Z A K O N O VETERINARSTVU
I - OSNOVNE ODREDBE
Clan 1.
Ovim zakonom uredjuje se zastita zdravlja zivotinja, veterinarsko-zdravstvena
preventiva u prometu i proizvodnji, veterinarska zastita za dobrobit zivotinja,
organizacija i provodjenje veterinarske djelatnosti, naknade i troskovi, nadzor
nad provodjenjem zakona, kazne i druga pitanja oz znacaja za organizaciju
i funkcionisanje veterinarstva na teritoriji Federacije Bosne i Hercegovine
(u daljem tekstu: Federacija).
Clan 2.
U ovom zakonu u upotrebi su pojmovi za sljedecim znacenjem:
1. Zivotinje - kopitari (konji, magarci, mazge i mule), papkari (goveda, bivoli,
ovce, koze i svinje), perad (kokosi, curke, guske, patke i druga domaca perad
i pernata divljac), ukrasne i egzoticne ptice i zivotinje, psi, macke, kunici,
pcele, dudov svilac, ribe, rakovi, zabe, puzevi, drugi mekusci, skoljke, jezevi,
kornjace, pijavice, kalifonijske i druge gliste, divljac, zvijeri i laboratorijske
zivotinje;
2. Zivotinje za klanje - kopitari, papkari, perad, kunici, te divljac iz
uzgajalista cije meso je namijenjeno za ishranu ljudi;
3. Proizvodi zivotinjskog porijekla - mesni i riblji proizvodi i proizvodi
zivotinjskog porijekla namijenjeni za iskranu ljudi i zivotinja, za farmaceutsku
uptrebu, za industrijsku ili upotrebu u poljoprivredi;
a) proizvodi zivotinjskog porijekla namijenjeni za ishranu ljudi su
sastavni dijelovi zivotinjskog tijela u sirovom i preradjenom stanju namijenjeni
za ishranu ljudi, mlijeko, jaja i proizvodi od mlijeka i jaja, med i proizvodi
od meda;
b) meso ili bilo koji jestivi dio trupa zivotinje za klanje i jestivi
nusproizvodi klanja;
c) proizvodi zivotinjskog porijekla namijenjeni za ishranu zivotinja:
mesno brasno, riblje brasno, kostano brasno, jetreno brasno, krvno brasno,
brasno od perja i drugi proizvodi zivotinjskog porijekla, kao i hrana za zivotinje
koja u svom sastavu sadrzi proizvode zivotinjskog porijekla;
d) proizvodi zivotinjskog porijekla namijenjeni za industrijsku
upotrebu: sirova koza, krzno, vuna, dlaka, cekinje, perje, papci, kosti, rogovi,
krv, crijeva i drugi proizvodi zivotinjskog porijekla;
e) proizvodi zivotinjskog porijekla namijenjeni za farmaceutsku
upotrebu: organi, zlijezde, zivotinjsko tkivo i tjelesne tekucine koji se
koriste u pripremi farmaceutskih i dijagonostickih proizvoda;
4. Konfiskat - proizvod zivotinjskog porijekla koji je veterinarsko-
zdravstvenim pregledom ocijenjen zdravstveno neispravnim;
5. Proizvod zivotinjskog porijekla namijenjen utilizaciji - konfiskat,
odredjeni nejestivi nusproizvodi klanja te valionicki otpaci;
6. Otpadna zivotinjska materija - tekuci i kruti izmet i stajnjak;
7. Uslovno grlo - zivotinja ili skupina istovrsnih zivotinja tezine do 500
kilograma;
8. Klaonica - objekat koji se upotrebljava za klanje zivotinja, u skladu sa
odredbama ovog zakona;
9. Rezidua - ostatak materija s farmakoloskim djelovanjem, ostatak
njihovih metabolita i drugih materija koje se prenose na zivotinjske proizvode
i mogu biti skodljive po ljudsko zdravlje;
10. Sluzbeni uzorak - uzorak koji je uzet prema propisanom postupku
tokom inspekcije zivotinja i proizvoda zivotinjskog porijekla, te provodjenja
mjera radi zastite zdravlja ljudi i zivotinja, mjera za otkrivanje, sprjecavanje
i iskorjenjivanje zaraznih bolesti;
11. Epizootiolosko podrucje - Epizootioloska jedinica.
(Epizootiolosko podrucje je teritorija kantona, a epizootioloska jedinica
je podrucje jedne opcine, odnosno grada);
12. Drzalac zivotinje - svako pravno ili fizicko lice, koje je kao vlasnik,
korisnik ili cuvar, neposredno odgovorno za zdravlje i dobrobit zivotinje;
13. Zastita zdravlja zivotinja - zastita od zaraznih, parazitnih i drugih
bolesti utvrdjenih ovim zakonom, suzbijanje bolesti zajednickih ljudima i
zivotinjama (u daljem tekstu: zoonoze) i zastita od drugih zaraznih, parazitskih
i organskih bolesti;
14. Utilizacija - dozvoljeni postupak neskodljivog iskoristenja lesina,
konfiskata, odredjenih nejestivih nusproizvoda klanja, rasijecanja, obrade
i prerade mesa, ribe, divljaci, mlijeka, jaja, meda, preradom u proizvode
namijenjene za ishranu zivotinja ili industrijsku upotrebu koja se obavlja
u odredjenim objektima za utilizaciju;
15. Neskodljivo uklanjanje - propisani postupak neskodljivog uklanjanja
lesina, konfiskata, odredjenih nejestivih nusproizvoda klanja, rasijecanja,
obrade i prerade mesa, ribe, divljaci, mlijeka, jaja, meda, prerada u proizvode
namijenjene za ishranu zivotinja ili industrijsku
upotrebu kada se iz veterinarsko-zdravstvenih razloga i radi zastite zdravlja
ljudi ne smiju ili se ne mogu iskoristiti daljom preradom, a sto se obavlja
u odobrenim objektima za neskodljivo uklanjanje, zakopavanjem u groblju za
zivotinje, jamama grobnicama ili spaljivanjem;
16. Monitoring - sistematsko pracenje zaraznih bolesti zivotinja,
zagadjivaca u hrani za zivotinje, izlucevinama i tjelesnim tekucinama zivotinja,
njihovim tkivima i organima, te u proizvodima zivotinjskog porijekla namijenjenih
ishrani ljudi, koriscenjem utvrdjenih nacina odabira uzoraka i dijagnostickih
i analitickih postupaka;
17. Veterinarsko javno zdravstvo - obuhvaca poslove iz djelokruga
inspekcije zivotinja i zivotinjskih proizvoda, te veterinarske zastite okoline,
koji su direktno ili indirektno u ulozi zastite zdravlja ljudi od zoonoza,
bolesti i skodljivih rezidua, koje se namirnicama mogu prenijeti na ljude
(alimentarne infekcije i intoksikacije), te druge bolesti koje mogu ugroziti
zdravlje ljudi;
18. Veterinarska zastita okoline - postupci, uvjeti i mjere koje je potrebno
preduzimati tokom uzgoja, drzanja, postupanja i zastite zdravlja zivotinja;
tokom obrade, prerade, skladistenja i prometa proizvoda zivotinjskog porijekla
i utilizacije lesina, konfiskata, nejestivih nusproizvoda klanja, te otpadnih
zivotinjskih materija, cija je svrha sprjecavanje zagadjivanja okoline;
19. Veterinarsko-zdravstveni pregled - redovan, svakodnevni pregled
zivotinja i proizvoda zivotinjskog porijekla radi utvrdjivanja zdravstvenog
stanja i higijenske ispravnosti u toku proizvodnje, klanja, prerade i prometa;
20. Higijenicarska sluzba - sluzba koja stalno i sigurno obavlja
uklanjanje zivotinja, pasa lutalica, lesina zivotinja, odredjenih nejestivih
nusproizvoda klanja, konfiskata i valionickih otpadaka;
21. Eutanazija - bezbolno usmrcivanje;
22. OIE - Medjunarodni ured za epizootije u Parizu (Office
International des epizooties).
Clan 3.
Veterinarstvo u smislu ovog zakona, jeste zastita zdravlja zivotinja, suzbijanje
zoonoza, osiguravanje zdravstveno ispravnih i neskodljivih proizvoda zivotinjskog
porijekla, te drugi poslovi veterinarskog javnog zdravstva, unaprjedjivanje
reprodukcije i proizvodnje zivotinja kao i veterinarska zastita okoline (u
daljem tekstu: veterinarska djelatnost). Poslove iz stava 1. ovog clana mogu
obavljati fizicka i pravna lica pod uvjetima i na nacin propisan ovim zakonom.
Upravne poslove u oblasti veterinarstva obavlja Federalno ministarstvo poljoprivrede,
vodoprivrede i sumarstva (u daljem tekstu: Federalno ministarstvo) i kantonalna
ministarstva nadlezna za poslove veterinarstva (u daljem tekstu: Kantonalno
ministarstvo) u vezi sa pitanjima koja su ovim zakonom u nadleznosti tog ministarstva.
Clan 4.
Inspekcijski nadzor nad zivotinjama i proizvodima zivotinjskog porijekla u
smislu ovog zakona obuhvata: veterinarsko-zdravstveni pregled, kontrolu i
nadzor, koji se provode nad zivotinjama, proizvodima zivotinjskog porijekla,
zivotinjskim sjemenom, oplodjenim jajnim celijama, objektima, opremom i sredstvima
radi zastite zdravlja ljudi i zivotinja, veterinarske zastite za dobrobiti
zivotinja, odnosno radi utvrdjivanja zdravstvenog stanja zivotinja i zdravstvene
ispravnosti proizvoda zivotinjskog porijekla, koji mogu biti prenosnici zaraznih
bolesti ljudi i zivotinja ili na drugi nacin mogu ugroziti njihovo zdravlje.
Inspekcijski nadzor iz stava 1. ovog clana odnosi se i na sredstva i uvjete
prijevoza, utvrdjivanje identiteta i mjesta porijekla zivotinja, uzimanje
sluzbenih uzoraka za laboratorijske pretrage.
Inspekcijski nadzor iz st. 1. i 2. ovog clana provodi se u skladu sa odredbama
ovog zakona, Zakona o upravi u Federaciji Bosne i Hercegovine ("Sluzbene
novine Federacije BiH", broj 2/98), pravilima struke i nauke.
Pregled i kontrola u proizvodnji i unutrasnjem prometu su poslovi veterinarsko-zdravstvene
preventive.
Clan 5.
Fizicka i pravna lica koja obavljaju djelatnost iz clana 3. stav 1. ovog zakona
duzne su na zahtjev drzaoca zivotinja pruziti odgovarajucu veterinarsku uslugu
i pomoc. Drzaoci zivotinja obavezni su provoditi ovima zakonom, sprjecavanje,
suzbijanje i iskorjenjivanje zaraznih bolesti, na nacin i u rokovima utvrdjenim
ovim zakonom i brinuti o zdravlju i dobrobiti zivotinja.
II - ZASTITA ZDRAVLJA ZIVOTINJA
1. Mjere zastite zdravlja zivotinja
Clan 6.
Zastita zdravlja zivotinja provodi se radi osiguranja uzgoja i proizvodnje
zdravih zivotinja, higijenski i zdravstveno ispravnih proizvoda zivotinjskog
porijekla, zastite ljudi od zoonoza, te osiguranja dobrobiti zivotinja i veterinarske
zastite okoline.
Clan 7.
Mjere zastite zdravlja zivotinja u smislu ovog zakona su:
1. otkrivanje i sprjecavanje pojave, suzbijanje i iskorjenjivanje zaraznih,
parazitsih i drugih bolesti i suzbijanje zoonoza;
2. zastita zdravlja zivotinja od drugih zaraznih i nezaraznih bolesti;
3. sprjecavanje i otkrivanje zagadjivanja zivotinja i proizvoda zivotinjskog
porijekla zagadjivacima bioloskog, hemijskog i
radioloskog porijekla;
4. lijecenje oboljelih zivotinja, obavljanje hirurskih zahvata na zivotinjama
i drugih poslova vezanih za zdravstvenu zastitu zivotinja;
5. osiguravanje pravilnog razmnozavanja zivotinja, sprjecavanje
poremecaja plodnosti, lijecenje neplodnosti zivotinja, sprjecavanje i lijecenje
uzgojnih bolesti, te bolsti podmlatka zivotinja;
6. provodjenje mjera zdravstvene zastiste pri dobijanju i pripremi
sjemena za umjetnu osjemenjivanje, dobijanju i presadjivanju oplodjenih jajnih
celija, skladistenju i distribuciji sjemena za umjetno osjemenjivanje, oplodjenih
jajnih celija, te umjetno osjemenjivanje zivotinja, sprjecavanje i otkrivanje
nasljednih bolesti zivotinja;
7. osiguravanje zoohigijenskih i drugih veterinarsko-zdravstvenih uslova uzgoja
i koriscenja zivotinja i ocuvanje zdravlja i pravilne ishrane, njege i drzanja
zivotinja;
8. veterinarska zastita za dobrobiti zivotinja;
9. snabdijevanje veterinarskim lijekovima i veterinarsko-medicinskim proizvodima
pri neposrednom pruzanju usluga zastite zdravlja zivotinja;
10. obavljanje prometa veterinarskim lijekovima na malo;
11. dezinfekcija, dezinsekcija i deratizacija, te radioloska dekontaminacija
zivotinja, proizvoda zivotinjskog porijekla, zemljista, objekata, opreme i
drugih predmeta;
12. veterinarska zastita okoline u vezi sa: zastitom zdravlja zivotinja u
primjeni veterinarskih farmakoloskih sredstava; uzgojem i drzanjem zivotinja
i mogucih negativnih uticaja na okolinu; obradom, preradom, skladistenjem
i prometom proizvoda zivotinjskog porijekla, te utilizacijom lesina, konfiskata,
nejestivih nusproizvoda klanja i otpadnih materija zivotinjskog porijekla;
13. veterinarsko-stocarsko poducavanje.
2. Zastita zivotinja od zaraznih bolesti
a) Zarazne bolesti
Clan 8.
Zarazne bolesti zivotinja, cije je sprjecavanje, suzbijanje i iskorjenjivanje
od interesa za Federaciju su bolesti koje su odredjene listom OIE-a.
Zarazne bolesti od posebnog interesa za Federaciju su:
1 bedrenica Anthrax
2 bjesnoca Rabies (Lyssa)
3 bruceloza Brucellosis
4 enzootska leukoza goveda Leucosis enzootica bovum
5 govedja spongioformna Encephalopathia spongioformis
encefalopatija bov.
6 klasicna kuga svinja Pestis suum
7 newkastelska bolest Morbus Newcastle
8 slinavka i sap Aphtae epizooticae
9 trihineloza Trichinellosis
10 tuberkuloza Tuberkulosis
Vlada Federacije Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Vlada
Federacije) moze na prijedlog Federalnog ministarstva odrediti i druge zarazne
bolesti kao bolesti od posebnog interesa za Federaciju.
Clan 9.
U slucaju pojave neke druge zarazne bolesti, odnosno bolesti ciji uzrocnik
jos nije utvrdjen, a koja se brzo siri i moze ugroziti zdravlje zivotinja
u Federaciji, federalni ministar poljoprivrede, vodoprivrede i sumarstva (u
daljem tekstu: federalni ministar) moze odrediti da se za zastitu od takve
bolesti primjenjuju sve ili pojedine mjere propisane ovim zakonom.
Clan 10.
Epizootija u smislu ovog zakona jeste pojava oboljenja ili uginuca veceg broja
zivotinja od neke zarazne bolesti, koja je neuobicajena po broju slucajeva,
vremenu i mjestu pojavljivanja ili zahvacenoj vrsti zivotinja, kao i povecana
ucestalost oboljenja ili uginuca ciji je uzrok privremeno neutvrdjen.
Zarazeno podrucje u smislu ovog zakona jeste podrucje na kojem postoji jedan
ili vise izvora zaraze.
Zarazeno podrucje odredjuje se u promjeru od najmanje 20 kilometara ako zarista
zaraze, zavisno od konfiguracije terena, bioloskih faktora i nacina uzgoja
zivotinja.
Ugrozeno podrucje u smislu ovog zakona jeste podrucje na koje se moze prenijeti
zarazna bolest iz zarazenog podrucja i na kojem postoje uvjeti za sirenje
zarazne bolesti.
b) Mjere za otkrivanje i sprjecavanje pojave zaraznih bolesti
Clan 11.
Radi orktivanja i sprjecavanja pojave zarazne bolesti, ovisno o prirodi i
nivou opasnosti, federalni ministar moze narediti jednu ili vise od sljedecih
mjera:
1. zastitna cijepljenja;
2. dijagnosticke i druge pretrage;
3. utvrdjivanje uzroka oboljenja i uginuca;
4. ubijanje i eutanaziju u dijagnosnicke svrhe;
5. laboratorijsku pretragu sirovih koza na bedrenicu;
6. laboratorijsku pretragu vode;
7. laboratorijsku pretragu hrane za zivotinje u proizvodnji i prometu;
8. dezinfekciju, dezinsekciju i deratizaciju;
9. provodjenje zoohigijenskih, zootehnickih i izolacijskih mjera;
10. sakupljanje i neskodljivo uklanjanje lesina, konfiskata i
nejestivih nusproizvoda klanja;
11.posebno oznacavanje zivotinja;
12.posebne uvjete, ogranicenje ili zabranu uvoza i provoza zivotinja
i proizvoda zivotinjskog porijekla;
13.ogranicenje ili zabranu kretanja zivotinja i lica;
14.poducavanje drzalaca zivotinja;
15.u slucaju potrebe mogu se odrediti i druge mjere.
Aktom iz stava 1. ovog clana odredjuju se mjere, uvjeti i nacin njihovog provodjenja.
Clan 12.
