ZAKON O UNUTRASNJIM POSLOVIMA FEDERACIJE
BOSNE I HERCEGOVINE
I - OPCE ODREDBE
Clan 1.
Ovim zakonom uredjuju se unutrasnji poslovi iz nadleznosti
Federacije Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Federacija) i nacin
vrsenja tih poslova, organizacija i nadleznosti ministarstva nadleznog
za unutrasnje poslove Federacije (u daljem tekstu: Ministarstvo), medusobni
odnosi Ministarstva sa ministarstvima nadleznim za unutrasnje poslove
kantona (u daljem tekstu: kantonalno ministarstvo), prava i duznosti
ovlascenih sluzbenih lica i radni odnosi sluzbenika u Ministarstvu kao
i druga pitanja od znacaja za ostvarivanje funkcija Federacije u oblasti
unutrasnjih poslova iz nadleznosti Federacije.
Clan 2.
Unutrasnji poslovi iz nadleznosti Federacije su:
- sprjecavanje i otkrivanje krivicnih djela medukantonalnog kriminala
kao i, terorizma, neovlascene trgovine drogom i organizovanog kriminala;
pronalazenje i hvatanje ucinilaca tih krivicnih djela te njihovo privodjenje
nadleznim organima;
- poslovi drzavljanstva Federacije;
- osiguranje odredjenih licnosti i zgrada Federacije;
- zastita ljudskih prava i gradanskih sloboda u oblasti unutrasnjih
poslova.
Clan 3.
Pod medjukantonalnim kriminalom, u smislu ovog zakona,
smatraju se sva krivicna djela kod kojih su okrivljeni ili ostecena
lica sa prebivalistem na teritoriji razlicitih kantona, kao i djela
izvrsena na teritoriji razlicitih kantona ili zapoceta na teritoriji
jednog a zavrsena na teritoriji drugog kantona, ili ako su stetne posljedice
nastupile na teritoriji vise kantona.
Clan 4.
Pod organiziranim kriminalom, u smislu ovog zakona, smatra
se udruzivanje ili koriscenje organizacije radi vrsenja krivicnih djela
(zavjere, bande, grupe i sl.), kao i sva krivicna djela proizisla iz
plana tih udruzenja ili organizacija.
Clan 5.
Poslove iz dana 2. al. 1. i 3. ovog zakona Ministarstvo
vrsi neposredno i posredno u slucajevima utvrdjenim ovim zakonom i drugim
federalnim propisima preko ministarstva kantona.
Clan 6.
U vrsenju poslova suzbijanja, otkrivanja i sprjecavanja
terorizma, neovlascene trgovine drogom i organizovanog kriminala i drugih
oblika medukantonalnog kriminala, Ministarstvo uskladjuje aktivnosti
sa kantonalnim ministarstvom na cijem podrucju preduzima odnosne mjere
i radnje.
Clan 7.
U slucaju kada Ministarstvo u vrsenju poslova iz svoje
nadleznosti dode do saznanja da se priprema izvrsenje krivicnog djela
iz nadleznosti kantona odnosno daje takvo krivicno djelo izvrseno, preduzet
ce neophodne mjere i radnje u cilju neposrednog sprjecavanja izvrsenja
tog djela odnosno otkrivanja i hvatanja izvrsioca tog krivicnog djela
i o tome obavijestiti kantonalno ministarstvo i predati mjesno nadleznom
kantonu.
U slucaju kada kantonalno ministarstvo obavijesti Ministarstvo da je
u vrsenju poslova iz svoje nadleznosti doslo do saznanja da se priprema
izvrsenje krivicnog djela iz nadleznosti Federacije odnosno da je takvo
krivicno djelo izvrseno, kao i o preduzetim mjerama i radnjama u cilju
sprjecavanja i izvrsenja odnosno otkrivanja i hvatanja izvrsioca tog
krivicnog djela, Ministarstvo ce neposredno preuzeti postupak ili, ako
to ocijeni povoljnijim, povjeriti vodjenje tog postupka kantonalnom
ministarstvu.
Clan 8.
Poslove koji se odnose na posebno osiguranje odredjenih
licnosti i zgrada vrsi Ministarstvo Federacije i kantonalno ministarstvo.
Vlada Federacije Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Vlada Federacije)
odredjuje koje licnosti i zgrade se posebno osiguravaju i uredjuje nacin
njihovog osiguravanja.
Clan 9.
U slucaju kada odredjene poslove iz clana 7. ovog zakona
vrsi kantonalno ministarstvo, Ministarstvo koordinira aktivnosti tih
organa, donosi propise za izvrsavanje zakona i daje obavezna uputstva
i instrukcije za postupanje kantonalnih ministarstava, ukoliko posebnim
zakonom Federacije nije drugacije propisano.
Clan 10.
Ministarstvo ostvaruje neposredan uvid u rad kantonalnih
ministarstava u vezi sa izvrsavanjem federalnih propisa iz svoje nadleznosti,
obavjestava Vladu Federacije o utvrdjenom stanju i predlaze preduzimanje
odgovarajucih mjera.
Ako Ministarstvo utvrdi da kantonalno ministarstvo ne izvrsava poslove
iz stava 1. ovog clana, obavijestit ce o tome Vladu Federacije i predlozit
ce preduzimanje odgovarajucih mjera.
Vlada Federacije moze odluciti da Ministarstvo preuzme vrsenje poslova
iz stava 2. ovog clana, dok se ne osiguraju uvjeti da te poslove obavlja
kantonalno ministarstvo.
Clan 11.
U slucaju sukoba nadleznosti u vrsenju poslova iz clana
2. alineje 1. ovog zakona, izmedju Ministarstva i kantonalnog ministarstva,
ako je neophodno hitno postupanje, radi sprjecavanja nastajanja neotklonjivih
stetnih posljedica, do odluke Vlade Federacije primjenjivat ce se odluka
koju donese ministar unutrasnjih poslova Federacije (u daljem tekstu:
ministar).
O odluci iz prethodnog stava ministar obavjestava predsjednika Vlade
Federacije, zamjenika ministra i ministra mjesno nadleznog kantona.
