TUZLARIJE - KULTURA

18.12.2014.
Američki kutak
Predstavljen izbor iz prijevoda poezije Emily Dickinson
U Američkom kutku Narodne i univerzitetske biblioteke "Derviš Sušić" Tuzla, sinoć je predstavljen izbor iz prijevoda poezije Emily Dickinson, “Ako bih sutra kraljica bila”.

Tuzlarije


Voditeljica Američkog kutka Sanja Dukić, razgovarala je sa Asjom Bakić, autoricom prijevoda, o motivima za nastanak ovog izbora, o interesovanju za poeziju Emily Dickinson, ali i drugim projektima na kojima radi.

- Prošlo je puno vremena otkako su prvi priređivači djela Emily Dickinson njezinu poeziju podijelili u vrlo ograničavajuće tematske krugove. Unatoč kasnijim redakturama i intervencijama, njezin se opus najčešće čita upravo unutar tih ograničenja – navodi u uvodnoj riječi Asja Bakić. Upravo iz tog razloga, odlučila se za malo drugačiji, izvornom djelu znatno bliži i vjerniji prijevod, pokušavajući time približiti djelo ove pjesnikinje i onima koji nisu u mogućnosti da njen bogat opus čitaju u originalu.

Tuzlarije


Tuzlarije


- Namjera ovog prijevoda bila je oteti Dickinson od spomenarskih prijevoda na b/h/s jezike i ponuditi čitateljima pjesnikinju koja je puno više od nategnutih i promašenih rima koje su je u spomenare i smjestile. Nadam se da sam u tome, bez obzira na ograničen broj pjesama, uspjela – izjavila je Asja, koja je u nastavku pročitala nekoliko pjesama.

Izbor pod nazivom “Ako bih sutra Kraljica bila”, može se naći isključivo u PDF izdanju i slobodan je za download. Svi oni koji su htjeli ali nisu uspjeli doći, i na ovaj način, zahvaljujući entuzijastima kao što je Asja, mogu doći do svog primjerka prijevoda.

Osmrtnicama ba smrtovnice