Mjere za otkrivanje i sprjecavanje zaraznih bolesti zivotinja utvrdjenih ovim
zakonom, u skladu s epizootioloskim stanjem i stepenom ugrozenosti, krajem
svake tekuce godine za sljedecu godinu, propisuje federalni ministar. Propisom
iz stava 1. ovog clana odredjuju se i rokovi za preduzimanje
propisanih mjera i nacin finansiranja propisanih mjera. Drzalac zivotinje
ucestvuje u podmirivanju troskova preventivnih cijepljenja i dijagnostickih
pretrazivanja, te svim drugim troskovima u vezi s provodjenjem propisanih
mjera iz stava 1. ovog clana, ukoliko se ti troskovi ne podmiruju iz budzeta
Federacije, kantona ili iz drugih izvora. Za provodjenje mjera protiv zaraznih
bolesti od posebnog interesa za Federaciju dio sredstava se obezbjedjuje iz
budzeta Federacije.
Clan 13.
Dezinfekcija, dezinsekcija i deratizacija obavlja se na svim objektima, prostorima,
prijevoznim sredstvima, na opremi i predmetima koji podlijezu nadzoru veterinarske
inspekcije, te objektima, pasnjackim i drugim povrsinama gdje zivotinje povremeno
ili stalno borave ili se krecu.
Dezinfekcija, dezinsekcija i deratizacija se obavlja se radi sprjecavanja
i suzbijanja zaraznih bolesti zivotinja i zoonoza, zastite higijenske i zdravstvene
ispravnosti proizvoda zivotinjskog porijekla i hrane za zivotinje, te veterinarske
zastite okoline od zagadjivanja patogenim mikroorganizmima i parazitima.
Sredstva za dezinfekciju, dezinsekciju i deratizaciju moraju se koristiti
tako da ne zagadjuju okolinu.
Dezinfekciju, dezinsekciju i deratizaciju iz st. 1. i 2. ovog clana obavljaju
veterinarske organizacije, pod uvjetom i na nacin koji propisuje federalni
ministar.
Clan 14.
Vrste i kolicine cjepiva koje je potrebno osigurati za sprjecavanje pojedinih
narocito opasnih zaraznih bolesti, kao i veterinarske organizacije koje su
duzne nabaviti, uskladistiti i kontrolisati njihovu imunogenost, odredjuje
federalni ministar.
Sredstva za nabavku, uskladistenje i kontrolu imunogenosti cjepiva iz stava
1. ovog clana osiguravaju se u budzetu Federacije.
Clan 15.
Federalno ministarstvo prati stanje, pojave i kretanja zaraznih bolesti zivotinja
na teritoriji Federacije i u drugim drzavama o cemu izdaje informativne biltene.
Kantonalno ministarstvo prati stanje, pojave i kretanje zaraznih bolesti zivotinja
na teritoriji kantona o cemu redovno izvjestava Federalno ministarstvo.
Radi sprjecavanja unosenja zaraznih bolesti iz susjednih i drugih drzava,
federalni ministar moze narediti da se odredjeno granicno podrucje stavi pod
pojacani veterinarsko-zdravstveni nadzor, te da se provedu sve ili pojedine
mjere iz clana 11. ovog zakona.
Nacin pracenja i izvjestavanja o stanju, pojavi i kretanju zaraznih bolesti
propisuje federalni ministar.
Clan 16.
Radi otkrivanja, sprjecavanja i skorjenjivanja zaraznih i parazitskih bolesti
i kontrole prometa goveda, ovaca, koza, svinja i konja provodi se obavezno
oznacavanje. Oznacavanje zivotinja iz stava 1. ovog clana provode veterinarske
organizacije i o tome vode evidenciju.
U troskovima oznacavanja zivotinja iz stava 1. ovog clana ucestvuje i njihov
drzalac. Osim zivotinja iz stava 1. ovog clana federalni ministar moze narediti
oabvezno oznacavanje i drugih vrsta domacih zivotinja.
Federalni ministar propisuje oblik i sadrzaj obvezne oznake za oznacavanje
zivotinja, nacin i postupak oznacavanja, nacin vodjenja evidencije i oblik
obrazaca i odredjuje veterinarsku organizaciju za vodjenje podataka za teritoriju
Federacije.
Clan 17.
Upisivanje pasa u registar je obavezno za sve drzaoce pasa.
Pas mora biti oznacen na propisani nacin, a drzalac mora imati propisanu ispravu
o upisu i vakcinaciji protiv bjesnila.
Vakcinacija pasa, vodjenje registra pasa, te izdavanje sluzbene isprave o
tome obaveza je veterinarske organizacije.
Za troskove upisa pasa, obaveznog oznacavanja pasa i izdavanja sluzbenih isprava
placa se naknada u skladu sa ovim zakonom.
Drzalac psa duzan je prijaviti nabavku, odnosno uginuce ili otudjenje psa
u roku 15 dana od dana nabavke, uginuca ili otudjenja, veterinarskoj organizaciji
koja vodi registar pasa.
Sadrzaj i oblik registra pasa, te isprave o obaveznom upisu i provedenim mjerama,
kao i oblik obavezne oznake za pse, propisuje federalni ministar.
Uvjete i nacin drzanja pasa, divljih zivotinja i zvijeri, zastitna sredstva
(brnjica i sl.), zastita okoline, te nacin postupanja s neupisanim psima,
psima i mackama lutalicama, kao i drugim opasnim i zlocudnim zivotinjama,
propisuje kantonalni ministar nadlezan za poslove veterinarstva (u daljem
tekstu: kantonalni ministar).
Clan 18.
Farme kopitara i papkara vece od 20 uslovnih grla; peradi i kunica vece od
10 uslovnih grla; valionice, farme za uzgoj divljaci i krznasa; uzgajalista
puzeva; ribnjaci i drugi objekti akvakulture, te zooloski vrtovi moraju udovoljavati
propisanim veterinarsko-zdravstvenim uvjetima i uvjetima zastite okolinea
u pogledu lokacije za izgradnju, gradnju, tehnicko uredjenje, opremu, nacin
rada, strucnih zaposlenika i zoohigijene.
Rjesenje da li izgradjeni ili rekonstruisani objekti iz stava 1. ovog clana
udovoljavaju propisanim veterinarsko-zdravstvenim uvjetima, donosi kantonalni
ministar na prijedlog strucne komisije koju on osniva i odredjuje veterinarski
kontrolni broj odobrenog objekta.
Prethodnu veterinarsko-zdravstvenu saglasnost na lokaciju i projektnu dokumentaciju
za izgradnju i rekonstrukciju objekata iz st. 1. i 2. ovog clana, u skladu
s propisanim uvjetima, izdaje kantonalno ministarstvo.
Objekti iz stava 2. ovog clana upisuju se u registar odobrenih objekata sto
ga vodi kantonalno ministarstvo, a popis odobrenih objekata s pripadajucim
veterinarskim kontrolnim brojem objavljuje se u sluzbenom glasilu kantona.
Odredbe st. 2. i 4. ovog clana ne primjenjuju se na ostale objekte namijenjene
proizvodnji, rasplodu i uzgoju zivotinja.
Veterinarsko-zdravstvene uvjete kojima moraju udovoljavati objekti iz st.
1. i 4. ovog clana, te sadrzaj, oblik i nacin vodjenja registra iz stava 4.
ovog clana, propisuje federalni ministar.
Clan 19.
Objekti za: klanje zivotinja iz clana 2. tacka 2. ovog zakona; rasijecanje
i obrada mesa, mesa divljaci, ribe, rakova, skoljki, puzeva i zaba koji su
namijenjeni javnoj potrosnji; prerada mesa, mesa divljaci, ribe, mlijeka,
jaja, meda i ostalih proizvoda zivotinjskog porijekla namijenjenih ishrani
ljudi putem javne potrosnje; hladjenje, zamrzavanje i/ili uskladistenje navedenih
proizvoda, te prodaja odnosno promet tih proizvoda, moraju u pogledu lokacije
za gradjenje, gradnju, tehnicko uredjenje, opremu, nacin rada, strucnih zaposlenika
i higijene udovoljavati propisanim veterinarsko-zdravstvenim uvjetima i uvjetima
zastite okoline. Uvjete iz stava 1. ovog clana propisuje federalni ministar.
Klaonice i ostali izvozni objekti odobreni za izvoz proizvoda zivotinjskog
porijekla, uz uvjete iz stava 1. ovog clana moraju udovoljavati i veterinarsko-zdravstvenim
uvjetima drzave uvoznice, a klaonice za klanje zivotinja iz uvoza i posebne
veterinarsko-zdravstvene uvjete koje propisuje federalni ministar.
Clan 20.
Kantonalni organ uprave nadlezan za izdavanje upotrebne dozvole za lokaciju
za izgradnju objekta iz clana 19. stav 1. ovog zakona duzan je pribaviti rjesenje
o uskladjenosti s propisanim veterinarsko-zdravstvenim uvjetima u pogledu
lokacije objekta od kantonalnog ministarstva, a za objekte iz clana 19. stav
3. ovog zakona od Federalnog ministarstva.
Gradnja odnosno rekonstrukcija objekata iz clana 19. stav 1. ovog zakona dopustena
je samo na osnovu glavnog projekta za koji je izdano rjesenje o uskladjenosti
sa propisanim veterinarsko-zdravstvenim uslovima.
Rjesenje o uskladjenosti glavnog projekta za izvozne objekte donosi Federalno
ministarstvo, a za ostale objekte Kantonalno ministarstvo.
Clan 21.
Kantonalni organ uprave nadlezan za izdavanje upotrebne dozvole ne moze izdati
upotrebnu dozvolu za upotrebu objekata iz clana 19. stav 1. ovog zakona, bez
prethodno pribavljenog rjesenja kantonalnog ministarstva o ispunjavanju propisanih
veterinarsko-zdravstvenih uvjeta, a za objekte iz clana 19. stav 3. ovog zakona
od Federalnog ministarstva.
Rjesenjem iz stava 1. ovog clana odredjuje se i veterinarski kontrolni broj
objekta, odredjuju se drzave u koje je izvoz odobren u slucaju objekata iz
clana 19. stav 3. ovog zakona i upisivanje u registar odobrenih objekata.
Rjesenje iz stava 1. ovog clana za izvozne objekte donosi federalni ministar,
a za ostale objekte kantonalni ministar.
Rjesenje o ispunjavanju propisanih uvjeta iz stava 1. ovog clana vrijedi dvije
godine, racunajuci od dana kada je rjesenje postalo konacno.
Prije isteka roka iz stava 4. ovog clana, federalni ministar donosi prema
sluzbenoj duznosti rjesenje o daljem ispunjavanju ili neispunjavanju propisanih
veterinarsko-zdravstvenih uvjeta izvoznih objekata, a rjesenje za ostale objekte
donosi kantonalni ministar.
Za objekte iz clana 19. stav 1. ovog zakona za koje se tokom inspekcijskog
nadzora utvrdi da ne ispunjavaju propisane veterinarsko-zdravstvene uvjete,
kantonalni ministar na prijedlog nadleznog veterinarskog inspektora moze i
prije roka iz stava 4. ovog clana donijeti rjesenje o zabrani rada, upotrebi
veterinarskog kontrolnog broja i brisanju objekata iz registra odobrenih objekata,
a za objekte iz clana 19. stav 3. ovog zakona federalni ministar.
Registar odobrenih izvoznih objekata iz clana 19. stava 3. ovog zakona vodi
Federalno ministarstvo, a popis odobrenih bojekata objavljuje se u "Sluzbenim
novinama Federacije BiH".
Registar ostalih odobrenih objekata vodi kantonalno ministarstvo, a popis
tih objekata objavljuje se u sluzbenom glasilu kantona.
Sadrzaj, oblik i nacin vodjenja registra iz stava 7. ovog clana propisuje
federalni ministar.
Clan 22.
Veterinarsko-zdravstvene uvjete u pogledu lokacije za gradjenje, odnosno rekonstrukciju,
projektnu dokumentaciju, tehnicko uredjenje, opremu, nacin rada, strucnih
zaposlenika, higijena i veterinarska zastita okoline za objekte iz clana 19.
ovog zakona propisuje federalni ministar.
Clan 23.
Voda za napajanje zivotinja i proizvodnju proizvoda zivotinjskog porijekla
mora u pogledu higijenske i zdravstvene ispravnosti udovoljavati uvjetima
iz propisa o zdravstvenoj ispravnosti vode za pice.
Clan 24.
Zdravstveni pregled ispravnosti hrane za zivotinje obuhvata hranu za zivotinje,
proizvode zivotinjskog porijekla namijenjene ishrani zivotinja, sirovine i
aditive koji sluze za proizvodnju hrane za zivotinje, promet i upotrebu hrane
za zivotinje, te objekte u kojima se proizvodi i skladisti hrana za zivotinje.
Zabranjena je proizvodnja, promet i upotreba hrane za zivotinje, proizvoda
zivotinjskog porijekla namijenjenih ishrani zivotinja i sirovina koje sluze
za njihovu proizvodnju ako u kolicinama vecim od dopustenih sadrze patogene
bakterije, gljivice i njihove proizvode-metabolite (egzotoksine i endotoksine),
hormone, antibiotike, pesticide, soli teskih metala, radioaktivne materije
i druge materije stetne po zdravlje zivotinja i posredno po zdravlje ljudi
i hrane za zivotinje neodgovarajuceg sastava, sto utice na njenu biolosku
vrijednost i upotrebljivost.
Za ishranu zivotinja moze se staviti u promet samo so koja je jodirana.
Dopustene kolicine stetnih materija i sastojaka iz stava 2. ovog clana, u
skladu sa propisom o kvalitetu hrane za zivotinje, te nacin uzimanja uzoraka,
ukljucujuci i monitoring i obavljanje pregleda, kontrole i nadzora, propisuje
federalni ministar.
Clan 25.
Objekti za proizvodnju hrane za zivotinje i sirovine, mjesaonice i objekti
za uskladistenje moraju ispunjavati propisane veterinarsko-zdravstvene uvjete
i uvjete veterinarske zastite okoline.
Prethodnu veterinarsko-zdravstvenu saglasnost za izdavanje dozvole za lokaciju,
izgradnju i rekonstrukciju objekata iz stava 1. ovog clana u skladu sa propisanim
uvjetima izdaje kantonalno ministarstvo.
Rjesenje da li izgradjeni ili rekonstruisani objekti iz stava 1. ovog clana
ispunjavaju propisane veterinarsko-zdravstvene uvjete donosi kantonalno ministarstvo,
a za izvozne objekte Federalno ministarstvo.
Kantonalno ministarstvo odredjuje veterinarski kontrolni broj odobrenog objekta,
a za izvozne objekte Federalno ministarstvo.
Veterinarsko-zdravstvene uvjete iz stava 1. ovog clana propisuje federalni
ministar uz prethodno pribavljeno misljenje federalnog ministra prostornog
uredjenja i okolisa.
Objekti iz stava 1. ovog clana sa pripadajucim veterinarskim kontrolnim brojem
vode se u registru odobrenih objekata u kantonalnom ministarstvu, a za izvozne
objekte u Federalnom ministarstvu.
Popis odobrenih objekata sa pripadajucim veterinarskim kontrolnim brojem objavljuje
se u sluzbenom glasilu kantona, a za izvozne objekte u "Sluzbenim novinama
Federacije BiH".
Clan 26.
Uzgojno vrijedne rasplodne zivotinje, sjeme za umjetno osjemenjivanje, oplodjene
jajne celije za oplodjivanje zivotinja, muska rasplodna grla i uzgoji kvalitetnih
rasplodnih zivotinja moraju biti zasticeni od zaraznih i drugih bolesti.
Muska rasplodna grla za proizvodnju sjemena za umjetno osjemenjivanje i zivotinje
za prirodni pripust, te plotkinje za proizvodnju oplodjenih jajnih celija
mogu se koristiti samo ako su na osnovu izvrsenih mjera iz cl. 11. i 12. ovog
zakona zasticeni od zaraznih i drugih bolesti.
Sjeme za umjetno osjemenjivanje i oplodjene jajne celije moraju udovoljavati
propisanim uvjetima u pogledu dobivanja, pripreme i razrjedjivanja, zdravstvene
ispravnosti i bioloske kvalitete, te biti oznaceni na propisani nacin.
Uvjete i nacin oznacavanja iz stava 3. ovog clana propisuje federalni ministar.
Clan 27.
Objekti za dobijanje, razrjedjivanje i pripremu sjemena za umjetno osjemenjavanje
i oplodjenih celija moraju udovoljavati propisanim veterinarsko-zdravstvenim
uvjetima.
Prethodnu veterinarsko-zdravstvenu saglasnost za lokaciju i projektnu dokumentaciju
za izgradnju i rekonstrukciju objekata iz stava 1. ovog clana, u skladu sa
propisanim uvjetima, izdaje kantonalno ministarstvo.
Rjesenje da li izgradjeni ili rekonstruisani objekti iz stava 1. ovog clana
ispunjavaju propisane veterinarsko-zdravstvene uvjete donosi Federalno ministarstvo,
te odredjuje veterinarski kontrolni broj odobrenog objekta.
Objekti iz stava 1. ovog clana vode se u registru odobrenih objekata u Federalnom
ministarstvu, a popis odobrenih objekata sa pripadajucim veterinarskim kontrolnim
brojem objavljuje se u "Sluzbenim novinama Federacije BiH".
Veterinarsko-zdravstvene uslove koje moraju ispunjavati objekti iz stava 1.
ovog clana, te sadrzaj, oblik i nacin vodjenja registra iz stava 4. ovog clana
propisuje federalni ministar.
Clan 28.
