosansko–romskog i romsko–bosanskog rječnika autorice Hedine Tahirović Sijerčić. Rječnik je nastao kao produkt dugogodišnjeg rada autorice, a kao motiv adekvatnog prevođenja sa i na romski jezik.




Standardizacija romskog jezika je neophodna, jer se ova populacija brzo asimilira u zajednicu te bi nepostajanje pisanog traga o jeziku lako moglo dovesti da jednog dana on i izumre. Ipak, entuzijazam autora treba pratiti i podrška drugih društvenih struktura, no to nije uvijek tako.

- Bilo je vrlo teško naći autora za ovakav projekat. Za svoj rad, koji je trajao duže od šest godina, nisam tražila nikakvu novčanu naknadu samo iz razloga što sam željela mom narodu pokloniti nešto trajno. Činjenica da će se ovaj rječnik naći u školama i bibliotekama te tako omogućiti svima da upoznaju romski jezik moja je najveća nagrada, kazala je autorica Hedina Tahirović Sijerčić.



Iako je ovaj rječnik već imao svoje zvanične promocije na nekoliko sajmova knjiga u našoj zemlji i regionu, ovo je njegova prva promocija koju je organizovalo romsko udruženje.

- Riječnik je štampalo Federalno ministarstvo obrazovanja u 2.000 primjeraka koji će se danas podijeliti svim osnovnim i pojedinim srednjim školama. Cilj je da se ovi rječnici nađu u školskim bibliotekama kako bi koristili svima koji žele komunicirati na romskom jeziku ili barem naučiti njegove osnove, kazala je Indira Bajramović, predsjednica Udruženja „Bolja budućnost“.

Promocija je održana u prostorijama Osnovne škole „Mejdan“ Tuzla čiji su učenici izveli dvije muzičke tačke.

B. K.

Osmrtnicama ba smrtovnice