Clan 12.
Gradjani, preduzeca i druga pravna lica obavezni su da
postupe po naredjenjima koja Ministarstvo odnosno ovlasceno sluzbeno
lice izdaje na osnovu zakonskog ovlascenja.
Clan 13.
Ako je to neophodno za otkrivanje i sprjecavanje tezih
oblika krivicnih djela medjukantonalnog i organizovanog kriminala kao
i otkrivanja i hvatanja njihovih izvrsilaca, ministar moze uz saglasnost
zamjenika rjesenjem odrediti da se prema pojedinim licima preduzmu odredjene
mjere kojima se odstupa od nacela nepovrijedivosti tajnosti pisma i
drugih sredstava opcenja.
O preduzetim mjerama iz stava 1. ovog clana ministar obavjestava premijera
i zamjenika premijera Vlade Federacije.
Clan 14.
Sluzbenici Ministarstva, a narocito ovlascena sluzbena
lica, duzna su da u vrsenju poslova i zadataka cuvaju zivote ljudi i
ljudsko dostojanstvo, a mogu primjenjivati samo federalnim zakonom predvidjene
mjere prinude, kojima se sa najmanje stetnih posljedica postize izvrsenja
posla, odnosno zadatka.
Clan 15.
Radi ostvarivanja javnosti rada, Ministarstvo obavjestava
javnost o pitanjima iz svog djelokruga, koja su od znacaja za gradjane,
preduzeca i druga pravna lica, kao i o mjerama za njihovo rjesavanje.
Davanje obavjestenja i podataka moze se uskratiti ako se radi o drzavnoj,
vojnoj ili sluzbenoj tajni.
II - NADLEZNOSTI I ORGANIZACIJA MIINISTARSTVA
Clan 16.
U vrsenju nadleznosti iz clana 2. ovog zakona, Ministarstvo
narocito:
- neposredno provodi federalnu politiku i izvrsava federalne zakone
iz okvira svoje nadleznosti i o tome izvjestava Parlament, predsjednika
Federacije i premijera Vlade Federacije;
- neposredno i posredno preko ministarstva kantona preduzima mjere na
suzbijanju i otkrivanju krivicnih djela medjukantonalnog kriminala,
a posebno terorizma, neovlascene trgovine drogom, organizovanog kriminala
i drugih krivicnih djela iz nadleznosti Federacije, kao i na pronalazenju
i hvatanju njihovih ucinilaca;
- organizuje i neposredno vrsi osiguranje odredjenih licnosti i zgrada
Federacije;
- rjesava u upravnim stvarima i postupcima utvrdjenim federalnim zakonom;
- vrsi nadzor nad sprovodjenjem federalnih zakona;
- priprema i predlaze zakone i druge propise iz nadleznosti Ministarstva;
- priprema prijedlog ukupnog broja policije u Ministarstvu i kriterije
za njihovo popunjavanje;
- vrsi nabavku naoruzanja, opreme i materijalno-tehnickih sredstava
za potrebe Ministarstva;
- donosi i realizuje programe strucnog osposobljavanja i usavrsavanja
sluzbenika Ministarstva;
- stara se o primjeni strucnih i naucnih metoda u svom radu;
- organizuje i neposredno ili u saradnji sa odgovarajucim ustanovama
ili preduzecima vrsi naucno istrazivacke poslove neophodne za unaprijedjivanje
djelatnosti policije i kriminalisticko tehnickih istrazivanja i vjestacenja,
- raspisuje i objavljuje federalne i medjukantonalne potrage, izdaje
o tome odgovarajuca glasila i vodi registre, osigurava jedinstvenu obradu
podataka iz nadleznosti Ministarstva, vrsi organizovanje, razvoj, modernizaciju
i odrzavanje jedinstvenog funkcionalnog sistema veza i obavlja poslove
prenosa i zastite informacija i uredjaja Ministarstva, vodi statisticke
i operativne evidencije potrebne za obavljanje poslova iz svoje nadleznosti,
- vrsi i druge poslove i zadatke koji su ovim ili drugim federalnim
zakonom stavljeni u nadleznost Ministarstva Ministarstvo moze vrsiti
kriminalisticko tehnicka vjestacenja i na trazenje drugih drzavnih organa
Clan l7.
Vlada Federacije moze, na prijedlog mmistra, ili na prijedlog
zamjenika mmistra, odluciti da se obrazuju organizacione jedinice van
sjedista Ministarstva, o podrucju njihovog rada i poslovima iz nadleznosti
Ministarstva
Clan 18.
Ukupan broj sluzbenika Mmistarstva mora odrazavati nacionalnu
strukturu stanovnistva Federacije
Clan 19.
Unutrasnja organizacija Ministarstva utvrdjuje
se na nacin koji omogucava potpuno, efikasno i racionalno vrsenje poslova
iz nadleznosti Ministarstva Pravilnikom o unutrasnjoj organizaciji Ministarstva
utvrdjuju se narocito
- organizacione jedinice i njihov djelokrug,
- sistematizacija radnih mjesta, broj radnika u organizacionim jedinicama
i na pojedinim radnim mjestima i potrebni uslovi za raspored sluzbenika
i radnika na pojedina radna mjesta, nacin rukovodjenja radom organizacionih
jedinica, kao i posebna prava i ovlascenja sluzbenika u vrsenju poslova
i zadataka, pravila o unutrasnjoj organizaciji rada u Ministarstvu i
- druga pitanja od znacaja za organizaciju i nacin vrsenja poslova iz
nadleznosti Ministarstva
III FEDERALNA POLICIJA
Clan 20.
Poslove iz clana 2 al 1 i 3 ovog zakona vrsi policija
Clan 21.
Radi vrsenja poslova borbe protiv terorizma obrazuje se
posebna jedinica policije Odlukom Vlade Federacije utvrdjuje se broj
pripadnika jedinice iz stava 1 ovog clana, njena materijalno tehnicka
opremljenost, nacin upotrebe te Jedinice i nacin koordinacije sa ministarstvom
kantona na podrucju kojeg ta jedinica djeluje
Clan 22.