Objekti i mjesta za sajmove, trznice, mjesta za odrzavanje aukcija i druga
mjesta za trgovinu zivotinjama, izlozbe i sportska natjecanja i javne smotre
moraju biti pod veterinarsko-zdravstvenom kontrolom i nadzorom veterinarske
inspekcije i udovoljavati propisanim veterinarsko-zdravstvenim uvjetima.
U objekte i na mjesta iz stava 1. ovog clana smiju se dopremati samo zdrave
zivotinje.
Uvjete kojima moraju udovoljavati objekti i mjesta iz stava 1. ovog clana
propisuje federalni ministar.
Clan 29.
Izlozbe, sportska natjecanja i druge priredbe sa zivotinjama (putujuci zooloski
vrtovi, cirkusi i sl.), te trgovina zivotinjama i proizvodima zivotinjskog
porijekla izvan objekata, prostorija i mjesta utvrdjenih ovim zakonom moze
se odrzavati samo na osnovu prethodne veterinarsko-zdravstvene saglasnosti
kantonalnog ministarstva.
Clan 30.
Pravna i fizicka lica, koja obavljaju djelatnost trgovine, konzerviranja,
obrade, prerade i skladistenja koze i krzna, duzna su sirovu kozu kopitara
i papkara zaklanih bez veterinarsko-zdravstvenog pregleda ili sirove koze
uginulih kopitara i papkara za koje nije utvrdjen uzrok uginuca skladistiti
u posebne prostorije.
Govedje, ovcije i kozije koze i koze kopitara, osim telecih, janjecih i zdrebecih
koza, pravna i fizicka lica iz stava 1. ovog clana ne mogu staviti u preradu
i promet prije obavljene pretrage na bedrenicu.
Pravna i fizickae lica iz stava 1. ovog clana duzna su oznaciti kozu i krzna
i voditi evidenciju o porijeklu otkupljenih koza.
Nacin vodjenja evidencije i oznacavanje iz stava 3. ovog clana propisuje federalni
ministar.
Veterinarsko-zdravstvene uvjete koje moraju ispunjavati objekti za sakupljanje,
konzerviranje, skladistenje ili preradu sirove koze i krzna propisuje federalni
ministar, uz prethodno pribavljeno misljenje federalnog ministra prostornog
uredjenja i okolisa.
Clan 31.
Prethodnu veterinarsko-zdravstvenu saglasnost za lokaciju, izgradnju i rekonstrukciju
objekata iz clana 30. stav 1. ovog zakona, u skladu sa propisanim uvjetima,
izdaje kantonalno ministarstvo.
Rjesenje da li izgradjeni ili rekonstruisani objekti iz stava 1. ovog clana
udovoljavaju propisanim veterinarsko-zdravstvenim uvjetima donosi kantonalno
ministarstvo, a za izvozne objekte Federalno ministarstvo, te odredjuju veterinarski
kontrolni broj iz clana 25. stav 4. ovog zakona.
Objekti iz stava 1. ovog clana sa pripadajucim kontrolnim brojem vode
se u registru odobrenih objekata u kantonalnom ministarstvu, a izvozni objekti
u Federalnom ministarstvu. Popis odobrenih objekata s pripadajucim veterinarskim
kontrolnim brojem objavljuje se u sluzbenom glasilu kantona, a za izvozne
objekte u "Sluzbenim novinama Federacije BiH".
Clan 32.
Lesine, konfiskati i proizvodi zivotinjskog porijekla namijenjeni utilizaciji,
moraju se uciniti neskodljivim u objektima za utilizaciju.
Lesine i proizvodi zivotinjskog porijekla porijeklom od zivotinja oboljelih
od zarazne bolesti i valionicki otpaci moraju se uciniti neskodljivim u objektima
za utilizaciju, a u odredjenim slucajevima neskodljivo ukloniti unistenjem,
zakopavanjem ili spaljivanjem u objektima za neskodljivo uklanjanje.
Objekti za utilizaciju iz stava 1. ovog clana su objekti za preradu lesina,
konfiskata, nejestivih nusproizvoda klanja i zdravstveno neispravnih proizvoda
zivotinjskog porijekla, u proizvode zivotinjskog porijekla namijenjene ishrani
zivotinja ili industrijskoj upotrebi.
Objekti za neskodljivo unistavanje iz stava 2. ovog clana su kafilerije
(spalionice), javne grobnice i groblja za zivotinje.
Za utilizaciju i neskodljivo unistavanje odredjenih nejestivih nusproizvoda
klanja, konfiskata i valionickih otpadaka placa se naknada
ciju visinu odredjuje kantonalno ministarstvo.
Mjesta i nacine unistavanja lesina, konfiskata, odredjenih nejestivih nusproizvoda
i valionickih otpadaka odredjuje kantonalno ministarstvo.
Objekti i mjesta za sakupljanje i neskodljivo unistavanje i utilizaciju,
te prijevozna sredstva moraju ispunjavati uvjete koje propisuje federalni
ministar.
Clan 33.
Obavljanje poslova utilizacije i neskodljivog unistavanja lesina i proizvoda
zivotinjskog porijekla, konfiskata, nejestivih nusproizvoda klanja i valionickih
otpadaka duzni su osigurati kantoni.
Za obavljanje poslova utilizacije i neskodljivog unistavanja lesina i
neispravnih proizvoda zivotinjskog porijekla, konfiskata, nejestivih nusproizvoda
klanja i valionickih otpadaka kanton moze zaduziti pravno lice, a moze obavljanje
tih poslova povjeriti drugom pravnom licu na svom podrucju.
Dva ili vise kantona za obavljanje poslova utilizacije mogu zaduziti jedno
pravno lice.
Clan 34.
Na podrucjima gdje postoji objekat za utilizaciju lesine, konfiskati, valionicki
otpaci i odredjeni nejestivi nusproizvodi klanja moraju se uklanjati u tim
objektima.
Pravna lica koja obavljaju poslove utilizacije duzna su osigurati redovno
preuzimanje i prijevoz iz objekata i mjesta za sakupljanje lesina, konfiskata,
valionickih otpadaka i odredjenih nejestivih nusproizvoda klanja.
Vlasnici farmi kopitara, papkara, peradi, kunica, te vlasnici valionica iz
clana 18. stav 1. ovog zakona, kao i vlasnici objekata iz clana 19. ovog zakona
duzni su osigurati sabiralista, a pravnom licu iz stava 2.
ovog clana prijaviti i predati lesine, konfiskate, valionicke otpatke i odredjene
nejestive nusproizvode klanja radi utilizacije.
Za poslove iz stava 2. ovog clana placa se naknada ciju visinu propisuje kantonalno
ministarstvo.
Clan 35.
Ako nije osigurano obavljanje poslova utilizacije prema odredbama clana 33.
ovog zakona higijenicarska sluzba opcine preuzima i prevozi lesine, odredjene
nejestive nusproizvode klanja, konfiskate i valionicke otpatke, radi neskodljivog
unistavanja u kafileriji (spalionici), jami grobnici ili groblju za zivotinje.
Higijenicarska sluzba mora biti organizovana i opremljena tako da je osigurano
stalno i sigurno uklanjanje zivotinja, lesina, odredjenih nejestivih nusproizvoda
klanja, konfiskata i valionickih otpadaka, te da je dostupna drzaocima zivotinja
i drugim korisnicima.
Odgovornost za organiziranje i rad sluzbe iz stava 1. ovog clana snosi i kanton.
b) Mjere za suzbijanje i iskorjenjivanje zaraznih bolesti
Clan 36.
Ako se pojavi zarazna bolest ili znaci na osnovu kojih se moze posumnjati
da je zivotinja oboljela ili uginula od zarazne bolesti drzalac zivotinje
duzan je to odmah prijaviti najblizoj veterinarskoj stanici ili samostalnoj
veterinarskoj praksi, koje su duzne o tome obavijesiti kantonalnog veterinarskog
inspektora.
Smatra se da postoji sumnja u zaraznu bolest kada se u stadu, jatu, dvoristu,
drugom mjestu i prostoru gdje zivotinje privremeno ili stalno borave, pojave
dva ili vise oboljenja ili uginuca s jednakim ili slicnim znacima, odnosno
kada zivotinja naglo ugine bez vidljivog uzroka.
Drzalac zivotinje duzan je odmah ograniciti kretanje zivotinji za koju sumnja
da je oboljela od zarazne bolesti, sprijeciti kontakt ljudi i zivotinja s
lesinom do veterinarskog pregleda i nakon pregleda izvrsiti naredjene ili
propisane mjere.
Clan 37.
Kada se utvrdi zarazna bolest ili se posumnja u zaraznu bolest, prema clanu
8. ovog, zakona kantonalno ministarstvo duzno je odmah sumnju, odnosno utvrdjenu
zaraznu bolest prijaviti na propisani nacin Federalnom ministarstvu.
Prijava iz stava 1. ovog clana u slucaju pojave zaraznih bolesti sa liste
"A" - OIE-a mora se izvrsiti hitno, uz naknadno pisanu prijavu.
O pojavi u zaraznu bolest ili sumnji iz stava 1. ovog clana kantonalno ministarstvo
duzno je na svom podrucju obavijestiti pravna i fizicka lica koja obavljaju
veterinarsku djelatnost i nadleznu veterinarsku sluzbu Vojske Federacije Bosne
i Hercegovine (u daljem tekstu: Vojske Federacije).
U slucaju pojave zoonoza kantonalno ministarstvo je duzno izvijestiti i kantonalni
organ uprave nadlezan za poslove zdravstva.
Clan 38.
Kantonalno ministarstvo je duzno obavijestiti Federalno ministarstvo o prestanku
zarazne bolesti na propisani nacin, te o istom obavijestiti
veterinarske organizacije, veterinarske stanice, samostalne veterinarske prakse,
veterinarske sluzbe i nadleznu veterinarsku sluzbu u Vojsci Federacije.
Smatra se da je zarazna bolest prestala kad nakon lijecenja i ozdravljenja,
ubijanja, eutanazije, klanja ili uginuca posljednje oboljele zivotinje i kad
od izvrsene dezinfekcije, odnosno dezinsekcije i deratizacije protekne predvidjeno
vrijeme inkubacije za neku zaraznu bolest.
Nacin, postupak, te oblik i sadrzaj obrasca za prijavu i odjavu zarazne bolesti,
kao i znakova na osnovu kojih se moze smatrati da se zarazna bolest iz cl.
8. i 9. ovog zakona pojavila propisuje federalni ministar.
Clan 39.
Laboratorijsku pretragu dijagnostickog materijala radi utvrdjivanja uzrocnika
zarazne bolesti sa liste "A" OIE-a po propisanim metodama obavlja
Veterinarski institut Federacije Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Veterinarski
institut Federacije).
Laboratorijsku pretragu dijagnostickog materijala radi utvrdjivanja ostalih
zaraznih bolesti iz cl. 8. i 9. ovog zakona, prema propisanim metodama
obavlja Veterinarski institut Federacije i druge laboratorije koje ispunjavaju
propisane uvjete.
Laboratorijske testove, nacin uzimanja i slanja dijagnostickog materijala
na pretrage iz st. 1. i 2. ovog clana propisuje federalni ministar.
Clan 40.
Kada se utvrdi zarazna bolest i dok traje opasnost od zarazne bolesti iz cl.
8. i 9. ovog zakona, ovisno o stepenu opasnosti i prirodi zarazne bolesti,
nadlezni veterinarski inspektor ce narediti jednu ili vise od sljedecih mjera:
1. izdvajanje i odvojeno drzanje oboljele od zdravih zivotinja;
2. zabranu ili ogranicenje kretanja zivotinja;
3. zabranu odrzavanja stocnih sajmova, izlozbi, sportskih natjecanja i drugih
javnih smotri, zabranu rada trznica i pogona;
4. zabranu obavljanja trgovine zivotinjama;
5. zabranu ili ogranicenje trgovine proizvodima zivotinjskog porijekla, hrane
za zivotinje i drugih predmeta kojima se moze prenijeti
zarazna bolest;
6. zabranu klanja kopitara, papkara, peradi, kunica i divljaci iz uzgoja;
7. zabranu, ogranicenje ili pojacani odstrjel divljaci;
8. ubijanje i eutanaziju ili u odredjenim slucajevima klanje oboljele i na
zarazu sumnjive zivotinje;
9. popis zivotinja a prema potrebi njihovo posebno oznacavanje;
10. zabranu ili ogranicenje proizvodnje zivotinja na odredjeno vrijeme;
11. lijecenje, zastitno cijepljenje i dijagnosticku pretragu;
12. ogranicenje kretanja lica koja dolaze u doticaj sa zarazenom
ili na zarazu sumnjivom zivotinjom, te proizvodima zivotinjskog porijekla
koji poticu od takve zivotinje;
13.blokiranje ulaska i izlaska ljudi i zivotinja sa podrucja zarista, zarazenog
ili na zarazu sumnjivog podrucju;
14.kastraciju oboljele zivotinje;
15.obaveznoumjetno osjemenjivanje i zabranu prirodnog pripusta;
16.kontumaciju i neskodljivo uklanjanje pasa i macaka lutalica;
17.zabranu selidbe i trgovine pcelinjih drustava;
18.dezinfekciju, dezinsekciju i deratizaciju predmeta, opreme, objekata, prevoznih
sredstava te drugih mjesta, podrucja i povrsina
na kojima je boravila zarazena ili na zarazu sumnjiva zivotinja, odnosno mjesta
gdje su bili uskladisteni proizvodi zivotinjskog
porijekla, porijeklom od takvih zivotinja;
19.zabranu izdavanja pasosa i potvrda o zdravstvenoj ispravnosti proizvoda
zivotinjskog porijekla, te drugh isprava propisanih ovim
zakonom;
20.sistematsko suzbijanje prenosnika zarazne bolesti;
21.osiguranje i odrzavanje higijenskih uvjeta u objektima za uzgoj i proizvodnju
zivotinja, objektima za proizvodnju, preradu, skladistenje i promet proizvoda
zivotinjskog porijekla, te prevoznih sredstava;
22.privremenu zabranu rada u objektima u kojima se proizvode, preradjuju,
skladiste i stavljaju u promet proizvodi zivotinjskog porijekla;
23.obavezno cuvanje zivotinja na ispasi ili zirenju odnosno zabrana ispase
ili zirenja na zarazenom, ugrozenom ili na zarazu
sumnjivom podrucju.
Mjere iz stava 1. ovog clana mogu se narediti i u slucaju neposredne opasnosti
od zarazne bolesti.
Kod pojave zaraznih bolesti iz cl. 8. i 9. ovog zakona pojedine mjere iz stava
1. ovog clana primjenjuju se na podrucju od najmanje 20 kilometara oko zarista
zaraznebolesti, ovisno od konfiguracije terena, bioloskog faktora i nacina
uzgoja zivotinja.
U slucajevima posebnih okolnosti elementarnih nepogoda ili epizootija federalni
ministar moze odrediti i druge mjere i radnje koje nisu utvrdjene ovim zakonom
radi suzbijanja i iskorjenjivanja zaraznih bolesti.
Clan 41.
Zarazeni ili od zarazne bolesti ugrozenu teritoriju kantona (u daljem tekstu:
ugrozeno podrucje) odredjuje kantonalni ministar. Ako kantonalni ministar
ne odredi ugrozeno podrucje to podrucje odredjuje federalni ministar.
Federalni ministar odredjuje ugrozeno podrucje i u slucaju kada se ono nalazi
na teritoriji dva ili vise kantona.
Clan 42.
Kad se pojavi zarazna bolest koja se brzo siri i koja moze nanijeti veliku
ekonomsku stetu kao i u slucajevima ugrozenosti od pojave zarazne bolesti
iz liste "A" OIE-a kantonalno ministarstvo duzno je aktivirati Krizni
stab za zarazne bolesti, odrediti ekipe doktora veterinarske medicine i drugih
zaposlenika s epizootioloskog podrucja radi provodjenja mjera za suzbijanje
i iskorjenjivanje zarazne bolesti.
Sastav, ovlastenja, nacin rada i provodjenje mjera od strane Kriznog staba
iz stva 1. ovog clana propisuje federalni ministar.
Clan 43.
Radi onemogucavanja unosenja, sirenja i preduzimanja mjera suzbijanja pojedinih
zaraznih bolesti iz liste "A" OIE-a, federalni ministar moze predloziti
Vladi Federacije da odredi nacin sudjelovanja jedinica Vojske Federacije i
federalne policije u provodjenju mjera ogranicenja ili zabrane kretanja lica
i zivotinja za odredjeno podrucje Federacije, a vladama kantona angazovanje
kantonalne policije.
Clan 44.
Kada na ugrozenom podrucju nema dovoljan broj doktora veterinarske medicine
za uspjesno suzbijanje zarazne bolesti iz clana 42. ovog zakona, federalni
ministar moze s teritorija drugih kantona odrediti potreban broj doktora veterinarske
medicine i drugih zaposlenika, i uputiti ih na ugrozeno podrucje.
Doktori veterinarske medicine i drugi zaposlenici duzni su sudjelovati u radu
ekipa u slucajevima iz stava 1. ovog clana i clana 42. ovog zakona.
Ukoliko su lica iz stava 2. ovog clana u radnom odnosu imaju pravo na naknadu
place za vrijeme odsustva s posla.
Lica iz stava 2. ovog zakona koja nisu u radnom odnosu imaju pravo na naknadu,
ciju visinu odredjuje federalni ministar.
Sredstva za isplatu naknada iz st. 3. i 4. ovog clana osiguravaju se iz budzeta
Federacije.
Clan 45.
Mjere ubijanja, eutanazije ili u odredjenim slucajevima klanja ili nuzde zarazenih
ili na zaraznu bolest sumnjivih zivotinja, kao i unistavanje kontaminiranih
predmeta naredjuju se kad se zarazna bolest ne moze uspjesno i bez opasnosti
od njenog sirenja suzbiti primjenom drugih mjera odredjenih ovim zakonom ili
kad primjena drugih mjera za njezino suzbijanje nema ekonomskog opravdanja.
