TUZLARIJE - KULTURAAmerički kutak Predstavljen izbor iz prijevoda poezije Emily Dickinson U Američkom kutku Narodne i univerzitetske biblioteke "Derviš Sušić" Tuzla, sinoć je predstavljen izbor iz prijevoda poezije Emily Dickinson, “Ako bih sutra kraljica bila”. ![]() Voditeljica Američkog kutka Sanja Dukić, razgovarala je sa Asjom Bakić, autoricom prijevoda, o motivima za nastanak ovog izbora, o interesovanju za poeziju Emily Dickinson, ali i drugim projektima na kojima radi. - Prošlo je puno vremena otkako su prvi priređivači djela Emily Dickinson njezinu poeziju podijelili u vrlo ograničavajuće tematske krugove. Unatoč kasnijim redakturama i intervencijama, njezin se opus najčešće čita upravo unutar tih ograničenja – navodi u uvodnoj riječi Asja Bakić. Upravo iz tog razloga, odlučila se za malo drugačiji, izvornom djelu znatno bliži i vjerniji prijevod, pokušavajući time približiti djelo ove pjesnikinje i onima koji nisu u mogućnosti da njen bogat opus čitaju u originalu. ![]() ![]() - Namjera ovog prijevoda bila je oteti Dickinson od spomenarskih prijevoda na b/h/s jezike i ponuditi čitateljima pjesnikinju koja je puno više od nategnutih i promašenih rima koje su je u spomenare i smjestile. Nadam se da sam u tome, bez obzira na ograničen broj pjesama, uspjela – izjavila je Asja, koja je u nastavku pročitala nekoliko pjesama. Izbor pod nazivom “Ako bih sutra Kraljica bila”, može se naći isključivo u PDF izdanju i slobodan je za download. Svi oni koji su htjeli ali nisu uspjeli doći, i na ovaj način, zahvaljujući entuzijastima kao što je Asja, mogu doći do svog primjerka prijevoda. |