Pripadnici policije koji vrse poslove osiguranja
licnosti i zgrada i poslove borbe protiv terorizma nose jedinstvenu
federalnu uniformu sa federalnim oznakama.
Ministar moze propisati da se odredjeni poslovi i zadaci policije iz
nadleznosti Federalne policije vrse u civilnom odijelu.
Izuzetno od odredbe stava 1 ovog clana, ministar moze propisati da se
za izvrsenje odredjenih poslova i zadataka zbog njihove prirode i vrste
koristi posebna sluzbena odjeca i oprema
Clan23
Vlada Federacije donosi propis o jedinstvenoj federalnoj
uniformi Policajci kantonalnog mmistarstva na uniformi iz stava 1 ovog
clana nose kantonalne oznake
IV RUKOVODJENJE MINISTARSTVOM
Clan 24.
Ministarstvom rukovodi ministar.
Ministar predstavlja Ministarstvo.
U cilju sprovodjenja federalne politike i izvrsavanja federalnih zakona
ili izvrsavanja zadataka datih od strane premijera Vlade Federacije
ministar narocito predlaze donosenje zakona i drugih propisa iz nadleznosti
ministarstva,
-organizira rad Ministarstva i osigurava njegovo zakonito i efikasno
funkcionisanje, donosi pravilnike, naredbe, uputstva, instrukcije i
druge akte iz svoje nadleznosti, radi izvrsavanja zakona i drugih propisa
Federacije u oblasti unutrasnjih poslova,
- pomaze premijeru Vlade Federacije u izvrsavanju i sprovodjenju politike
i propisa Federacije, preduzima, odnosno predlaze preduzimanje mjera
u oblasti unutrasnjih poslova iz nadleznosti Federacije, osigurava i
ostvaruje saradnju Ministarstva sa drugim drzavnim organima, stara se
o ostvarivanju zakonitosti rada Ministarstva i daje podatke i obavjestenja
za javnost,
- obrazuje upravne i druge strucne komisije i odgovarajuca radna tijela
za izvrsavanje odredjenih poslova iz nadleznosti Ministarstva, odlucuje
o koriscenju sredstava za rad Ministarstva,
- odlucuje o pravima i duznostima sluzbenika i radnika Ministarstva,
izvrsava druge poslove i zadatke koje mu povjeri premijer Vlade Federacije
kao i druge poslove utvrdjene zakonima Federacije
Clan 25.
Zamjenik ministra narocito
- pomaze ministru u sprovodjenju politike i izvrsavanju zakona Federacije,
- pomaze ministru u vrsenju ostalih funkcija iz clana 24 ovog zakona,
suodlucuje sa ministrom u slucajevima kada na osnovu federalnog zakona
ministar i njegov zamjenik suglasno odnosno zajednicki odlucuju ili
predlazu donosenje odluke,
- zamjenjuje ministra ukoliko ovaj nije u mogucnosti da obavlja svoju
funkciju, ili ako je mjesto ministra upraznjeno, dok novi ministar ne
preuzme duznost.
VI - MEDJUSOBNI ODNOSI MINISTARSTVA 1 KANTONALNIH
MINISTARSTAVA
Clan 26.
Odnosi izmedu Ministarstva i kantonalnih ministarstava
zasnivaju se na duznostima i pravima utvrdjenim Ustavom Federacije,
ovim zakonom i drugim propisima, koji su obvezujuci u cijeloj Federaciji,
kao i na uzajamnoj saradnji, medjusobnom obavjestavanju, dogovaranju,
razmjeni iskustava i strucnoj pomoci.
Clan 27.
U ostvarivanju medjusobne saradnje organi iz clana 26.
ovog zakona razmjenjuju podatke, obavjestenja i informacije potrebne
za vrsenje poslova iz njihove nadleznosti, obrazuju zajednicke strucne
komisije i druga radna tijela, organizuju strucne skupove i ostvaruju
druge oblike medjusobne saradnje.
Clan 28.
U ostvarivanju medjusobne saradnje organi iz clana 26.
ovog zakona mogu udruzivati finansijska sredstva radi zajednicke nabavke
opreme.
Ugovori i drugi oblici saradnje koje zakljuci ili uspostavi Ministarstvo
sa jednim ili vise kantonalnih ministarstava moraju biti pod jednakim
uvjetima otvoreni za pristupanje svakog kantonalnog ministarstva.
VII - DUZNOSTI I PRAVA OVLASCENIH SLUZBENIH LICA
Clan 29.
Odredjeni sluzbenici Ministarstva u vrsenju poslova i
zadataka policije iz clana 20. ovog zakona imaju posebne duznosti i
ovlascenja odredjena ovim zakonom (u daljem tekstu: ovlascena sluzbena
lica).
Ovlascenim sluzbenim licima smatraju se sluzbenici koji neposredno rade
na operativnim poslovima i zadacima iz nadleznosti Ministarstva i drugi
sluzbenici ciji su poslovi, zadaci i odgovornosti u neposrednoj vezi
sa vrsenjem ovih poslova i zadataka.
Ministar utvrdjuje koji sluzbenici se smatraju ovlascenih sluzbenim
licima.
Clan 30.
Ovlascenim sluzbenim licima izdaje se sluzbena legitimacija
i posebna oznaka (znacka).
Obrazac sluzbene legitimacije i oznaku (znacku) propisuje ministar.
Ovlascena sluzbena lica, u skladu sa propisima o vrsenju poslova i zadataka
policije, drze i nose oruzje.
Ovlascena sluzbena lica daju izjavu, koja glasi:
"Izjavljujem, da cu duznosti ovlascenog sluzbenog lica vrsiti savjesno
i odgovomo, da cu se pridrzavati Ustava i zakona Federacije i da cu
svim svojim snagama, stititi prava, slobode i sigurnost gradjana i da
cu zadatke ovlascenog sluzbenog lica izvrsavati i u slucajevima kada
to dovodi u opasnost moj zivot".
Clan 31.