Mjere iz stava 1. ovog clana naredjuje glavni federalni veterinarski inspektor.
Clan 46.
Za zivotinju koja je ubijena, eutanazirana, zaklana ili koja je uginula zbog
provedene naredjene mjere, kao i za ostecene ili unistene predmete zbog provodjenja
naredjenih mjera iz clana 45. ovog zakona, drzalac zivotinje odnosno vlasnik
predmeta ima pravo na naknadu u visini trzisne cijene, na dan izvrsenja mjere.
Procjenu vrijednosti zivotinje i predmeta iz stava 1. ovog clana utvrdjuje
komisija koju imenuje kantonalno ministarstvo, u cijem sastavu mora obaezno
biti veterinarski inspektor. Rjesenje o pravu na naknadu stete i visini stete
donosi kantonalno ministarstvo na prijedlog komisije iz stava 2. ovog clana
u roku 60 dana od dana izvrsenja mjere iz clana 45. stav 1. ovog zakona.
Clan 47.
Drzalac zivotinje odnosno vlasnik predmeta nema pravo na naknadu stete iz
clana 46. stav 1. ovog zakona ako:
1. pojavu zarazne bolesti nije odmah prijavio i sa zivotinjom postupio na
nacin propisan odredbom clana 36. ovog zakona;
2. nije poduzeo propisane ili naredjene mjere za sprjecavanje i suzbijanje
zaraznih bolesti propisanih ovim zakonom;
3. je dopremao zivotinju iz neugrozenog u ugrozeno podrucje ili iz ugrozenog
u neugrozeno podrucje;
4. promet zivotinja obavljao suprotno odredbama cl. 51., 52., 53. i 54. ovog
zakona;
5. se zarazna bolest zivotinja pojavila kod uvoza ili za vrijeme trajanja
karantina uvezene zivotinje;
6. se zarazna bolest zivotinja pojavila za vrijeme pasarenja i zirenja na
zabranjenim povrsinama, odnosno ako se zarazna bolest
pojavila zbog nepostivanja naredjene mjere obaveznog cuvanja zivotinja na
ispasi ili zirenju;
7. je kod pcela oboljelih od pcelinje kuge tok bolesti stariji od dva mjeseca.
Clan 48.
Sluzbena lica nadlezne policijske uprave na ugrozenom podrucju, u granicama
svojih ovlastenja, pruzaju kantonalnom ministarstvu, na njegov zahtjev, pomoc
pri blokiranju zarazenih mjesta i podrucja, ogranicenju prometa zivotinja,
zabrani kretanja zivotinja i lica na ugrozenom podrucju, kao i pri provodjenju
drugih mjera za zastitu zdravlja ljudi i zivotinja od zaraznih bolesti.
Clan 49.
Veterinarska sluzba Vojske Federacije poduzima mjere za sprjecavanje i suzbijanje
zaraznih bolesti kod zivotinja koje sluze za potrebe Vojske Federacije i o
pojavi zarazne bolesti, poduzetim mjerama i prestanku zarazne bolesti izvjestava
svoju pretpostavljenu komandu i kantonalno ministarstvo.
3. Zastita zdravlja zivotinja o drugih bolesti
Clan 50.
Pod drugim bolestima zivotinja podrazumijevaju se sve ostale zarazne, nezarazne,
parazitne i ostale bolesti zivotinja, te organska bolesti koje ugrozavaju
zdravlje zivotinja i posredno preko proizvoda zivotinjskog porijekla i zdravlja
ljudi. Zastita zdravlja zivotinja od drugih bolesti provodi se:
1. poduzimanjem mjera propisanih ovim zakonom;
2. primjenom naucno utvrdjenih saznanja i prakticno
provjerenih sposobnosti u ustanovljavanju, lijecenju i suzbijanju
bolesti.
III - VETERINARSKO-ZDRAVSTVENA PREVENTIVA U PROMETU I PROIZVODNJI
1. Pregled zivotinja i zivotinjskih proizvoda u prometu
a) Pasos za zivotinje
Clan 51.
U unutrasnjem prometu drzalac zivotinja duzan je za kopitare, papkare, perad,
kunice, ribe iz uzgajalista i ribnjaka, posiljke zaba, puzeva, pcela,
divljaci, pasa i macaka imati i na zahtjev ovlastenog lica pokazati pasos
za zivotinje (u daljnjem tekstu: pasos).
Drzalac zivotinja iz stava 1. ovoga clana mora imati pasos u svim slucajevima
kada se zivotinje otpremaju izvan epizootioloskog podrucja,
kao i u slucajevima:
1. za kopitare i papkare;
- ako nema prebivaliste;
- ako prodaje ili na drugi nacin otudjuje zivotinju;
- ako zivotinju otprema na sezonsku ispasu, sajam, dogon, trznicu i druga
prodajna mjesta, izlozbu, sportska natjecanja i druge javne
smotre;
- ako zivotinju otprema na klanje;
2. za perad, kunice i divljac;
- ako ih otprema radi klanja;
- ako ih prodaje ili na drugi nacin otudjuje ili otprema na sajam, trznicu;
3. za zive ribe iz ribnjaka i uzgajalista;
- ako ih prodaje ili na drugi nacin otudjuje ili otprema na sajam
ili trznicu;
4. za posiljke zivih puzeva ako ih prodaje;
5. za pcele;
- ako ih prodaje ili na drugi nacin otudjuje;
- ako ih otprema na sezonsku ispasu.
Pasos je javna isprava koja sadrzi podatke o drzaocu zivotinje, te identitetu
(obaveznoj oznaci), porijeklu i zdravstvenom stanju zivotinje.
Pasosom se potvrdjuje da u mjestu porijekla ili boravka zivotinja iz stava
1. ovog clana nije utvrdjeno postojanje zaraznih bolesti koje
se mogu prenijeti tim zivotinjama; da su zivotinje obuhvacene provodjenjem
naredjenih mjera na osnovu clana 12. ovog zakona za otkrivanje i sprjecavanje
zaraznih bolesti; da su zivotinje za klanje obuhvacene programom sistematskih
pretraga na rezidue, kao i da je kod zivotinja za klanje koje su bile lijecene
ili preventivno tretirane drugim farmakoloskim sredstvima istekla propisana
karencija. Pasos se ne smije izdati ako je u mjestu porijekla zivotinja iz
stava 1. ovog clana utvrdjeno postojanje zarazne bolesti koja se moze prenijeti
tom vrstom zivotinja.
Za izdavanje pasosa placa se naknada prema propisu iz clana 52. stav 4. ovog
zakona.
Clan 52.
Pasos izdaje veterinarska organizacija. O izdatim pasosima vodi se registar.
Pasos se izdaje samo na osnovu dokaza o izvrsenim propisanim i naredjenim
mjerama, te dijagnostickim i drugim pretragama. Obrazac pasosa, nacin postupanja
sa izdatim pasosima, te sadrzaj, oblik i nacin vodjenja registra i ostale
dokumentacije o izdatim pasosima, kao i visinu naknada za izdate pasose propisuje
federalni ministar.
Clan 53.
Za pse i macke u pratnji drzalaca u unutrasnjem ili medjunarodnom prometu,
ili kod privremene promjene mjesta boravka drzalac zivotinje mora imati Medjunarodnu
zdravstvenu knjizicu. Medjunarodnu zdravstvenu knjizicu za pse i macke izdaju
veterinarske organizacije i samostalna veterinarska praksa u skladu sa odredbama
ovog clana. Ovjeru i unos podataka za obavezno cijepljenje i registraciju
pasa i macaka obavljenu na osnovu odredbi clana 12. ovog zakona, te ovjeru
tih podataka za pse i macke u pratnji drzalaca zivotinja u unutrasnjem i medjunarodnom
prometu obavlja veterinarska organizacija, na osnovu dokaza o izvrsenom obaveznom
cijepljenju u propisanom roku. O izdatim Medjunarodnim zdravstvenim knjizicama
iz stava 2. ovog clana vodi se registar. Obrazac Medjunarodne zdravstvene
knjizice za pse i macke, te oblik i nacin vodjenja registra propisuje federalni
ministar.
b) Veterinarsko-zdravstveni pregled i kontrola u unutrasnjem prometu
Clan 54.
Utovar, istovar i pretovar posiljki zivotinja, proizvoda zivotinjskog porijekla,
lesina, proizvoda od zivotinja namijenjenih utilizaciji ili neskodljivom uklanjanju,
otpadnih zivotinjskih materija, koje se otpremaju prevoznim sredstvom, te
kopitari i papkari koji se krecu izvan epizootioloskog podrucja odredjenog
ovim zakonom podlijezu obaveznom veterinarsko-zdravstvenom pregledu.
Posiljalac posiljki iz stava 1. ovog clana obavezan je prijaviti utovar,
istovar ili pretovar posiljki nadleznoj veterinarskoj organizaciji najkasnije
24 sata prije utovara, istovara odnosno pretovara.
Primalac posiljki iz stava 1. ovog clana obavezan je prijaviti
istovar tih posiljki nadleznoj veterinarskoj organizaciji neposredno nakon
prispijeca posiljke.
Nakon veterinarsko-zdravstvenog pregleda pri utovaru, istovaru ili pretovaru
posiljki iz stava 1. ovog clana izdaje se veterinarsko-zdravstvena potvrda
o porijeklu i zdravstvenom stanju posiljke.
Za kopitare, papkare, perad, kunice, ribe iz odobrenih ribnjaka i uzgajalista,
posiljke zaba i puzeva, pcele, te za zivu divljac, pse i macke
ne izdaje se veterinarsko-zdravstvena potvrda vec se na pasosu iz clana 51.
stav 1. ovog zakona potvrdjuje da je izvrsen obavezni
veterinarsko-zdravstveni pregled pri utovaru.
Oblik i sadrzaj prijave iz st. 2. i 3. i potvrde i pasosa iz stava 5. ovog
clana propisuje Veterinarska komora Federacije BiH (u daljem tekstu:
Veterinarska komora).
Clan 55.
Zabranit ce se utovar, istovar ili pretovar posiljke iz clana 54. stav 1.
ovog zakona ili otprema kopitara i papkara pjesice ako se pri obaveznom
veterinarsko-zdravstvenom pregledu i kontroli utvrdi: da je posiljka zarazena
ili se sumnja da je zarazena (nekom zaraznom bolescu) ili da potjece iz ugrozenog
podrucja; da se za kopitare, papkare, perad, kunice, ribe iz odobrenih ribnjaka
i uzgajalista, posiljku puzeva, pcela, divljac te
pasa i macaka u propisanim slucajevima ne posjeduje pasos ili da prevozno
sredstvo, odnosno posiljka ne udovoljava propisanim higijensko-tehnickim i
veterinarsko-zdravstvenim uvjetima.
Zabranit ce se promet, utovar, istovar ili pretovar posiljke iz stava 1. ovog
clana ako se pri obaveznom veterinarsko-zdravstvenom pregledu i kontroli utvrdi:
da se za posiljku ne raspolaze sa pasosem ili drugom propisanom ispravom;
da pasos ili druga propisana isprava ima nedostatke, da je nepravilno popunjena
i ovjerena, necitka, da onemogucava identifikaciju zivotinja ili proizvoda
zivotinjskog porijekla; da je izdata od neovlastenog lica; da nije izvrsena
ili nije ispravno izvrsena ovjera utovara za zivotinje ili da je posiljka
dopremljena iz podrucja s nepovoljnom epizootioloskom situacijom.
Clan 56.
Nadlezni veterinarski inspektor kada utvrdi da je u promet stavljena posiljka
suprotno odredbama cl. 51., 52., 53. i 54. ovog zakona, a zivotinje ne pokazuju
sumnju, odnosno znakove zarazne bolesti, kao i da zivotinje i proizvodi zivotinjskog
porijekla ne poticu iz ugrozenog podrucja, naredit ce da se na trosak vlasnika
posiljke:
1. izvrsi istovar zivotinja koje ne pokazuju sumnju ili znakove poremecenog
zdravlja i njihovo stavljanje u karantin uz odredjivanje mjesta i uslova karantina,
odnosno mjesta i uvjeta za privremeno uskladistenje, ako se radi o proizvodima
zivotinjskog porijekla, te vrstu pregleda i dijagnostickih pretraga;
2. da se zivotinje, ako se ne raspolaze s prikladnim karantinskim objektom
ili je takvo rjesenje racionalnije, a ne postoje razlozi za zabranu klanja,
upute u najblizu klaonicu na klanje. Kada nadlezni veterinarski inspektor
utvrdi da je u promet stavljena posiljka suprotno odredbama clana 55. ovog
zakona za koju se pri obaveznom veterinarsko-zdravstvenom pregledu i kontroli
utvrdi da potjece iz zarazenog podrucja, da postoji sumnja na zaraznu bolest
ili je zarazena zaraznom bolescu kod koje klanje nije dozvoljeno naredit ce
eutanaziju zivotinja, utilizaciju ili neskodljivo uklanjanje lesina, odnosno
utilizaciju ili neskodljivo uklanjanje proizvoda zivotinjskog porijekla, konfiskata
ili otpadne zivotinjske materije na trosak vlasnika posiljke.
Clan 57.
Pri prijevozu zeljeznicom, brodom, avionom ili sredstvima cestovnog prevoza
dopusten je utovar, istovar ili pretovar posiljke zivotinja samo na zeljeznickim
stanicama, rijecnim i zrakoplovnim lukama ili drugim mjestima za utovar i
istovar zivotinja u cestovnom prijevozu koji udovoljavaju propisanim uvjetima.
Nacin utovara, istovara ili pretovara, uvjete koje mora udovoljavati prijevozno
sredstvo te higijensko-tehnicke uvjete kojima mora udovoljavati posiljka iz
stava 1. ovog clana propisuje federalni ministar. Uvjete kojima moraju udovoljavati
zeljeznicke stanice, rijecne, pomorske i zrakoplovne luke, te mjesta za utovar,
istovar ili pretovar zivotinja u cestovnom prijevozu iz stava 1. ovog clana
propisuje federalni ministar, uz prethodno pribavljeno misljenje federalnog
ministra prometa i komunikacija.
Clan 58.
Fizicka odnosno pravna lica koja obavljaju prijevoz posiljki iz clana 54.
ovog zakona duzna su prijevozna sredstva kojima se otpremaju te posiljke prije
utovara, pretovara i nakon istovara ocistiti i dezinficirati kod veterinarske
organizacije koja je registrovana za obavljanje tih poslova, o cemu ta organizacija
izdaje potvrdu. Nadzor nad izvrsenom dezinfekcijom prijevoznih sredstava iz
stava 1. ovog clana vrsi nadlezni veterinarski inspektor.
Nacin dezinfekcije prijevoznih sredstava iz stava 1. ovog clana propisuje
federalni ministar.
Clan 59.
Drzaoci zivotinja i proizvoda zivotinjskog porijekla, te fizicka ili pravna
lica koja obavljaju prijevoz moraju imati i na zahtjev nadleznog veterinarskog
inspektora predociti pasos, potvrdu ili drugu propisanu ispravu.
Fizicka, odnosno pravna lica koja obavljaju prijevoz i sluzbena lica nadlezne
policijske uprave duzna su prijaviti saobracajnu nezgodu u toku prijevoza
zivotinja i proizvoda zivotinjskog porijekla kantonalnom ministarstvu, najblizoj
veterinarskoj stanici, odnosno samostalnoj veterinarskoj praksi.
Veterinarska stanica, i samostalna veterinarska praksa duzne su osigurati
veterinarsku pomoc povrijedjenim zivotinjama, te o postupku
i poduzetim mjerama hitno izvijestiti kantonalno ministarstvo, koje ce narediti
mjere za osiguranje proizvoda zivotinjskog porijekla i organizovati prijevoz
povrijedjenih i uginulih zivotinja. Troskove pruzanja veterinarskih usluga
i provodjenje mjera iz stava 3. ovog clana snosi drzalac zivotinja ili drzalac
proizvoda zivotinjskog porijekla.
Clan 60.
Veterinarsko-zdravstvene preglede i kontrolu utovara, istovara ili pretovara
posiljaka zivotinja i proizvoda zivotinjskog porijekla namijenjenih Vojsci
Federacije obavlja vojni veterinarski inspektor Vojske Federacije (u daljem
tekstu: vojni veterinarski inspektor). Iznimno od odredbe stava 1. ovog clana
veterinarsko-zdravstvene preglede moze, prema ovlascenju veterinarske sluzbe
Vojske Federacije, obavljati i nadlezna veterinarska organizacija.
Clan 61.
Sluzbena lica policijskih uprava u granicama svojih nadleznosti kontrolisu
da li drzaoci zivotinja i proizvoda zivotinjskog porijekla imaju pasos, potvrdu
ili drugu propisanu ispravu za posiljke koje otpremaju prijevoznim sredstvom
ili za zivotinje koje se krecu.
Ako se pri kontroli utvrdi kako drzaoci zivotinja i proizvoda zivotinjskog
porijekla iz stava 1. ovog clana nemaju pasos, odnosno potvrdu ili drugu propisanu
ispravu ili da zivotinje i proizvodi zivotinjskog porijekla poticu iz ugrozenog
podrucja sluzbena lica policijskih uprava takve ce posiljke zadrzati i o tome
odmah obavijestiti najblize kantonalno ministarstvo ili nadleznu veterinarsku
organizaciju.
c) Veterinarsko-zdravstveni pregledi i kontrola u prometu preko teritorije
Federacije
Clan 62.
