|
TUZLARIJE - VIJESTI 18.10.2016. u 09:29 Broj citanja: 3534 Najava promocije prevoda i komentara Rumijeve Mesnevije Preveo Šejh Ahmed-ef. Mešić
Nakon 22 godine od smrti prevodioca, velikog bosanskog alima, mesnevihana, šejha Ahmeda-efendije Mešića, kadije i profesora arapskog, persijskog i turskog jezika, objavljeni je njegov prijevod i komentari Mesnevije Dželaludina Rumija, u tri toma, na 2320 stranica.
Promocija zanimljivog djela održat će se u utorak (18.oktobra) u 19:00 u Maloj sali Bosanskog kulturnog centra Tuzla.
O značaju ovog bosanskog izdanja Mesnevije Mevlana Dželaludina Rumija, urednik izdanja Izet Zikrji Pajević piše: "Šejh Ahmed-ef. Mešić iz Tuzle (1916-1994.) za života je preveo i sastavio komentare za ukupno 6683 bejta (dvostiha) Mesnevije Dželaludina Rumija. Prijevod s perzijskog originala uz opsežne komentare, u kojima se koristio prijevodom Mesnevije s komentarom na turski jezik od merhum Abidin-paše (koji se smatra najboljim komentarom Mesnevije općenito) i na arapski od prof.dr Muhameda Kefafija, čine ovaj nesvakidašnji poduhvat izuzetnim i jedinstvenim, i po obimu, i po sadržaju.
(tuzlarije.net)
|
|
|