Ovlascena sluzbena lica duzna su da poslove i zadatke
zastite zivota i licne sigumosti ljudi, sprjecavanja izvrsenja krivicnih
djela i hvatanja njihovih ucinilaca i zastite odredjenih lica i zgrada
Federacije vrse u svakoj prilici, bez obzira da li se nalaze na sluzbenoj
duznosti i da li im je to posebno stavljeno u zadatak.
Ovlascena sluzbena lica duzna su da poslove i zadatake iz svoje nadleznosti
vrse i u slucaju kada izvrsavanje tih poslova i zadataka dovodi u opasnost
i njihov zivot.
Clan 32.
Ovlascena sluzbena lica duzna su da izvrse naredenja ministra,
odnosno neposrednog rukovodioca izdata radi vrsenja sluzbenih poslova
i zadataka, osim onih cije bi izvrsenje bilo suprotno Ustavu i zakonu
Federacije.
Clan 33.
Kad ovlasceno sluzbeno lice u civilnom odijelu izdaje
naredjenje ili vrsi drugo posebno ovlascenje po odredbama ovog zakona
prema pojedincu ili pravnom licu, duzno je da se legitimise ako to okolnosti
dozvoljavaju.
U slucaju iz stava 1. ovog clana duzno je da se legitimise i ovlasceno
sluzbeno lice u uniformi, ako to zahtijeva lice prema kome vrsi posebno
ovlascenje.
Clan 34.
U vrsenju poslova i zadataka zastite zivota i licne sigumosti
gradjana, zastite imovine od unistenja, ostecenja ili kradje, kao i
u slucajevima opce opasnosti prouzrokovane elementamim nepogodama i
epidemijama, ministar, a u hitnim slucajevima i druga ovlascena sluzbena
lica, mogu izdavati potrebna naredjenja gradanima, preduzecima i drugim
pravnim licima.
Clan 35.
U vrsenju sluzbenih poslova i zadataka ovlascena sluzbena
lica imaju pravo da legitimisu lica kada je to potrebno za izvrsenje
poslova i zadataka i da ih u slucajevima predvidjenim federalnim zakonom,
privedu ili dovedu nadleznom organu.
Clan 36.
U slucajevima predvidjenim u zakonu kojim je uredjen krivicni
postupak ovlascena sluzbena lica imaju pravo da privedu lice ukoliko
se radi o krivicnim djelima iz nadleznosti Ministarstva.
Clan 37.
Na zahtjev lica privedenog po odredbama cl. 35. i 36.
ovog zakona Ministarstvo je duzno obavijestiti njegovu porodicu ili
drugo odgovarajuce lice odmah a najkasnije u roku od 24 sata od casa
privodjenja.
Clan 38.
Radi hvatanja ucinioca krivicnog djela koga neposredno
gone, kao i radi prevozenja do najblize zdravstvene ustanove zrtve krivicnog
djela, elementarne nepogode ili nesrecnog slucaja, ovlascena sluzbena
lica imaju pravo da se posluze tudim saobracajnim vozilom i sredstvom
veze do koga mogu doci.
O upotrebi saobracajnog sredstva ili sredstva veze, ovlasceno sluzbeno
lice izdaje potvrdu njegovom vlasniku ili korisniku.
Vlasnik ili korisnik sredstava iz stava 1. ovog clana ima pravo na naknadu
stvarne stete prouzrokovane upotrebom njegovog saobracajnog vozila odnosno
sredstva veze.
Clan 39.
Ovlascena sluzbena lica mogu prikupljati podatke i obavjestenja
i od lica koja se nalaze na izdrzavanju kazne zatvora, maloljetnickog
zatvora, mjere bezbjednosti ili zavodske mjere u kazneno-popravnoj ili
drugoj odgovarajucoj organizaciji, kad je to potrebno radi otkrivanja
drugih krivicnih djela istog lica, njegovih saucesnika ili krivicnih
djela drugih ucinilaca, ako federalnim zakonom nije drukcije odredjeno.
Ovi podaci i obavjestenja mogu se prikupljati u vrijeme koje sporazumno
odrede upravnik, ili drugo ovlasceno lice te organizacije, i rukovodilac
odgovarajuce organizacione jedinice Ministarstva.
Clan 40.
Radi sprjecavanja vrsenja krivicnih djela iz nadleznosti
Federacije, pronalazenja i hvatanja ucinilaca krivicnih djela, pronalazenja
i osiguranja predmeta i tragova krivicnih djela, Ministarstvo moze uz
obavjestenje i saradnju sa mjesno nadleznim ministarstvima kantona vrsiti
zatvaranje svih prilaza odredjenom prostoru i objektu, i onemoguciti
napustanje tog proslora i objekata bez odobrenja.
Ova mjera moze trajati onoliko vremena koliko je potrebno da se izvrsi
potrebna kontrola i hvatanje ucinilaca krivicnih djela, odnosno sprijeci
teroristicko i drugo nasilno djelovanje.
Clan 41.
Preduzimanje mjera iz clana 40. ovog zakona naredjuje
ministar.
O preduzetim mjerama iz stava 1. ovog clana obavjestava se predsjednik
Federacije i premijer Vlade Federacije.
Clan 42.
Ministarstvo, odnosno ovlascena sluzbena lica imaju pravo
upotrijebiti odgovarajuca sredstva prinude i to: vodeni top, sluzbene
pse, sredstva za nasilno zaustavljanje i zaprecavanje vozila i lica,
hemijska sredstva, sredstva za vezivanje, fizicku snagu i palice kad
je to potrebno radi odbijanja napada na sebe ili drugo lice ili licnost
ili zgradu koju obezbjedjuju, radi savladjivanja olpora jednog ili vise
lica koja treba dovesti, zadrzati ili lisiti slobode, kao i radi sprjecavanja
bjekstva lica koje se sprovodi ili koje treba dovesti, zadrzati ili
lisiti slobode ako postoji sumnja da ce pokusati bjekstvo.
Osim u slucajevima iz stava 1. ovog clana, ovlasceno sluzbeno lice ima
pravo upotrijebiti sredstva za vezivanje i u drugim slucajevima kada
treba lice dovesti, sprovesti, zadrzati ili lisiti slobode.