Uvoz, izvoz i provoz posiljki zivotinja, proizvoda zivotinjskog porijekla
i drugih posiljki (roba) koje sadrze sastojke zivotinjskog porijekla, sjemena
za umjetno osjemanjivanje, oplodjenih jajnih celija, jaja za nasad, hrane
za zivotinje, ukljucujuci i poljoprivredno-prehrambene proizvode i prostirku,
sirovine i aditive koji sluze za proizvodnju hrane za zivotinje, posiljki
veterinarskih lijekova i veterinarsko-medicinskih sredstava, te drugih predmeta
kojima se moze prenositi zarazna bolest ili ugroziti zdravlje ljudi i zivotinja
dopusteni su samo na odredjenim granicnim prijelazima (u daljem tekstu: granicni
veterinarski prijelazi).
Veterinarsko-zdravstvene preglede i kontrolu na granicnim veterinarskim prijelazima
obavlja federalni granicni veterinarski inspektor u za to predvidjenoj, granicnoj
veterinarskoj stanici.
Veterinarsko-zdravstveni pregled i kontrola iz stava 2. ovog clana primjenjuje
se na zivotinje i proizvode zivotinjskog porijekla radi zastite zdravlja ljudi
i zivotinja, te kontrola objekata, robe ili prijevoznih sredstava koji mogu
biti prenosnici zaraznih bolesti zivotinja.
U veterinarsko-zdravstvenu kontrolu iz stava 3. ovog clana moze se ukljuciti
i kontrola koja se odnosi na kvalitet i kontrolu radi ocuvanja ugrozenih vrsta
zivotinja.
Uvjete za uvoz sjemena za umjetno osjemenjivanje zivotinja i oplodjenih jajnih
celija i njihovom koristenju u stocarstvu propisuje federalni ministar.
Granicne prijelaze iz stava 1. ovog clana, na prijedlog Vlade Federacije,
odredjuje nadlezna institucija Bosne i Hercegovine.
Clan 63.
Kopitari i papkari moraju biti pojedinacno i trajno oznaceni oznakama propisanim
ovim zakonom, a kontejneri, palete, paketi i stokinete sa proizvodima zivotinjskog
porijekla ili spremnici sa zivom ribom i ambalaza sa utovarenim zabama, puzevima,
rakovima, pijavicama i mekuscima moraju biti oznaceni, na osnovu ovog zakona
propisanom etiketom s otisnutim pecatom nadlezne veterinarske inspekcije i
veterinarskim kontrolnim brojem odobrenog objekta u kojem su proizvedeni,
pakirani ili iz kojeg su otpremljeni.
Posiljke iz stava 1. ovog clana podlijezu obaveznom veterinarsko-zdravstvenom
pregledu i kontroli federalnog granicnog veterinarskog inspektora na granicnom
prijelazu.
Kada se radi o pojavi opasne zarazne bolesti u nekoj zemlji veterinarsko-zdravstvenoj
kontroli podlijeze i prtljaga putnika i prtljaga lica prijevoznog sredstva
koja se unosi iz te zemlje.
U slucaju iz stava 3. ovog clana putnici i lica prijevoznog sredstva duzni
su svoju robu prijaviti federalnom granicnom veterinarskom inspektoru da bi
se proveo postupak veterinarsko-zdravstvene kontrole.
Clan 64.
Pravna lica pomorskog i rijecnog prometa, plovidbeni agenti, granicne zeljeznicke
stanice, prijevoznici ili korisnici robe iz clana 62. stav 1. ovog zakona
moraju federalnom granicnom veterinarskom inspektoru podnijeti zahtjev na
propisanom obrascu za veterinarsko-zdravstvenu kontrolu posiljke odmah nakon
njenog prispijeca na granicni prijelaz.
Pri uvozu, izvozu i provozu posiljki iz clana 62. stav 1. ovog zakona
posiljke mora pratiti propisana medjunarodna svjedodzba o zdravlju
odnosno zdravstvenoj ispravnosti posiljke (u daljem tekstu: veterinarski certifikat),
koja sadrzi podatke o porijeklu, identitetu, odredistu, prijevoznom sredstvu
i zdravlju zivotinja odnosno o zdravstvenoj ispravnosti proizvoda zivotinjskog
porijekla, ako medjunarodnim ugovorom nije drugacije odredjeno.
Veterinarski certifikat iz stava 2. ovog clana mora biti izvoran, sacinjen
na dan otpreme posiljke za jednu vrstu zivotinja i proizvoda zivotinjskog
porijekla, za jednog primaoca i ovjeren na propisan nacin,
oznacen serijskim brojem, obavezno napisan na jednom od sluzbenih jezika u
Federaciji i jeziku iz zemlje porijekla, odnosno na jeziku zemlje krajnjeg
odredista posiljke, a za posiljke u provozu moze biti napisan i na engleskom
i drugim jezicima sluzbeno prihvacenim u medjunarodnom prometu.
Iznimno od odredbe iz stava 3. ovog clana moze se koristiti ovjerena
i oznacena kopija izvornog veterinarskog certifikata kada se posiljka u
cijelosti ili u dijelovima upucuje iz carinskog ili drugog skladista gdje
je bila privremeno uskladistena, pod nazorom federalnog granicnog veterinarskog
inspektora i carinskim nadzorom.
Obrazac zahtjeva iz stava 1. ovog clana propisuje federalni ministar.
Clan 65.
Uvezene posiljke zivotinja, proizvoda zivotinjskog porijekla i druge posiljke
roba koje sadrze sastojke zivotinjskog porijekla, posiljke sjemena za umjetno
osjemenjivanje, oplodjenih jajnih celija, jaja za nasad,
hrane za zivotinje, ukljucujuci i poljoprivredno-prehrambene proizvode i prostirku,
sirovina i aditiva koji sluze za proizvodnju hrane za zivotinje podlijezu
pri utovaru, istovaru ili pretovaru obaveznom veterinarsko-zdravstvenom pregledu
i kontroli.
Obaveznom veterinarsko-zdravstvenom pregledu i kontroli pri utovaru, istovaru
ili pretovaru podlijezu i posiljke iz stava 1. ovog clana koje se izvoze ili
provoze.
Za utovarenu posiljku iz stava 2. ovog clana veterinarski certifikat izdaje
nadlezni veterinarski inspektor koji je obavio pregled.
Odredbe cl. 54. i 55. ovog zakona, primjenjuju se pri izvozu i uvozu posiljki
iz st. 1. i 2. ovog clana.
Nacin utovara, istovara i pretovara posiljaka iz st. 1. i 2. ovog clana i
obrazac veterinarskog certifikata iz stava 3. ovog clana, propisuje federalni
ministar.
Clan 66.
Posiljke iz clana 62. stav 1. ovog zakona namijenjene izvozu, uvozu i provozu
na granicnim prijelazima, u slucaju potrebe, pretovaruju se i skladiste pod
veterinarsko-zdravstvenom kontrolom federalnog granicnog veterinarskog inspektora.
Za posiljke iz stava 1. ovog clana federalni granicni veterinarski inspektor
ovjerava veterinarski certifikat izdat pri utovaru posiljke, navodeci razloge
pretovara i uskladistenja, vrijeme i uvjete uskladistenja,
te oznake prijevoznog sredstva.
Objekti za smjestaj zivotinja i proizvoda zivotinjskog porijekla na granicnim
prijelazima, moraju udovoljavati uvjete koje propisuje federalni ministar.
Clan 67.
Posiljke zivotinja, zivotinjskih proizvoda i druge posiljke roba koje sadrze
sastojke zivotinjskog porijekla, posiljke sjemena za umjetno osjemenjavanje
zivotinja, opodjenih jajnih celija jaja za nasad, hranu za zivotinje, sirovine
i aditive koji sluze za proizvodnju hrane za zivotinje,
te predmete kojima se moze prenositi zarazna bolest ili ugroziti zdravlje,
mogu se uvoziti i provoziti na osnovu rjesenja Federalnog ministarstva kojim
se utvrdjuje da ne postoje veterinarsko-zdravstvene
smetnje za uvoz i provoz tih posiljki, u skladu sa odredbama ovog zakona.
Nece se dopustiti uvoz i provoz posiljki iz stava 1. ovog clana ako u zemlji
izvoznici ili zemljama kroz koje se posiljka provozi postoji zarazna bolest,
odnosno ako postoji opasnost da se zarazna bolest unese u Federaciju.
Nece se dopustiti uvoz proizvoda zivotinjskog porijeka namijenjenih ljudskoj
ishrani iz stava 1. ovog clana ukoliko nisu proizvedeni u izvoznim objektima
ili objektima koje, uz saglasnost nadleznih organa
drzave porijekla, u posebnom postupku odobrava federalni ministar.
Rjesenjem iz stava 1. ovog clana moze se obavezati uvoznik da se naknadno
podvrgne odredjenim laboratorijskim i dijagnostickim ispitivanjima i da drzi
u karantinu posiljke zivotinja, odnosno privremeno uskladisti i podvrgne laboratorijskim
ispitivanjima posiljke proizvoda
zivotinjskog porijekla, druge posiljke robe sa sastojcima zivotinjskog porijekla,
hranu za zivotinje, sirovine i aditive koji sluze za proizvodnju hrane za
zivotinje i predmete kojima se moze prenijeti zarazna bolest ili ugroziti
zdravlje, te narediti i druge mjere.
Za uvezene posiljke i posiljke u provozu iz stava 1. ovog clana federalni
granicni veterinarski inspektor izdaje potvrdu na propisanom obrascu i zahtijeva
izvijesce o prispjecu posiljke na odrediste ili izlazni granicni prijelaz.
Mjesto privremenog uskladistenja za provodjenje karantinskih mjera, te vrstu
i nacin ispitivanja za proizvode iz stava 3. ovog clana odredjuje
Federalno ministarstvo.
Clan 68.
Uvezene zivotinje, osim zivotinja za klanje, uvoznik mora poslije uvoza drzati
u karantinu odredjenom u rjesenju iz clana 67. stav 1. ovog zakona radi obavljanja
dijagnostickih i laboratorijskih ispitivnja i utvrdjivanja zdravstvenog stanja.
Mjesto i objekat karantina, na osnovu potvrde kantonalnog veterinarskog inspektora
u kantonalnom ministarstvu o ispunjavanju propisanih uvjeta, te vrstu i nacin
dijagnostickih i laboratorijskih ispitivanja, kao i druge uvjete za drzanje
u karantinu odredjuje Federalno ministarstvo.
Za zivotinje koje se uvoze radi sudjelovanja na sportskim takmicenjima, vjezbama,
izlozbama i sajmovima, te pse i macke koji se privremeno uvoze u pratnji drzaoca
zivotinje najduze do 30 dana, kao i za kopitare, papkare, perad, kunice koji
se uvoze radi neposrednog privodjenja klanju moze se odrediti da ne moraju
biti u karantinu ako je epizootioloska situacija u zemlji izvoznici takva
da ne prijeti opasnost od unosenja zaraznih bolesti zivotinja.
Zivotinje iz stava 3. ovog clana uvezene radi klanja moraju se zaklati najkasnije
tri dana nakon prijelaza drzavne granice, a mogu se klati samo u klaonicama
koje udovoljavaju posebnim uvjetima iz clana 19. stav 2. ovog zakona.
Uvjete kojima moraju udovoljavati karantinski objekti i vrijeme trajanja karantina
propisuje federalni ministar.
Clan 69.
Carinarnica odnosno carinska ispostava ne moze obaviti carinski postupak niti
carinjenje posiljke koja podlijeze veterinarsko-zdravstvenom pregledu i kontroli
dok federalni granicni veterinarski inspektor ne utvrdi zdravstveno stanje
odnosno zdravstvenu ispravnost posiljke i odobri njen uvoz, izvoz ili provoz.
Prijevoznici koji obavljaju prijevoz zeljeznicom, brodom, avionom ili sredstvima
cestovnog prijevoza i granicna carinarnica duzni su o svakoj prispjeloj posiljci
iz clana 67. stav 1. ovog zakona odmah izvijestiti federalnog granicnog veterinarskog
inspektora.
Troskove nastale zbog primjene mjera pri uvozu, izvozu i provozu posiljki
iz clana 67. stav 1. ovog zakona, troskove karantina i produzenog karantina,
kao i troskove nastale primjenom mjera u karantinu, te troskove nastale zadrzavanjem,
vracanjem, prenamjenom i unistavanjem posiljke placa uvoznik, izvoznik ili
korisnik posiljke, a iznos troskova utvrdjuje se ugovorom izmedju korisnika
i davaoca usluga.
Clan 70.
Za posiljke proizvoda zivotinjskog porijekla, drugih roba koje u svom sastavu
sadrze zivotinjske sastojke minimum do 2%, za posiljke hrane za zivotinje,
sirovine i aditive sto sluze za proizvodnju hrane za zivotinje, veterinarske
lijekove i predmete kojima se mogu prenositi zarazne bolesti ili ugroziti
zdravlje ljudi i zivotinja, koje se uvoze u slobodne zone ili se privremeno
skladiste u carinska, konsignacijska i druga skladista za neocarinjenu robu
u Federaciji primjenjuju se odredbe ovog zakona. Robe iz stava 1. ovog clana
nalaze se pod nadzorom federalnog granicnog veterinarskog inspektora.
Proizvodi iz stava 1. ovog clana u slobodnim zonama pakuju se, preradjuju
i doradjuju pod veterinarsko-zdravstvenom kontrolom i nadzorom federalnog
granicnog veterinarskog inspektora. Troskovi izlaska federalnog granicnog
veterinarskog inspektora radi pregleda posiljki kod utovara i istovara u skladistu
i drugom mjestu uskladistenja iz stava 1. ovog clana uzvan mjesta u kojem
je sjediste granicne veterinarske inspekcije naplacuju se od podnosioca zahtjeva,
u iznosu koji odredjuje federalni ministar. Objekti u slobodnim zonama i konsignacijska
skladista iz stava 1. ovog clana moraju udovoljavati uvjetima propisanim u
cl. 19. i 25. ovog zakona.
Clan 71.
Sluzbena lica policijskih uprava i carinarnica, u granicama svojih nadleznosti,
sprijecavat ce nedopusteni prijelaz posiljki iz clana 67. stav 1. ovog zakona
izvan odredjenih granicnih prijelaza.
Posiljke iz clana 67. stav 1. ovog zakona, te kopitare i papkare koji izvan
odredjenog granicnog prijelaza predju na teritoriju Federacije sluzbena lica
iz stava 1. ovog clana odmah ce predati kantonalnom ministarstvu na cijem
su podrucju posiljke orkrivene ili uhvacene.
S posiljkama i zivotinjama iz st. 1. i 2. ovog clana postupat ce se u skladu
s odredbama ovog zakona, ako medjunarodnim ugovorom nije drugacije odredjeno.
d) Pregled zivotinja za klanje i proizvoda zivotinjskog porijekla namijenjenih
ishrani ljudi
Clan 72.
Zivotinje za klanje podlijezu obaveznom veterinarsko-zdravstvenom pregledu
prije klanja, osim u slucaju klanja iz nuzde.
Korisnik klaonice obavezan je prijaviti klanje zivotinja veterinarskoj organizaciji
najkasnije 24 sata prije pocetka klanja, osim u slucaju klanja iz nuzde koje
se obavlja izvan klaonice. Veterinarsko-zdravstvenom pregledu poslije klanja
zivotinja iz clana 2. tacka 2. ovog zakona, a divljaci nakon odstrijela, podlijezu
njihovi trupovi, meso i organi. Ovlastenik prava lova obavezan je odstrijeljenu
divljac prijaviti veterinarskoj organizaciji u roku od 12 sati nakon odstrjela,
radi obavljanja pregleda i kontrole iz stava 3. ovog clana. Pregled i kontrola
iz stava 3. ovog clana ukljucuje i proizvode od mesa, mlijeka, jaja, med,
ribe, rakove, skoljke, puzeve i zabe, te proizvode od mlijeka, jaja, meda,
ribe, rakova, skoljki, puzeva i zaba u proizvodnji, uskladistenju i prometu.
Veterinarsko-zdravstvenim pregledom iz st. 1., 3. i 5. ovog clana utvrdjuje
se higijenska i zdravstvena ispravnost proizvoda zivotinjskog porijekla namijenjenih
ishrani ljudi, koji se potom obiljezavaju na propisani nacin. Pregledu iz
stava 3. ovog clana podlijezu i objekti iz clana 19. stav 1. ovog zakona,
te sirovine, aditivi, dodatni sastojci, materijali za pakovanje i ostali pomocni
materijali koji se koriste u proizvodnji ili preradi proizvoda zivotinjskog
porijekla namijenjenih ishrani ljudi putem javne potrosnje. Pregled iz st.
1., 3. i 5. ovog clana ukljucuje i laboratorijske pretrage za rezidue, te
ostale zagadjivace bioloskog, hemijskog i radioloskog porijekla stetne za
ljudsko zdravlje. Pregled iz st. 1., 3., 5. i 8. ovog clana ukljucuje i kontrolu
koja se odnosi na kvalitet, kao i tehnicke normative i druge propise, ukoliko
je to posebnim zakonom propisano. O pregledu iz ovog clana veterinarska organizacija
vodi sluzbenu evidenciju.
Clan 73.
Veterinarsko-zdravstvenom pregledu iz clana 72. ovog zakona ne podlijeze klanje
ovaca, koza, peradi, kunica i uzgojene divljaci kada te zivotinje ne pokazuju
znakove poremecenog zdravlja i kada je meso, porijeklom od navedenih vrsta
zivotinja, kao i proizvodi od mesa dobiveni njegovom obradom i preradom, namijenjeno
potrosnji u vlastitom domacinstvu.
Klanje kopitara, goveda, bivola i svinja bez obzira pokazuju li ili ne pokazuju
znakove poremecenog zdravlja, kada je meso porijeklom od navedenih vrsta zivotinja
namijenjeno potrosnji u vlastitom domacinstvu, podlijeze veterinarsko-zdravstvenom
pregledu iz clana 72. ovog zakona.