Clan 43.
Pri vrsenju poslova i zadataka, iz svoje nadleznosti,
ovlascena sluzbena lica mogu upotrijebiti vatreno oruzje:
- da zastite zivot ljudi;
- da zasilte svoj zivot, odnosno da od sebe odbiju neposredan napad
kojim se ugrozava njihov zivot;
- da odbiju napad na licnost ili zgradu koju osiguravaju;
- da sprijece bjekstvo lica zatecenog pri vrsenju krivicnih djela iz
nadleznosti Ministarstva;
- da sprijece bjekstvo lica lisenog slobode zbog izvrsenja nekog od
krivicnih djela iz alineje 4. ovog clana i lica za koje je izdat nalog
za lisenje slobode zbog izvrsenja tih krivicnih djela.
Clan 44.
Izuzetno od odredaba clana 43. ovog zakona, ovlasceno
sluzbeno lice moze upotrijebiti vatreno oruzje i u slucaju ako drukcije
ne moze sprijeciti bjekstvo lica koje je izbjeglo zaustavljanje ili
zadrzavanje na licu mjesta u toku provodjenja akcije osiguranja licnosti
ili zgrade koji se posebno obezbjeduju, ako se na osnovu ponasanja lica
i drugih odgovarajucih okolnosti moze osnovano zakljuciti, da namjerava
izvrsiti napad na licnost ili zgradu koja se osigurava, ili izvrsiti
neko od krivicnih djela iz nadleznosti Federacije.
Clan 45.
Ovlasceno sluzbeno lice upotrijebit ce vatreno oruzje
u slucajevima iz clana 44. ovog zakona ako drukcije nije moglo izvrsiti
taj posao odnosno zadatak.
Ovlascuje sluzbeno lice koje vrsi poslove i zadatke u sastavu jedinice
ili grupe, moze upotrijebiti vatreno oruzje samo po naredjenju starjesine
te jedinice odnosno grupe.
Naredjenje za upotrebu oruzja moze se izdati samo u slucajevima i pod
uvjetima predvidjenim ovim zakonom.
Clan 46.
Neposredni rukovodilac duzan je, najkasnije u roku od
dva dana od dana saznanja da je ovlasceno sluzbeno lice u izvrsenju
svojih poslova i zadataka upotrijebilo sredstvo prinude iz clana 42.
ovog zakona ili vatreno oruzje, prikupiti sve podatke i cinjenice neophodne
za ocjenu zakonitosti i pravilnosti upotrebe odnosnog sredstva prinude
ili vatrenog oruzja.
Zakonitost i pravilnost upotrebe sredstava prinude ili vatrenog oruzja
od strane ovlascenog sluzbenog lica, ocjenjuje ministar u roku od sedam
dana od dana saznanja za upotrebu sredstava prinude ili vatrenog oruzja.
Ako ministar utvrdi da je ovlasceno sluzbeno lice nezakonito ili nepravilno
upotrijebilo sredstvo prinude ili vatreno oruzje, duzan je odmah preduzeti
odgovarajuce mjere za utvrdjivanje odgovornosti tog ovlascenog sluzbenog
lica.
Clan 47.
Ako se protiv ovlascenog sluzbenog lica pokrene i vodi
krivicni, prekrsajni ili parnicni postupak zbog upotrebe vatrenog oruzja,
sredstva prinude ili drugih intervencija u vrsenju ili u vezi sa vrsenjem
poslova i zadataka, Ministarstvo osigurava tom licu odbranu i drugu
odgovarajucu pravnu pomoc u vezi sa vodjenjem postupka.
Pravna pomoc osigurava se ovlascenom sluzbenom licu i kao ostecenom
u postupku za naknadu stete, ako mu je steta nanesena u vrsenju ili
u vezi sa vrsenjem sluzbenih poslova i zadataka.
Odredbe st. 1. i 2. ovog clana primjenjuju se i u slucaju kada se protiv
ovlascenog sluzbenog lica pokrene i vodi postupak i nakon prestanka
njegovog radnog odnosa u Ministarstvu.
Ministarstvo nece pruziti pravnu pomoc po odredbama st 1 i 2 ovog clana
sluzbeniku kome je za konkretni slucaj izrecena disciplinska mjera prestanka
radnog odnosa zbog namjemog prekoracenja, odnosno zbog zloupotrebe ovlascenja
u vrsenju poslova i zadataka, kao i u slucaju kada je Ministarstvo podnijelo
krivicnu prijavu protiv sluzbenika
Clan 48.
Troskovi pruzanja pravne pomoci po odredbama clana 47
ovog zakona padaju na teret Federacije
VIII RADNI ODNOSI, STRUCNO OSPOSOBLJAVANJE I DISCIPLINSKA
ODGOVORNOST
Clan 49.
Zakoni, drugi propisi i opci akti kojima su uredjeni
radni odnosi, place, zdravstveno i penzijsko osiguranje za sluzbenike
i radnike u organima drzavne uprave Federacije primjenjuju SE i za sluzbenike
i radnike Mmistarstva, ako ovim zakonom nije drugacije propisano
Clan 50.
Radni odnos u Ministarstvu moze se zasnivati bez javnog
konkursa i javnog oglasa
Clan 51.
Pored opcih uslova za zasnivanje radnog odnosa
propisanih federalnim zakonom mogu se utvrditi i posebni uslovi u pogledu
strucnih, zdravstvenih i psihofizickih sposobnosti kandidata za sluzbu
i strucno osposobljavanje za sluzbu u Ministarstvu Posebne uslove iz
stava 1 ovog clana propisuje ministar
Clan 52.
Ovlascena sluzbena lica ne mogu biti poslanici u Parlamentu
Federacije.
Ovlascena sluzbena lica i drugi sluzbenici i radnici Ministarstva ne
mogu obavljati drugu sluzbu ili posao odnosno obavljati dodatno zanimanje
bez odobrenja ministra.
Clan 53.