Veterinarsko-zdravstvenom pregledu iz clana 72. ovog zakona ne podlijeze obrada
mlijeka i proizvodnja proizvoda od mlijeka, jaja i meda kada su ti proizvodi
namijenjeni za ishranu ljudi putem potrosnje u vlastitom domacinstvu.
Iznimno od odredbe stava 3. ovoga clana proizvodi od mlijeka, jaja i meda,
namijenjeni javnoj potrosnji i prodaji na trznicama, podlijezu veterinarsko-zdravstvenom
pregledu i kontroli iz clana 72. stava 5. ovog zakona.
Clan 74.
Klanje zivotinja koje pokazuju ili se sumnja da pokazuju znakove poremecaja
zdravstvenog stanja podlijezu veterinarsko-zdravstvenom pregledu iz clana
72. ovog zakona i u slucaju kada je njihovo meso namijenjeno potrosnji u vlastitom
domacinstvu.
U slucaju klanja iz stava 1. ovog clana, te u slucaju klanja iz nuzde, drzalac
zivotinja mora imati propisanu veterinarsku uputnicu za njihovu otpremu u
klaonicu. Vlasnik i korisnik klaonice obavezan je primiti na klanje bolesnu
zivotinju ili na obradu iz nuzde zaklanu zivotinju samo uz predocenje uptunice
iz stava 2. ovog clana. Nacin obavljanja veterinarsko-zdravstvenog pregleda
zivotinja i proizvoda zivotinjskog porijekla namijenjenih ishrani ljudi iz
cl. 72., 73. i 74. ovog zakona, te nacin vodjenja sluzbene evidencije iz clana
72. stav 1. i obrasce uputnica iz stava 2. ovog clana propisuje federalni
ministar.
Clan 75.
Klanje zivotinja iz clana 2. stav 1. tacka 2. ovog zakona, rasijecanje i obrada
mesa, ribe, rakova, skoljki, puzeva i zaba, prerada mesa, ribe, mlijeka, jaja,
meda i ostalih proizvoda zivotinjskog porijekla namijenjenih ishrani ljudi
putem javne potrosnje, hladjenje, zamrzavanje, uskladistenje i promet navedenih
proizvoda dopusteno je samo u objektima iz clana 19. stav 1. ovog zakona.
Iznimno od odredbe stava 1. ovog clana, klanje zivotinja dopusteno je i izvan
klaonice samo u slucaju klanja iz nuzde koje nije moguce obaviti u klaonici.
Klanje kopitara i papkara oboljelih od bolesti zbog kojih klanje nije zabranjeno
dopusteno je samo u klaonici, bez obzira da li je njihovo meso namijenjeno
javnoj potrosnji ili potrosnji u vlastitom domacinstvu.
Clan 76.
Zivotinje, proizvodi zivotinjskog porijekla, meso, te druge sirovine, aditivi
i dodatni sastojci koji sluze u proizvodnji proizvoda zivotinjskog porijekla
namijenjeni ishrani ljudi, koji su nakon propisanog veterinarsko-zdravstvenog
pregleda i kontrole, utvrdjeni zdravstveno ili higijenski neispravnim, moraju
se na propisan nacin obiljeziti, zaplijeniti i neskodljivo ukloniti, odnosno
podvrci postupku utilizacije.
Clan 77.
Drzaoci zivotinja, veterinarski zaposlenici, te proizvodjaci proizvoda zivotinjskog
porijekla moraju se pridrzavati propisanih preventivnih mjera i odredjenih
rokova karence prilikom upotrebe lijekova i drugih materija koje se mogu prenijeti
na proizvode zivotinjskog porijekla, kako bi se sprijecila pojava nedopustenih
rezidua. Proizvodi zivotinjskog porijekla namijenjeni ishrani ljudi, koji
sadrze ili sadrze u kolicinama vecim od dopustenih, rezidue i druge zagadjivace
skodljive po ljudsko zdravlje, ne smiju se stavljati u promet za javnu potrosnju.
Maksimalno dopustene kolicine rezidua i drugih zagadjivaca u izlucevinama
i tjelesnim tekucinama zivih zivotinja, organima i tkivima zaklanih zivotinja
i mesu, te sistem uzimanja uzoraka, laboratorijske metode i ciljna tkiva za
njihovo odredjivanje propisuje federalni ministar.
Radi zastite javnog zdravlja monitoring program sistematskog pracenja rezidua
i drugih po ljudsko zdravlje skodljivih zagadjivaca u proizvodima zivotinjskog
porijekla, koji su namijenjeni ishrani ljudi, propisuje federalni ministar.
IV - VETERINARSKA ZASTITA DOBROBITI ZIVOTINJA
Clan 78.
Zabranjeno je zlostavljati i muciti zivotinje tokom uzgoja, drzanja, koristenja,
radne upotrebe ili posebnih oblika skolovanja (dresure).
Zivotinje se tokom prijevoza i prilikom klanja ne smiju izlagati mucenju i
patnji. Svaki drzalac zivotinja mora sa zivotinjom humano postupati i zivotinju
zastiti od patnji i bolova, te pravovremeno zatraziti veterinarsku pomoc.
Bolesnoj ili ozlijedjenoj zivotinji mora se, cim je moguce prije pruziti odgovarajuca
veterinarska pomoc i potrebna njega, osim ako bolest ili ozljeda nije takva
da zivotinju treba odmah usmrtiti.
Nastambe i objekti u kojima su smjestene zivotinje moraju biti primjerene
pripadnoj vrsti u kategoriji zivotinja, te opremljene tako da mogu zadovoljiti
bioloske potrebe pripadne vrste i kategorije zivotinja. Zivotinjama se mora
osigurati potrebna i zdravstveno ispravna hrana i voda.
Naucno-istrazivacki pokusi na zivotinjama mogu se obavljati samo u zdravstveno-medicinskim,
veterinarskim, farmakoloskim i drugim naucnim ustanovama, a zivotinje se tokom
pokusa ne smiju izlagati mucenju i patnji. Standarde za zastitu zivotinja
i postupak sa zivotinjama pri klanju ili ubijanju propisuje federalni ministar.
V - ORGANIZACIJA I PROVODJENJE VETERINARSKE DJELATNOSTI
1. Osnivanje i organizovanje veterinarskih organizacija, veterinarskih ustanova,
veterinarske sluzbe i samostalne
veterinarske prakse
Clan 79.
Veterinarsku djelatnost obavljaju veterinarske stanice, veterinarske klinike
i veterinarske apoteke (u daljem tekstu: veterinarske organizacije) pod uvjetima
i na nacin utvrdjen ovim zakonom.
Osnivanje, organizacija, nacin rada i upravljanja veterinarskim organizacijama
iz stava 1. ovog clana vrsi se u skladu sa Zakonom o
privrednim drustvima ("Sluzbene novine Federacije BiH", broj 23/99),
ako ovim zakonom nije drugacije odredjeno.
Pojedine poslove veterinarske djelanosti obavljaju i Veterinarski institut
Federacije (u daljem tekstu: Veterinarski institut Federacije) i Centar za
reprodukciju u stocarstvu Federacije, veterinarski zavodi kantona i centri
za reprodukciju i vjestacko osjemenjivanje kantona (u daljem tekstu: veterinarske
ustanove), kao i Veterinarski fakultet.
Odredjene poslove veterinarske djelatnosti moze obavljati i veterinarska sluzba
organizovana kod pravnog lica koje obavlja djelatnost uzgoja i proizvodnje
zivotinja (u daljem tekstu: veterinarska sluzba), kao i doktori veterinarske
medicine u vidu samostalne veterinarske prakse pod uvjetima i na nacin propisan
ovim zakonom.
Na svakom epizootioloskom podrucju mora se osigurati zastita zdravlja zivotinja,
te provodjenje mjera veterinarskog javnog zdravstva.
Ako na epizootioloskom podrucju ili dijelu epizootioloskog podrucja nije osigurana
zastita zdravlja zivotinja ili provodjenje mjera veterinarskog javnog zdravstva,
pravno lice za obavljanje veterinarske djelatnosti duzan je osnovati kanton,
odnosno, prema njegovom ovlascenju, opcina.
Clan 80.
Veterinarske organizacije moze osnovati kanton, opcina, te domaca i strana
fizicka i pravna lica. Federacija je osnivac Veterinarskog instituta Federacije
i Centra za reprodukciju u stocarstvu Federacije. Kanton moze osnovati Veterinarski
zavod i Centar za reprodukciju i vjestacko osjemenjivanje osjemenjivanje.
Dva ili vise kantona mogu osnovati zajednicki Veterinarski zavod, odnosno
Centar za reprodukcij i vjestacko osjemenjivanje.
Veterinarsku sluzbu, kao unutrasnju organizacionu jedinicu, u skladu sa odredbama
ovog zakona, moze osnovati pravno lice koje obavlja djelatnost uzgoja i proizvodnje
zivotinja.
Clan 81.
Osnivac veterinarskih ustanova u vlasnistvu Federacije je Parlament Federacije
Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Parlament Federacije).
Osnivac veterinarskih ustanova i veterinarskih organizacija u vlasnistvu kantona
je zakonodavno tijelo kantona. Osnivac veterinarskih organizacija u vlasnistvu
opcine je opcinsko vijece.
Clan 82.
Veterinarska organizacija, samostalna veterinarska praksa i veterinarska sluzba
osniva se uz prethodno misljenje Veterinarske komore Federacije Bosne i Hercegovine.
Veterinarska ustanova, odnosno veterinarska organizacija ne moze poceti sa
radom dok organ nadlezan za poslove veterinarstva, utvrdjen ovim zakonom,
ne donese rjesenje o ispunjavanju propisanih uvjeta u pogledu prostora, kadra
i veterinarsko-tehnicke opreme.
Rjesenje iz stava 2. ovog clana za veterinarske ustanove u smislu clana 80.
st. 2. i 4. ovog zakona donosi federalni ministar, a za veterinarske ustanove
i veterinarske organizacije iz st. 3., 5., 6. i 7. istog clana Kantonalni
ministar.
Uvjete u pogledu prostora, kadra i veterinarsko-tehnicke opreme za osnivanje
veterinarskih organizacija i veterinarskih ustanova propisuje federalni ministar.
2. Upravljanje veterinarskim ustanovama
Clan 83.
Veterinarskom ustanovom upravlja upravni odbor.
Upravni odbor veterinarskih ustanova u vlasnistvu Federacije ima pet clanova
i cine ga predstavnici:
1. osnivaca - dva clana;
2. veterinarske ustanove - jedan clan;
3. veterinarske organizacije - jedan clan;
4. Federalnog ministarstva - jedan clan.
Upravni odbor veterinarske ustanove u vlasnistvu kantona ima tri clana i cine
ga predstavnici:
1. osnivaca - jedan clan;
2. veterinarskih zaposlenika iz veterinarske organizacije - jedan clan;
3. veterinarskih zaposlenika iz veterinarske ustanove - jedan clan.
Clanove upravnog odbora veterinarske ustanove iz stava 2. ovog clana
imenuje i razrjesava Vlada Federacije na prijedlog federalnog ministra. Clanove
upravnog odbora veterinarske ustanove iz stava 3. ovog clana imenuje i razrjesava
vlada nadleznog kantona na prijedlog kantonalnog ministra.
Nacin izbora, opoziva i mandata clanova upravnog odbora veterinarske ustanove
uredjuje se pravilima veterinarskih ustanova.
Clan 84.
Direktora veterinarske ustanove, ciji je osnivac Federacija, imenuje i razrjesava
upravni odbor, uz saglasnost Vlade Federacije.
Direktora veterinarske ustanove, ciji je osnivac kanton, imenuje i razrjesava
upravni odbor uz saglasnost Vlede Kantona.
Za direktora veterinarske ustanove iz st. 1. i 2. ovog clana moze se postaviti
doktor veterinarske medicine, koji ima polozen strucni ispit i najmanje pet
godina radnog staza u struci.
Clan 85.
Ako direktor veterinarske ustanove nije imenovan u skladu sa zakonom u roku
od 60 dana od dana isteka konkursa, odluku o postavljenju vrsioca duznosti
direktora donosi upravni odbor.
Vrsilac duznosti direktora postavlja se najduze na period od sest mjeseci.
Vrsilac duznosti direktora ima sva prava i obaveze direktora.
Clan 86.
Upravni odbor moze razrijesiti direktora i prije isteka mandata za koji je
imenovan ako:
1. direktor to licno zahtijeva;
2. nastane neki od razloga koji prema posebnim propisima ili propisima kojima
se uredjuje radni odnos dovede do prestanka radnog odnosa;
3. u svom radu krsi propise i opce akte veterinarske ustanove ili ne izvrsava
odluke upravnog odbora, ili postupa suprotno njima;
4. u drugim slucajevima propisanim zakonom i statutom veterinarske ustanove.
Isto lice moze biti ponovo imenovana za direktora veterinarske ustanove.
Clan 87.
Veterinarskoj organizaciji privremeno se zabranjuje rad ako nadlezni veterinarski
inspektor utvrdi:
1. povrede zakonitosti u radu koje uticu da uvjeti pruzanja veterinarske zastite
nisu u skladu sa odredbama ovog zakona i aktima donesenim na osnovu zakona;
2. bitne povrede pravila kodeksa veterinarske etike;
3. bitne propuste u lijecenju i drugim mjerama veterinarske zastite.
Ukoliko veterinarska organizacija u propisanom roku ne otklon utvrdjene nedostatke
izrice joj se mjera zabrane rada.
Veterinarskoj organizaciji zabranjuje se rad i kada su povrjede iz stava 1.
ovog clana dovele do ozbiljnijih posljedica po zdravlje i zivot gradjana,
odnosno zivotinja u kojem slucaju se ne moze veterinarskoj organizaciji ostaviti
rok za otklanjanje tih nedostataka.
Clan 88.
Veterinarska organizacija prestaje sa radom:
1. odlukom osnivaca;
2. ako ne ispunjava zakonom propisane uvjete za obavljanje djelatnosti;
3. odlukom nadleznog organa;
4. u drugim slucajevima predvidjenim zakonom.
3. Akti veterinarskih ustanova
Clan 89.
Akti veterinarskih ustanova su pravila i drugi opci akti.
Pravila su osnovni opci akt veterinarske ustanove kojim se uredjuje:
1. organizacija i djelatnost veterinarske ustanove;
2. nacin na koji direktor donosi odluke u vezi sa poslovanjem u veterinarskoj
ustanovi;
3. druga pitanja vezana za organizaciju i nacin funkcionisanja veterinarske
ustanove.
Pravila veterinarske ustanove podlijezu obaveznoj saglasnosti osnivaca.
Clan 90.
Na ostala pitanja u vezi sa organizacijom, nacina rada i funkcionisanja veterinarskih
ustanova primjenjuju se propisi koji se odnose na javne ustanove.
4. Djelatnost veterinarskih ustanova i veterinarskih organizacija
a) Veterinarska stanica
Clan 91.
Veterinarske stanice obavljaju u okviru svoje djelatnosti ambulantno, u kucnim
posjetama i u privrednim objektima, ove poslove:
1. utvrdjuju da li postoji sumnja u zaraznu bolest;
2. provode odgovarajuce veterinarsko-zdravstvene mjere radi
sprjecavanja sirenja zarazne bolesti koje je drzalac zivotinje duzan odmah
izvrsiti;
3. u slucaju sumnje u zaraznu bolest uzimaju odgovarajuci
dijagnosticki materijali i dostavljaju se na pretragu u Veterinarski institut
Federacije ili u veterinarski zavod kantona ili u druge laboratorije iz clana
39. ovog zakona;
4. provode propisana preventivna cijepljenja, propisane dijagnosticke i druge
pretrage radi zastite zdravlja zivotinja i ljudi, te mjere za otkrivanje,
sprjecavanje, suzbijanje i iskorjenjivanje zaraznih bolesti i zoonoza;
5. provode preventivna cijepljenja, dijagnosticka ispitivanja i laboratorijske
pretrage radi zastite zdravlja zivotinja;
6. obavljaju preglede oboljelih zivotinja i sekciju lesina, ispitivanja uzroka
oboljenja ili uginuca zivotinja, osnovna laboratorijska ispitivanja, te promatranje
zivotinja;
7. otkrivaju i prijavljuju pojavu zarazne bolesti ili sumnju u pojavu zarazne
bolesti;
8. lijece oboljele zivotinje, obavljaju hirurske, porodiljske i druge veterinarske
zahvate na zivotinjama;
9. lijece neplodnost i provode umjetno osjemenjivanje zivotinja i prenos oplodjenih
jajnih stanica (embriotransfer);
10. provode mjere veterinarske zastite okoline radi sprjecavanja sirenja i
suzbijanja zaraznih bolesti zivotinja (dezinfekcija, dezinsekcija i deratizacija
i radioloska dekontaminacija) i zoonoza;
11. vode propisanu evidenciju i dokumentaciju;
12. izdaju pasose za zivotinje i druge potvrde kada je to ovim zakonom odredjeno;
13. provode veterinarsko-stocarsko poducavanje u pogledu ocuvanja i unapredjenja
zdravlja i reprodukcije zivotinja;
14. organizuju i provode oznacavanje zivotinja u skladu sa ovim zakonom i
vode propisanu evidenciju i registar oznacenih zivotinja;
15. vrse uvoz i izvoz, promet na veliko i malo veterinarskih lijekova, vakcina,
seruma i dijagnostickog materijala, veterinarske, medicinske opreme i instrumenata,
u skladu sa Zakonom o lijekovima koji se upotrebljavaju u veterinarstvu ("Sluzbene
novine Federacije BiH", broj 15/98), (u daljem tekstu: Zakon o lijekovima),
sredstava za dezinfekciju, dezinsekciju i deratizaciju i radiolosku dekontaminaciju
opreme i sredstava za unaprjedjenje stocarstva, stocne hrane i dodataka stocnoj
hrani, aditiva, zivih zivotinja i jajnih celija, sredstava i opreme za kucne
ljubimce, egzotiku i akvaristiku;
16. organizuju uzgoj i proizvodnju zivotinja, mesa, mlijeka, jaja i drugih
proizvoda zivotinjskog porijekla;
17. obavljaju propisane veterinarsko-zdravstvene preglede zivih zivotinja,
zivotinja namijenjenih za klanje, pregled mesa i organa zaklanih zivotinja,
namirnica zivotinjskog porijekla u unutrasnjem prometu, proizvodnji i skladistenju;
18. obavljaju i sve druge poslove iz veterinarske djelatnosti odredjene statutom,
u skladu s ovoim zakonom. U samostalnoj veterinarskoj praksi mogu se obavljati
poslovi iz stava 1. ovog clana, osim poslova utvrdjenih u stavu 1. toc. 4.,
10., 12., 14., 15., 16. i 17. ovog clana.
Veterinarska stanica iz stava 2. ovog clana mora osigurati obavljanje poslova
iz svoje djelatnosti tokom cijelog dana i noci i ispuniti posebne uvjete za
rad koje propisuje federalni ministar.
Clan 92.
Uvjete obavljanja poslova iz clana 91. ovog zakona propisuje federalni ministar,
uz prethodno pribavljeno misljenje Veterinarske komore.
Osnivac veterinarske organizacije duzan je prije registracije kod nadleznog
suda pribaviti rjesenje kantonalnog ministarstva o ispunjavanju uvjeta iz
stava 1. ovog clana. Na rjesenje iz stava 2. ovog clana moze se uputiti zalba
Federalnom ministarstvu u roku 15 dana od dana prijema rjesenja.
U rjesenju iz stava 2. ovog clana navode se poslovi iz clana 91. stav 1. ovog
zakona za koje osnivac ispunjava uvjete.
b) Veterinarska klinika
Clan 93.
Veterinarska klinika, u okviru svoje djelatnosti, obavlja stacionarno lijecenje
i njegu bolesnih i ozlijedjenih zivotinja.
Veterinarska klinika pored poslova iz clana 91. ovog zakona obavlja sljedece
poslove:
1. pregled oboljelih zivotinja i ispituje uzrok oboljenja;
2. lijecenje oboljelih zivotinja, te hirurske, porodiljske i druge veterinarske
zahvate;
3. lijecenje neplodnosti;
4. umjetno osjemenjivanje zivotinja i embriotransfer;
5. savjetovanje drzalaca zivotinja zbog ocuvanja zdravlja zivotinja;
6. vodjenje propisanih evidencija i dokumentacija;
7. iz djelokruga svoga rada izdaje pasose za zivotinje;
8. druge poslove odredjene statutom u skladu sa odredbama ovog zakona.
c) Veterinarska apoteka
Clan 94.
Veterinarska apoteka vrsi snabdijevanje veterinarskih organizacija i drzalaca
zivotinja veterinarskim lijekovima, veterinarsko-medicinskim sredstvima, sredstvima
za njegu i zastitu zivotinja, veterinarskim i medicinskim instrumentima, opremom,
hranom za zivotinje i sredstvima za dezinfekciju, dezinsekciju i deratizaciju.
Veterinarska apoteka osniva se u skladu sa Zakonom o lijekovima.
5. Veterinarske ustanove
a) Veterinarski institut Federacije
Clan 95.
Veterinarski institut Federacije obavlja sljedece poslove:
1. obavlja superanalize i vrsi poslove referens laboratorija;
2. obavlja terensku i laboratorijsku dijagnostiku zaraznih, parazitskih i
drugih bolesti zivotinja;
3. prati, analizira i proucava stanje u pogledu pojava, kretanja, suzbijanja
i iskorjenjivanja zaraznih, parazitnih i drugih bolesti zivotinja;
4. planira i predlaze preventivna cijepljenja, te dijagnosticke pretrage zivotinja;
5. planira i predlaze mjere dezinfekcije, dezinsekcije i deratizacije radi
sprjecavanja sirenja i suzbijanja zaraznih bolesti zivotinja;
6. istrazuje nacine zastite od zoonoza;
7. istrazuje, unaprjedjuje i primjenjuje metode otkrivanja, suzbijanja i preveniranja
zaraznih, parazitnih i drugih bolesti kod zivotinja;
8. istrazuje, unaprjedjuje, priprema i primjenjuje bioloska i farmaceutska
sredstva za dijagnostiku, profilaksu i terapiju;
9. obavlja laboratorijske pretrage, proizvoda zivotinjskog porijekla radi
utvrdjivanja njihove zdravstvene ili higijenske ispravnosti;
10. istrazuje, unapredjuje i primjenjuje metode otkrivanja, suzbijanja i prevencije
zaraznih, parazitskih i drugih bolesti zivotinja;
11. istrazuje, unapedjuje, priprema i primjenjuje nova imunobioloska sredstva
za zastitu zdravlja zivotinja;
12. prati, analizira i ocjenjuje uticaj okoline na zdravstveno stanje zivotinja;
13. istrazuje zoohigijenske uslove u objektima za uzgoj i stocarsku proizvodnju;
14. obavlja laboratorijske pretrage proizvoda zivotinjskog porijekla i vode;
15. obavlja laboratorijske pretrage na rezidue i druge bioloski aktivne materije
u zivotinjama, mesu, i ostalim namirnicama zivotinjskog porijekla
16. obavlja kontrolu radioaktivnih materija na i u zivotinjama, mesu, i proizvodima
zivotinjskog porijekla, hrani i vodi za zivotinje;
17. obavlja toksikoloske pretrage zivotinja, proizvoda zivotinjskog porijekla,
hrane i vode za zivotinje;
18. obavlja ispitivanja i kontrolu kvaliteta lijekova za upotrebu u veterinarstvu,
u proizvodnji i prometu;
19. istrazuje, unapedjuje i primjenjuje razvojne metode tehnologije i kontrole
u vezi sa pregledom zivotinja i proizvoda zivotinjskog porijekla, hrane za
zivotinje i lijekova za upotrebu u veterinarstvu;
20. istrazuje, unapedjuje i pruza strucnu pomoc u vezi sa inspekcijom zivotinja,
inspekcijom proizvoda zivotinjskog porijekla i hrane za zivotinje;
21. pruza strucnu pomoc veterinarskim organizacijama i drzaocima zivotinja,
te proizvodjacima namirnica zivotinjskog porijekla, hrane za zivotinje i lijekova
za upotrebu u veterinarstvu;
22. obavlja i druge poslove u skladu sa ovim zakonom.
b) Centar za reprodukciju u stocarstvu Federacije
Clan 96.
Centar za reprodukciju u stocarstvu Federacije vrsi sljedece poslove:
1. proizvodi uzgojno valjane zivotinje;
2. proizvodi, priprema, skladisti i stavlja u promet sjeme za umjetno osjemenjivanje
zivotinja i oplodjene jajne celije;
3. obavlja prijenos oplodjenih jajnih celija (embriotransfer);
4. obavlja poslove uvoza i izvoza sjemena za umjetno osjemenjavanje zivotinja
i oplodjenih jajnih celija;
5. obavlja reprodukcijsko testiranje rasplodnjaka;
6. obavlja umjetno osjemenjavanje zivotinja;
7. organizira provodjenje umjetnog osjemenjivanja zivotinja na odredjenom
podrucju ili provodi umjetno osjemenjivanje zivotinja po nalogu i posebnom
ovlastenju Federalnog ministarstva;
8. provodi umjetno osjemenjivanje zivotinja na odredjenom podrucju putem posebno
organizovane sluzbe za reprodukciju;
9. pruza strucnu pomoc u provodjenju umjetnog osjemenjivanja i suzbijanja
neplodnosti zivotinja;
10. obavlja poslove kontrole i zastite zdravlja vlastitih zivotinja i njihove
reprodukcijske sposobnosti;
11. obavlja poslove kontrole, laboratorijske dijagnostike i analize sjemena
za umjetno osjemenjivanje i oplodjenih jajnih celija;
12. provodi strucnu obrazovanje doktora veterinarske medicine i veterinarskih
zaposlenika, te uzgajivaca zivotinja za umjetno osjemenjivanje i reprodukciju
zivotinja;
13. provodi informaticku obradu i analizu podataka iz podrucja reprodukcije
zivotinja;
14. prati, proucava i znanstveno istrazuje pitanja u vezi sa razmnozavanjem
i genetikom kod zivotinja;
15. obavlja i druge poslove utvrdjene statutom u vezi sa unapedjenjem veterinarstva
i stocarstva.
Uvjete i nacin vrsenja poslova iz stava 1. ovog clanka propisuje federalni
ministar.
c) Veterinarski zavodi kantona
Clan 97.
Veterinarski zavodi kantona obavljaju sljedece poslove:
1. prate, analiziraju i proucavaju stanje u pogledu pojave, kretanja, suzbijanja
i iskorjenjivanja zaraznih, parazitskih i drugih bolesti zivotinja i zoonoza;
2. obavljaju terensku i laboratorijsku dijagnostiku zaraznih, parazitskih
i drugih bolesti zivotinja i zoonoza;
3. prate i analiziraju preventivna i zastitna cijepljenja i dijagnosticka
ispitivanja zivotinja;
4. planiraju i organizuju mjere dezinfekcije, dezinsekcije i deratizacije
radi sprjecavanja sirenja, suzbijanja i iskorjenjivanja zaraznih bolesti kod
zivotinja;
5. obavljaju laboratorijske pretrage proizvoda zivotinjskog porijekla i vode
radi utvrdjivanja zdravstvene ili higijenske ispravnosti i kvaliteta;
6. prate, analziraju i ocjenjuju uticaj okoline na zdravstveno stanje zivotinja;
7. obavljaju laboratorijske pretrage rezidua i drugih bioloski aktivnih materija
u zivotinjama, proizvodima zivotinjskog porijekla, hrani za
zivotinje i vodi;
8. obavljaju ispritivanja radioaktivnih materija na i u zivotinjama, proizvodima
zivotinjskog porijekla i u hrani za zivotinje i vodi;
9. obavljaju toksikoloska ispitivanja zivotinja, proizvoda zivotinjskog porijekla
i hrane za zivotinje;
10. pruzaju strucnu pomoc veterinarskim organizacijama i proizvodjacima proizvoda
zivotinjskog porijekla i hrane za zivotinje;
11. obavljaju i druge poslove u skladu sa ovim zakonom.
d) Centri za reprodukciju i umjetno osjemenjivanje kantona
Clan 98.
Centri za reprodukciju i umjetno osjemenjivanje kantona obavljaju sljedece
poslove:
1. proizvode uzgojno valjane zivotinje;
2. proizvode, pripremaju, uskladistavaju i stavljaju u promet sjeme za umjetno
osjemenjivanje zivotinja i oplodjene jajne celije;
3. obavljaju prijenos oplodjenih jajnih celija (embriotransfer);
4. obavljaju poslove uvoza i izvoza sjemena za umjetno osjemenjivanje zivotinja
i oplodjenih jajnih celija;
5. obavljaju reprodukcijsko testiranje rasplodnjaka;
6. Obavljaju umjetno osjemenjivanje zivotinja;
7. organiziraju provodjenje umjetnog osjemenjivanja zivotinja na odredjenom
podrucju ili provode umjetno osjemenjivanje zivotinja prema nalogu i posebnom
ovlastenju Federalnog ministarstva;
8. provode umjetno osjemenjavanje zivotinja na odredjenom podrucju putem posebno
organizovane sluzbe za reprodukciju;
9. pruzaju strucnu pomoc u provodjenju umjetnog osjemenjivanja i suzbijanja
neplodnosti zivotinja;
10. obavljaju poslove kontrole i zastite zdravlja vlastitih zivotinja i njihove
reprodukcijske sposobnosti;
11. obavljaju poslove kontrole, laboratorijske dijagnostike i analize sjemena
za umjeno osjemenjavanje i oplodjenih jajnih celija;
12. provode strucno obrazovanje doktora veterinarske medicine i veterinarskih
zaposlenika, te uzgajivaca zivotinja za umjetno osjemenjivanje i reprodukciju
zivotinja;
13. provode informaticku obradu i analizu podataka iz poducja reprodukcije
zivotinja;
14. prate, proucavaju i naucno istrazuje pitanja u vezi sa razmnozavanjem
i genetikom kod zivotinja;
15. obavljaju i druge poslove utvrdjene statutom u vezi unaprijedjenja veterinarstva
i stocarstva.
Uvjete i nacin vrsenja poslova iz stava 1. ovog clana propisuje federalni
ministar.
e) Veterinarski fakultet
Clan 99.
Veterinarski fakultet, u skladu sa pravilima fakulteta, a u cilju naucno-obrazovnog
rada obavlja sljedece poslove:
1. klinicku i laboratorijsku dijagnostiku bolesti zivotinja;
2. klinicko lijecenje zivotinja;
3. patoanatomske i patohistoloske sekcije i pretrage lesina i zivotinjskih
organa;
4. hemijske, histoloske, bioloske, histohemijske, citoloske, mikrobioloske,
neuroloske, parazitoloske, radijacijske, radio-
kemijske i druge analize organa zivotinja, krvi, krvnog seruma, izlucevina
zivotinja, hrane za zivotinje, proizvoda zivotinjskog porijekla, drugih bioloskih
supstrata, tla, vode i zraka, te daje o tome strucna misljenja;
5. istrazivanja i proizvodnju farmaceutskih i bioloskih sredstava za lijecenje
zivotinja i suzbijanje bolesti kod zivotinja;
6. ocjenjivanje zdravstvene ispravnosti i kvaliteta proizvoda zivotinjskog
porijekla i o tome daje strucne ocjene i misljenja;
7. vjestacenja i izradu ekspertiza iz podrucja veterinarstva i stocarske proizvodnje
za potrebe zainteresiranih pravnih i fizickih
lica;
8. poslove iz clana 95. stav 1. tac. 1., 8., 11., 18., 19. i 21. ovog
zakona.
5. Samostalna veterinarska praksa
Clan 100.
Samostalnu veterinarsku praksu mogu obavljati fizicka lica, pod uvjetima i
na nacin propisan ovim zakonom.
Podaci o samostalnoj veterinarskoj praksi upisuju se u registar koji vodi
kantonalno ministarstvo.
Obrazac i nacin vodjenja registra iz stava 2. ovog clana propisuje federalni
ministar.
Clan 101.
Samostalnu veterinarsku praksu moze samostalno obavljati doktor veterinarske
medicine pod sljedecim uslovima:
1. da je drzavljanin Bosne i Hercegovine;
2. da ima najmanje tri godine radnog iskustva u struci;
3. da ima polozen strucni ispit za doktore veterinarske medicine u skladu
sa odredbama ovog zakona;
4. da ima potpunu poslovnu sposobnost;
5. da mu pravosnaznom sudskom presudom ili odlukom drugog nadleznog organa
nije izrecena mjera sigurnosti ili zastitna mjera
zabrane obavljanja poslova veterinarske djelatnosti dok ta mjera traje;
6. da nije u radnom odnosu, odnosno da ne obavlja drugu samostalnu djelatnost;
7. da ima odobrenje za samostalan rad (licencu) Veterinarske komore;
8. da raspolaze odgovarajucim prostorom i veterinarsko-tehnickom opremom.
Doktor veterinarske medicine moze imati samo jednu samostalnu veterinarsku
praksu.
Clan 102.
Zahtjev za obavljanje samostalne veterinarske prakse podnosi se kantonalnom
ministarstvu, koje donosi rjesenje za rad nakon sto utvrdi da su ispunjeni
uvjeti za rad propisani ovim zakonom i Pravilima Veterinarske komore.
Doktori veterinarske medicine koji vrse samostalnu veterinarsku praksu,
u njenom nazivu isticu ime i prezime, adresu, oznake djelatnosti i radno vrijeme.
U rjesenju iz stava 1. ovog clana upisuju se poslovi iz clana 91. stav 2.
ovog zakona koje moze obavljati podnosilac zahtjeva.
Clan 103.
Doktori veterinarske medicine poslove samostalne veterinarske prakse obavljaju
licno.
Doktori veterinarske medicine samostalnu veterinarsku praksu mogu obavljati
u timu, sa jednim ili vise veterinrskih zaposlenika srednje strucne spreme.
Uslove za obavljanje samostalne veterinarske prakse u pogledu prostora,
kadra i veterinarsko-tehnicke opreme, propisuje federalni ministar.
Clan 104.
Doktor veterinarske medicine u obavljanju samostalne veterinarske prakse duzan
je:
1. na zahtjev drzaoca zivotinje pruziti zdravstvenu pomoc ili drugu veterinarsku
uslugu u okviru registrovane djelatnosti,
2. sudjelovati, na poziv nadleznog organa uprave, u radu na sprjecavanju,
suzbijanju i iskorjenjivanju zaraznih bolesti,
3. voditi propisanu dokumentaciju i evidenciju,
4. davati podatke o svom radu na zahtjev nadleznog organa uprave.
Clan 105.
Doktori veterinarske medicine koji obavljaju samostalnu veterinarsku praksu
mogu privremeno obustaviti rad zbog bolesti, vojne obaveze ili drugog opravdanog
razloga. O toj cinjenici duzni su obavijestiti nadlezno kantonalno ministarstvo,
ako su odsutni vise od sedam radnih dana.
Kantonalno ministarstvo utvrdit ce postoje li razlozi za privremenu obustavu
rada i o tome donijeti rjesenje.
Clan 106.