Sluzbenici Ministarstva u svojstvu pripravnika polazu
strucni ispit Program i nacin polaganja strucnog ispita propisuje ministar.
Clan 54.
Sluzbenik i radnik Ministarstva duzan je da cuva drzavnu,
vojnu i sluzbenu tajnu.
Obaveza cuvanja drzavne, vojne i sluzbene tajne traje i po prestanku
radnog odnosa Ministar donosi blize propise o sluzbenoj tajni, cuvanju
sluzbene tajne i odgovomosti sluzbenika i radnika u Ministarstvu za
zastitu sluzbene tajne
Clan 55.
Osim u slucajevima predvidjenim federalnim zakonom kojim
se uredjuju radni odnosi sluzbenika Federalnih organa uprave, ovlascenom
sluzbenom licu prestaje radni odnos i u slucaju ako prestane ispunjavati
posebne uvjete na osnovu kojih je zasnovao radni odnos, bude izabran
u Parlament Federacije, odbije da radi na poslovima i zadacima na koje
je rasporedjen,
- odbije da izvrsi zakonito naredjenje, izdato radi vrsenja poslova
i zadataka iz nadleznosti Ministarstva, se utvrdi da obavlja drugu sluzbu
ili posao, odnosno da obavlja dodatno zanimanje bez odobrenja ministra
i
- ako se utvrdi da svojim radom, strucnim i drugim sposobnostima ne
moze odgovarati zahtjevima izvrsavanja poslova i zadataka na koje je
rasporedjen ili ako ne ostvaruje predvidjene rezultate rada.
U slucaju iz alineje 2 stava 1 ovog clana, radni odnos prestaje danom
verifikacije poslanickog mandata, a u slucaju iz alineje 1 i al 3 do
6 danom urucenja rjesenja o prestanka radnog odnosa
Clan 56.
Kad to zahtijeva potreba izvrsavanja znacajnih i neodloznih
poslova i zadataka, ministar moze sluzbeniku ili radniku Ministarstva
prekinuti konscenje godisnjeg odmora.
U slucaju iz stava 1 ovog clana, sluzbeniku odnosno radniku pnpada naknada
putnih i drugih troskova koji su nastali zbog prekida koriscenja godisnjeg
odmora.
Ministar utvrdjuje koji troskovi, osim putnih troskova, i u kojoj visini
se priznaju zbog prekida koriscenja godisnjeg odmora.
Clan 57.
Finansijska sredstva za place ovlascenih sluzbenih lica
Ministarstva zbog posebnih uslova rada i prirode poslova i zadataka
koje obavljaju, Ministarstvu se obezbjedjuju uvecana do 30% u odnosu
na sredstva koja se obezbjeduju za place sluzbemka u drugim Federalnim
organima drzavne uprave
Clan 58.
Kad to interes sluzbe zahtijeva, sluzbeniku Minstarstva
koji ima najmanje 20 godina penzijskog staza, od cega najmanje deset
godina efektivno provedenih na poslovima i zadacima na kojima se staz
osiguranja racuna u uvecanom trajanju moze, i bez njegovog pristanka,
prestati radni odnos sa pravom na starosnu penziju i prije ispunjenja
opcih uslova za sticanje starosne penzije.
Clan 59.
Sluzbenik Ministarstva koji u vrsenju ili povodom vrsenja
sluzbenog posla ili zadatka izgubi zivot, sahranit ce se o trosku Ministarstva,
u mjestu koje odredi njegova porodica.
Porodici koju je poginuli sluzbenik izdrzavao pripada jednokratna novcana
pomoc u visini ukupnog iznosa placa koje je sluzbenik ostvario u posljednjih
sest mjeseci.
Naknada iz stava 2 ovog clana isplacuje se iz sredstava Ministarstva
Clan 60.
Ovlascenom sluzbenom licu za vrijeme privremene
nesposobnosti za rad, zbog bolesti ili zbog povrede zadobijene u vrsenju
ili u vezi sa vrsenjem poslova i zadataka na koje je rasporedjeno, pripada
naknada u visini place ostvarene u mjesecu koji je prethodio nastupanju
slucaja na osnovu kojeg ostvaruje pravo na naknadu.
Razliku izmedju naknade za vrijeme privremene nesposobnosti koju osigurava
nadlezni fond zdravstvenog osiguranja i visine place iz stava 1. ovog
clana osigurava Ministarstvo.
Clan 61.
Organizacionim jedinicama i sluzbenicima Ministarstva
mogu se dodijeljivati pohvale, nagrade i druga priznanja za narocito
zalaganje i postignute uspjehe u izvrsavanju sluzbenih zadataka.
Pohvale, nagrade i druga priznanja iz stava 1. ovog clana utvrdjuje
i dodjeljuje ministar.
Clan 62.
Ministarstvo organizuje i neposredno provodi strucno osposobljavanje
i usavrsavanje sluzbenika na radu u Federalnoj policiji i skolovanje
kandidata za sluzbu u njoj.
Poslovi iz stava 1. ovog clana obavljaju se putem skolovanja, kurseva
i drugih oblika strucnog osposobIjavanja i usavrsavanja.
Clan 63.
Radi obavljanja poslova iz clana 62. za svoje potrebe,
Ministarstvo organizuje rad Srednje policijske skole (u daljem tekstu:
skola).
Skola iz stava 1. ovog clana moze skolovati kadrove i za potrebe kantonalnih
ministarstava i drugih institucija Federacije.
Na skolu se primjenjuju propisi o srednjem obrazovanju, ako ovim zakonom
nije drugacije odredjeno.
Clan 64.
Ministar utvrduje plan i program strucnog osposobljavanja
i usavrsavanja sluzbenika Ministarstva, nastavni plan i program skole,
posebne uvjete koje treba da ispunjavaju kandidati za redovne ucenike
skole, medjusobna prava i obaveze Ministarstva i ucenika skole i njihovih
roditelja, uvjete za smjestaj u Internatu i drugih pitanja od znacaja
za rad skole i unutrasnji red.
Nastava iz vojnih predmeta u skoli izvodi se po nastavnom planu i programu
koji donosi nadlezni organ Federacije za poslove narodne odbrane.
Clan 65.
Redovno skolovanje ucenika u skoli traje cetiri godine.
Clan 66.
Medjusobna prava i obaveze Ministarstva i redovnih ucenika
skole i njihovih roditelja utvrdjuju se posebnim ugovorom.
Clan 67.
Ministarstvo moze organizovati kurs za policajce u trajanju
od tri do sest mjeseci.
Na kurs za policajce moze biti primljeno lice koje ispunjava opce uvjete
za zasnivanje radnog odnosa u Ministarstvu i posebne uvjete koje utvrduje
ministar.
Clan 68.
Ukupan broj polaznika, duzinu trajanja i nastavni plan
i program kursa za policajce iz clana 67. ovog zakona utvrdjuje se u
zavisnosti od potreba Ministarstva.
Polazniku kursa za policajce za vrijeme trajanja kursa osigurava se
smjestaj i ishrana, uniforma, obuca i rublje, udzbenici, zdravstveno
i invalidsko osiguranje ukoliko to osiguranje nemaju po drugom osnovu,
mjesecna primanja za neophodne licne izdatke.
Iznos mjesecnih primanja za neophodne licne izdatke polaznika iz stava
1. ovog clana utvrdjuje Vlada Federacije, na prijedlog ministra.
Clan 69.
Polaznik kursa za policajce koji samovoljno napusti kurs,
zbog svoje krivice bude iskljucen sa kursa, ne zavrsi kurs sa uspjehom
ili se po zavrsetku kursa ne javi na rad ili ne ostane na radu u Ministarstvu
odnosno uslijed njegove krivice radni odnos prestane prije isteka ugovorenog
roka, duzan je nadoknaditi troskove kursa, odnosno srazmjeran dio tih
troskova.
Clan 70.
Lice koje zavrsi skolu ili kurs za policajca rasporedjuje
se u skladu sa ugovornim obavezama u Ministarstvo u statusu pripravnika.
Pripravnicki staz iz stava 1. ovog clana traje sest mjeseci.
Za vrijeme pripravnickog staza pripravnik se osposobljava za obavljanje
poslova i zadataka policajca kroz prakticni rad.
Po isteku pripravnickog staza, a najkasnije u roku od sest mjeseci od
zavrsetka pripravnickog staza, pripravnik je duzan poloziti strucni
ispit.
Clan 71.
Postupak za utvrdjivanje disciplinske odgovornosti pokrece
i vodi ministar ili rukovodeci radnik koga on ovlasti.
Disciplinski postupak blize se uredjuje pravilnikom koji donosi ministar.
Clan 72.
Pored tezih povreda radne duznosti utvrdjenih federalnim
zakonom kao teza povreda radne duznosti sluzbenika i drugih radnika
Ministarstva smatra se i:
- nemarno vrsenje poslova i zadataka koje moze dovesti do povrede propisa
o cuvanju drzavne i sluzbene tajne ili odavanja drzavne i sluzbene tajne;
- samovoljno napustanje radnog mjesta ili mjesta osiguranja odredjenih
zgrada ili lica;
- nepreduzimanje ili nedovoljno preduzimanje mjera u okviru svoje duznosti,
potrebnih za sigumost objekata, saobracajnih i drugih sredstava, lica
i povjerenih stvari;
- nezakonito raspolaganje sredstvima ili protivpravno pribavljanje licne
i materijalne koristi u vezi sa vrsenjem poslova i zadataka;
- nepreduzimanje ili nedovoljno preduzimanje mjera ili nepruzanje pomoci
u okviru svojih prava i duznosti drugim sluzbenicima Ministarstva kad
izvrsavaju sluzbene radnje;
- prikrivanje cinjenica u pogledu vremena, obima i nacina izvrsavanja
sluzbenih radnji ili upotrebe sredstava prinude od strane drugog sluzbenika
Ministarstva kad je izvrsenjem te radnje odnosno upotrebom sredstava
prinude, ucinio tezu povredu radne duznosti;
- svaka radnja, odnosno propustanje radnje, koja onemogucava, ometa
ili otezava izvrsenje sluzbenih zadataka;
- neukazivanje pravne i druge strucne pomoci, u okviru svojih prava
i duznosti, neukoj stranci u ostvarivanju njenih zakonskih prava i pravnih
interesa;
- ponasanje koje steti ugledu Ministarstva;
- izbjegavanje obaveza u vezi sa strucnim osposobljavanjem i usavrsavanjem;
- izbjegavanje ljekarskih pregleda radi utvrdjivanja sposobnosti za
rad.
Clan 73.
Sluzbenik ili radnik Ministarstva udaljit ce se privremeno
sa poslova i zadataka koje vrsi u Ministarstvu kada je protiv njega
pokrenut krivicni ili disciplinski postupak, ako se s obzirom na prirodu
krivicnog djela, odnosno teze povrede radne duznosti, okolnosti pod
kojima su oni izvrseni i druge okolnosti, moze osnovano zakljuciti.
da bi bilo stetno po interes sluzbe da sluzbenik ili radnik i dalje
ostane na poslovima i zadacima koje obavlja u Ministarstvu.
Rjesenje o mjeri privremenog udaljenja po odredbama stava 1. ovog clana
donosi ministar.
Ovlascenom sluzbenom licu kome je izrecena mjera privremenog udaljenja
iz Ministarstva, kao i ovlascenom sluzbenom licu kome je izrecena mjera
privremenog udaljenja od poslova i zadataka koje vrsi, ako se rasporedi
na poslove i zadatake koje ne vrse ovlascena sluzbena lica, oduzima
se oruzje, sluzbena legitimacija i znacka koji su mu dati kao ovlascenom
sluzbenom licu i za to vrijeme ne smije nositi uniformu.
Odredba stava 3. ovog clana shodno se primjenjuje i prema radniku kome
je izrecena disciplinska mjera rasporedjivanja na druge poslove i zadatke.
Clan 74.
Prigovor koji se podnosi na rjesenje kojim se odlucuje
o pravima i duznostima sluzbenika ili radnika ne odlaze izvrsenje rjesenja.
IX - PRELAZNE 1 ZAVRSNE ODREDBE
Clan 75.
Ovlascuje se Vlada Federacije da donese blize propise:
- o cinovima u Federalnoj policiji i zvanjima drugih ovlascenih sluzbenih
lica u Ministarstvu;
- o naoruzanju i opremi Federalne policije i drugih sluzbenika Ministarstva.
Clan 76.
Ovlascuje se ministar da donese propise o:
- vrsenju poslova i zadataka policije i drugih ovlascenih lica Ministarstva;
- upotrebi sredstava prinude i vatrenog oruzja policije i drugih ovlascenih
sluzbenih lica Ministarstva;
- legitimaciji ovlascenih sluzbenih lica Ministarstva (obrascu i sadrzaju
obrasca, postupku za izdavanje, roku vazenja i nacinu vodjenja evidencije
o legitimacijama ovlascenih sluzbenih lica);
- programu i nacinu polaganju strucnog ispita i o troskovima u vezi
sa polaganjem strucnog ispita u Ministarstvu i
- materijalnom poslovanju sa predmetima naoruzanja i opreme u Ministarstvu.
Clan 77.
U roku od 30 dana po stupanju na snagu ovog zakona prestace
sa radom dosadasnji organi unutrasnjih poslova na podrucju Federacije
pod kontrolom Armije RBiH, kao i dosadasnji organi unutrasnjih poslova
na podrucju Federacije pod kontrolom Hrvatskog vijeca obrane.
Clan 78.
Ministarstvo ce preuzeti sve radnike organa za unutrasnje
poslove iz clana 77. ovog zakona koji su bili u radnom odnosu na dan
stupanja na snagu ovog zakona, a koji su bili rasporedjeni u organizacionim
jedinicama u sjedistu tih organa odnosno u sredisnjim sluzbama tih organa
i rasporedit ce ih u skladu sa Pravilnikom o unutrasnjoj organizaciji
Ministarstva.
Radnicima iz stava 1. ovog clana koji ne ispunjavaju propisane uvjete
ili onima koji iz drugih razloga ne budu rasporedjeni u Ministarstvu
prestaje radni odnos u roku od tri mjeseca od dana stupanja na snagu
pravilnika iz tog stava.
Radnici iz stava 2. ovog clana mogu ostvariti pravo na penziju, ako
za to ispunjavaju uvjete po propisima koji su vazili na dan stupanja
na snagu ovog zakona.
Clan 79.
U roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ovog zakona
izvrsit ce se primopredaja materijalno-tehnickih sredstava, opreme,
naoruzanja, inventara i drugih stvari, kao i arhive i dokumentacije
organa za unutrasnje poslove koji su postojali na teritoriji Federacije
i Ministarstva, a u vezi sa poslovima iz nadleznosti Ministarstva.
Primopredaja ce se izvrsiti u skladu sa propisima Federacije.
Clan 80.
Pravilnik o unutrasnjoj organizaciji Ministarstva donijet
ce se u roku od 15 dana od dana stupanja na snagu ovog zakona.
Propisi iz ovog zakona donijet ce se u roku od dva mjeseca od stupanja
na snagu ovog zakona.
Clan 81.
Kantonalno Ministarstvo preuzet ce sve radnike organizacionih
jedinica organa unutrasnjih poslova iz clana 77. ovog zakona, koje su
postojale na podrucju kantona, a koji su bili u radnom odnosu sa tim
organima na dan stupanja na snagu ovog zakona.
Rasporedjivanje radnika iz stava 1. ovog clana izvrsit ce se u skladu
sa pravilnikom o unutrasnjoj organizaciji kantonalnog ministarstva.
Radnicima koji ne ispunjavaju propisane uvjete ili koji iz drugih razloga
ne budu rasporedjeni na nacin iz stava 2. ovog clana, stavljaju se na
raspolaganje u Ministarstvu.
Radnici iz stava 2. ovog clana mogu ostvariti pravo na penziju ako za
to ispunjavaju uvjete po propisima koji su vazili na dan stupanja na
snagu ovog zakona.
Clan 82.
U roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ovog zakona
izvrsit ce se primopredaja materijalno-tehnickih sredstava, opreme,
naoruzanja, inventara i drugih stvari, kao i arhive i dokumentacije
izmedju organizacionih jedinica organa unutrasnjih poslova iz clana
77. ovog zakona koje su postojale na teritoriji kantona i kantonalnog
ministarstva, a u vezi sa poslovima iz nadleznosti kantonalnog ministarstva.
Preuzimanje imovine, arhive i dokumentacije iz stava 1. ovog clana izvrsit
ce komisije koje se obrazuju za svaki kanton.
Komisiju iz stava 2. ovog clana sacinjavaju po jedan predstavnik Ministarstva,
po dva predstavnika organizacione jedinice organa unutrasnjih poslova
koja vrsi primopredaju i po dva predstavnika kantonalnog ministarstva.
Zapisnik o preuzimanju potpisuju svi clanovi komisije.
Clan 83.
Ako se u roku iz stava 1. clana 82. ovog zakona ne obrazuje
kantonalno ministarstvo, od organizacionih jedinica ukinutih organa
koje djeluju na podrucju odnosno kantona formira se privremena uprava
policije, kao organizaciona jedinica Ministarstva kojom neposredno rukovode
ministar i zamjenik ministra do uspostave kantonalnog ministarstva.
Clan 84.
Do donosenja odgovarajucih zakona, a najduze do 31. 05.
1996. godine, Ministarstvo ce vrsiti upravne i strucne poslove u vezi
putnih isprava, kretanja i boravka stranaca i prelazenja medunarodne
granice.
Clan 85.
Ovaj zakon stupa na snagu danom objavljivanja u "Sluzbenim
novinama Federacije BiH".
US broj 2/96
10. januara 1996. godine
Sarajevo
Predsjedavajuci
Ustavotvomom skupstinom,
Mariofil Ljubic, v. r.