Obavljanje samostalne veterinarske prakse prestaje:
1. odjavom;
2. po sili zakona;
3. rjesenjem kantonalnog ministarstva.
Rjesenje o prestanku obavljanja samostalne veterinarske prakse donosi kantonalno
ministarstvo u skladu sa zakonom.
Protiv rjesenja iz stava 2. ovog clana moze se uloziti zalba Federalnom ministarstvu
u roku od 15 dana od dana prijema rjesenja.
Clan 107.
Obavljanje samostalne veterinrske prakse po sili zakona prestaje ako lice
koje ima odobrenje za rad:
1. umre;
2. ako nadlezni organ utvrdi gubitak radne sposobnosti nastale usljed invalidnosti;
3. izgubi poslovnu sposobnost potpuno ili djelimicno;
4. izgubi drzavljanstvo Bosne i Hercegovine;
5. zasnuje radni odnos, odnosno pocne obavljati drugu samostalnu djelatnost;
6. bude pravosnaznom sudskom presudom osudjen na kaznu zatvora duze od tri
mjeseca ili mu je izrecena zastitna mjera zabrane obavljanja samostalne veterinarske
prakse. Rjesenje o prestanku obavljanja samostalne veterinarske prakse po
sili zakona donosi kantonalno ministarstvo.
Protiv rjesenja iz stava 2. ovog clana moze se uloziti zalba Federalnom ministarstvu
u roku od 15 dana od dana prijema rjesenja.
Clan 108.
Kantonalno ministarstvo donosi rjesenje o prestanku odobrenja za obavljanje
samostalne veterinarske prakse, ako se utvrdjeni nedostaci u obavljanju poslova,
ne otklone u roku utvrdjenom rjesenjem kantonalnog veterinarskog inspektora.
Kantonalno ministarstvo moze donijeti rjesenje o prestanku odobrenja za obavljanje
samostalne veterinarske prakse ako:
1. ne ispunjava uvjete u smislu clana 101. stav 1. tacka 7. ovog
zakona;
2. ne postupi u skladu sa cl. 104. i 105. ovog zakona;
3. ima vise od jedne samostalne veterinarske prakse;
4. reklamira svoj rad protivno pravilima ponasanja koje propise
Veterinarska komora;
5. po prijedlogu Veterinarske komore.
6. Veterinarska sluzba
Clan 109.
Veterinarska sluzba obavlja veterinarsku djelatnost u objektima i na zivotinjama
kod pravnog lica koje obavlja djelatnost uzgoja zivotinja i stocarske proizvodnje.
Veterinarska sluzba obavlja poslove iz clana 12. i clana 91. stav 1. tac.
1., 2., 3., 4., 5., 6., 7., 8. i 11. ovog zakona samo u vlastitoj proizvodnji.
Rjesenje o ispunjavanju uslova za obavljanje poslova iz stava 2. ovog clana
donosi kantonalno ministarstvo.
8.Izvjestavanje o obavljanju poslova veterinarske djelatnosti
Clan 110.
Veterinarske organizacije, samostalna veterinarska praksa i veterinarska sluzba
duzne su nadleznom kantonalnom ministarstvu podnositi izvjestaje o obavljanju
veterinarske djelatnosti. Veterinarski fakultet, Veterinarski institut Federacije,
Centar za reprodukciju u stocarstvu Federacije i kantonalna ministarstva duzni
su Federalnom ministarstvu podnositi izvjestaje o obavljanju poslova za
potrebe veterinarstva, utvrdjenih ovim zakonom. Sadrzaj, oblik i nacin podnosenja
izvijestaja iz st. 1. i 2. ovog clana, te
rokove njihovog dostavljanja propisje federalni ministar.
9. Veterinarski zaposlenici
Clan 111.
Neposredne poslove veterinarstva iz clana 3. stav 1. ovog zakona obavljaju
veterinarski zaposlenici: doktori veterinarske medicine, veterinarski tehnicari
i veterinarski bolnicari, a odredjene specijalizovane poslove u veterinarskoj
dijagnostici i analitici i strucnjaci iz ostalih struka.
Postavljanje dijagnoze, propisivanje lijeka, lijecenje, hirurske, porodiljske
i druge zahvate na zivotinjama, veterinarsko-zdravstveni pregled i kontrolu,
te druge poslove veterinarskog javnog zdravstva mogu obavljati samo doktori
veterinarske medicine.
Poslove tehnicke prirode, umjetno osjemenjivanje, dezinfekciju, dezinsekciju
i deratizaciju, te higijenicarske i druge poslove veterinarstva koji nisu
sadrzani u odredbi stava 2. ovog clana, obavljaju veterinarski tehnicari,
prema nalogu doktora veterinarske medicine i prema pravilima struke.
Veterinarski bolnicari obavljaju pomocne poslove u veterinarstvu, prema uputstvima
i pod nazorom doktora veterinarske medicine.
Clan 112.
Doktori veterinarske medicine i veterinarski tehnicari obavezni su nakon zavrsenog
skolovanja obaviti pripravnicki staz.
Pripravnicki staz je organizovani oblik strucnog osposobljavanja veterinarskih
zaposlenika za samostalan rad koji se obavlja pod nadzorom.
Pripravnicki staz za doktora veterinarske medicine traje jednu godinu, a za
veterinarske zaposlenike srednje strucne spreme sest mjeseci.
Pripravnicki staz obavlja se u veterinarskim organizacijama i veterinarskim
ustanovama.
Clan 113.
Nakon obavljenog pripravnickog staza doktori veterinarske medicine i veterinarski
tehnicari polazu strucni ispit pred ispitnom komisijom Federalnog ministarstva.
Strucni ispit se polaze prema programu koji se sastoji od opceg i posebnog
dijela ispita.
Veterinarski zaposlenici, nakon polozenog strucnog ispita, sticu odobrenje
za samostalan rad i obavezno se upisuju kod Veterinarske komore u registar
veterinarskih zaposlenika. Sastav ispitne komisije, program i nacin polaganja
strucnog ispita, te visinu troskova, kao i obrazac uvjerenja o polozenom strucnom
ispitu propisuje federalni ministar.
10. Veterinarska komora
Clan 114.
Radi ocuvanja i zastite interesa svoje profesije, zadovoljavanja svojih strucnih
i licnih potreba, osiguranja uvjeta za organizovan nastup veterinarskih zaposlenika
prema organima vlasti, udruzenjima, veterinarskim ustanovama, proizvodjacima
i dobavljacima veterinarske opreme, kao i zastite zdravlja zivotinja i ljudi,
veterinarski zaposlenici obavezno se udruzuju u Veterinarsku komoru kao strukovno
udruzenje.
Veterinarska komora ima status pranog lica i upisuje se u registar nadleznog
suda. Veterinarska komora ima statut kojim se uredjuje organizacija, djelokrug
rada, upravljanje i finansiranje Veterinarske komore, clanstvo u Veterinarskoj
komori, prava, obaveze i odgovornosti clanova Veterinarske komore i uredjuju
druga pitanja bitna za rad Veterinarske komore. Na statut Veterinrske komore
saglasnost daje federalni ministar.
Clan 115.
Veterinrska komora obavlja sljedece poslove:
1. utvrdjuje kodeks veterinarske etike i poduzima odgovarajuce mjere u slucaju
njihovog krsenja;
2. vodi registar svojih clanova;
3. daje misljenje kantonalnom ministarstvu o opravdanosti izdavanja, produzenja
ili oduzimanja odobrenja za obavljanje poslova samostalne veterinarske prakse,
te pocetka i prestanka rada veterinarskih organizacija;
4. daje misljenje za rad veterinarskih zaposlenika izvan punog radnog vremena
u veterinarskim organizacijama kod veterinarskih zaposlenika koji obavljaju
samostalnu veterinarsku praksu u vlastitom prostoru i na vlastitoj veterinarsko-tehnickoj
opremi;
5. utvrdjuje minimalne i maksimalne cijene veterinarskih usluga uz pribavljeno
misljenje federalnog ministra;
6. zastupa interese svojih clanova kod organa vlasti i drugih pravnih lica;
7. pruza zastitu drzaocima zivotinja u ostvarivanju prava s obzirom na kvalitet,
sadrzaj i vrstu veterinarske usluge;
8. po sluzbenoj duznosti izdaje, produzava i oduzima odobrenje za samostalan
rad svojih clanova (licenca);
9. sudjeluje pri utvrdjivanju standarda i normativa veterinarskih usluga;
10. daje strucna misljenja kod pripreme propisa od uticanja na razvoj, veterinarske
djelatnosti;
11. organizira u saradnji sa Veterinarskim fakultetom dodatno usavrsavanje
veterinarskih zaposlenika;
12. brine o strucnom osposobljavanju i usavrsavanju veterinarskih zaposlenika
i zastupa njihove interese;
13. organizuje naucne i strucne skupove;
14. propisuje nacin oglasavanja i nacin isticanja naziva veterinarskih organizacija
i samostalne veterinarske prakse;
15. daje misljenje i prijedloge u postupku donosenja akata kojima se uredjuju
pitanja, uslovi i nacin obavljanja veterinarske djelatnosti;
16. obavlja i druge poslove u skladu sa odredbama svog statuta. Poslovi iz
stava 1. tac. 8. i 14. ovog clana obavljaju se kao javna ovlascenja, a akti
koje o tim pitanjima izdaje Veterinarska komora su javne isprave.
Odobrenje iz stava 1. tacka 8. ovog clana izdaje se na period od 5 godina.
Odobrenjem za samostalan rad veterinarski zaposlenik stice pravo da samostalno
obavlja poslove u svojoj struci.
Odobrenje za samostalan rad (licenca) iz stava 3. ovog clana moze se produzavati
i oduzimati.
Postupak, uslove i nacin davanja, produzavanja i oduzimanja licence propisuje
Veterinarska komora.
Clan 116.
Veterinarska komora donosi statut.
Statutom Veterinarske komore obavezno se utvrdjuje:
1. osnivanje, djelokrug i organizacija rada,
2. organi Veterinarske komore, njihova nadleznost, nacin izbora i rada,
3. sadrzaj, rokovi i nacin strucnog usavrsavanja clanova Veterinarske komore,
4. postupak izdavanja, obnavljanja i oduzimanja odobrenja za rad,
5. nacin ostvarivanja javnih ovlascenja iz nadleznosti Veterinarske komore,
6. nacin obavljanja ostalih poslova iz nadleznosti Veterinarske komore.
Clan 117.
Protiv upravnih akata Veterinarske komore koji se odnose na javna ovlascenja
iz clana 115. stav 1. tac. 8. i 14. ovog zakona moze se
izjaviti zalba federalnom ministru u roku od 15 dana od dana prijema rjesenja.
VI - NAKNADE I TROSKOVI
a) Naknade
Clan 118.
Za obavljeni obavezni veterinarsko-zdravstveni pregled i izdavanje pasosa
placaju se naknade koje utvrdjuju sljedeci organi:
1. visinu naknade za obavljeni veterinarsko-zdravstveni pregled posiljke u
prometu preko teritorije Federacije odredjuje Vlada
Federacije na prijedlog federalnog ministra i prihod je budzeta Federacije,
2. visinu naknade za ostale veterinarsko-zdravstvene preglede utvrdjuje federalni
ministar, uz prethodno misljenje Veterinarske
komore.
Nacin prikupljanja i placanja naknada iz stava 1. ovog clana propisuje federalni
ministar.
Prihodi ostvareni prema osnovu naknada iz stava 1. tacke 2. ovog clana pripadaju
veterinarskim organizacijama koje su izrsile veterinarsko-zdravstveni pregled.
Clan 119.
Kantonalno ministarstvo utvrdjuje visinu naknade za:
1. upisivanje pasa u posebni registar,
2. neskodljivo uklanjanje lesina, nejestivih nusproizvoda zivotinjskog porijekla
i konfiskata,
3. neskodljivo uklanjanje pasa i macaka lutalica.
Sredstva ostvarena od naknade iz tacke 1. stav 1. ovog clana prihod su veterinarske
organizacije a sredstva ostvarena od naknada za poslove
iz stava 1. tac. 2. i 3. ovog clana prihod su pravnog lica koje obavlja te
poslove.
b) Troskovi
Clan 120.
Drzalac zivotinja ucestvuje u podmirenju troskova preventivnih cijepljenja,
dijagnostickih i drugih ispitivanja kao i svih drugih troskova u vezi sa provodjenjem
mjera koje su propisane ili naredjene u skladu sa ovim zakonom, osim ako je
naredbom iz clana 12. stav 2. ovog zakona drugacije odredjeno.
Clan 121.
Drzalac zivotinje snosi troskove utilizacije ili neskodljivog uklanjanja lesina,
dezinfekcije, dezinsekcije i deratizacije dvorista, obora i staja, ako
ovim zakonom nije drugacije odredjeno.
Clan 122.
Visinu ucesca drzaoca zivotinje iz cl. 120. i 121. ovog zakona odredjuje federalni
ministar uz prethodno pribavljeno misljenje
Veterinarske komore.
Clan 123.
U budzetu Federacije osiguravaju se sredstva za suzbijanje i iskorjenjivanje
zaraznih bolesti iz clana 8. st. 2. i 3. ovog zakona i to za:
1. isplatu naknada za ubijene ili zaklane zivotinje i unistene predmete tokom
provodjenja naredjenih mjera,
2. preventivna cijepljenja i dijagnosticka ispitivanja,
3. blokiranje ugrozenog podrucja,
4. dezinfekciju, dezinsekciju i deratizaciju, te nabavku opreme i drugog potrebnog
materijala za njihovo provodjenje,
5. troskove ekipa doktora veterinarske medicine i drugih veterinarskih zaposlenika,
6. utilizaciju i neskodljivo uklanjanje lesina ubijenih ili uginulih zivotinja,
7. osigurnje zaliha rezervi cjepiva i isplata naknada iz clana 46. stav 1.
ovog zakona.
Clan 124.
U budzetu kantona osiguravaju se sredstva za:
1. isplatu naknada za ubijene ili zaklane zivotinje i unistene predmete tokom
provodjenja naredjenih mjera;
2. podmirenje troskova za prevenciju, suzbijanje i iskorjenjivanje zaraznih
bolesti kod zivotinja koje su od posebnog interesa za kanton;
3. podmirenje dijela troskova za vjestacko osjemenjivanje krava, onacavanje
zivotinja i drugih zootehnickih i zoohigijenskih mjera;
4. podmirenje dijela troskova provodjenja mastitis testa.
VII - NADZOR NAD PROVODJENJEM OVOG ZAKONA
1. Zajednicke odredbe
Clan 125.
Federalno ministarstvo vrsi upravni nadzor nad primjenom ovog zakona i propisa
donesenih na osnovu ovog zakona u veterinarskim organizacijama i veterinarskim
ustanovama koja su ovim zakonom stavljena u nadleznost Federacije, kao i upravni
nadzor u obavljanju poslova odredjenih ovim zakonom koji predstavljaju vrsenje
javnih ovlascenja.
Federalno ministarstvo vrsi i nadzor nad kantonalnim ministarstvima u dijelu
izvrsavanja federalne politike i provodjenja mjera za otkrivanje,
sprjecavanje i iskorjenjivanje zaraznih bolesti kod zivotinja, utvrdjenih
ovim zakonom i od interesa za Federaciju.
Kantonalno ministarstvo vrsi upravni nadzor nad provodjenjem ovog zakona i
propisa donesenih na osnovu ovog zakona u veterinarskim organizacijama, veterinarskim
ustanovama, samostalnoj veterinarskoj praksi i strucnim sluzbama koje su ovim
zakonom stavljene u nadleznost kantona, kao i upravni nadzor nad veterinarskim
organizacijama u obavljanju poslova odredjenih ovim zakonom koji predstavljaju
vrsenje javnih ovlascenja.
Clan 126.
Inspekcijski nadzor, prema ovom zakonu i propisima donesenim na osnovu ovoga
zakona, obavljaju federalni veterinarski inspektori, federalni granicni veterinarski
inspektori i kantonalni veterinarski inspektori.
Kantoni mogu odredjene poslove inspekcijskog nadzora iz svoje nadleznosti
povjeriti opcini.
U aktu o povjeravanju inspekcijskog nadzora utvrdjuju se poslovi veterinarske
djelatnosti u kojima ce opcina vrsiti inspekcijski nadzor.
Clan 127.
Inspekcijski nadzor nad izvrsavanjem ovog zakona i propisa donesenih na osnovu
ovog zakona vrsi se: nad radom veterinarskih organizacija, veterinarskih ustanova,
samostalne veterinarske prakse i veterinarskih sluzbi u pogledu obavljanja
veterinarsko-zdravstvenih poslova nad objektima, opremom, sredstvima, te uslovima
za drzanje, uzgoj i proizvodnju zivotinja i proizvoda zivotinjskog porijekla;
nad provodjenjem naredjenih mjera za sprjecavanje, otkrivanje i suzbijanje
zaraznih bolesti zivotinja; nad sredstvima za prijevoz i uvjetima prijevoza,
te objektima, uvjetima i opremom za promet zivotinja i proizvoda zivotinjskog
porijekla; nad objektima, opremom, uvjetima i nacinom rada veterinarskih organizacija
u obavljanju zdravstvene zastite zivotinja; nad dobivanjem, proizvodnjom,
skladistenjem sjemena za vjestacko osjemenjavanje i oplodjenih jajnih celija;
nad uvjetima skladistenja i upotrebe veterinarskih lijekova i pomocnih ljekovitih
sredstava; nad zdravstvenom ispravnoscu hrane i vode za zivotinje, kao i nad
svim objektima, sredstvima, predmetima i opremom koji mogu biti prenosnici
zaraznih bolesti kod zivotinja ili na drugi nacin mogu ugroziti njihovo zdravlje
i zdravlje ljudi u prometu preko teritorija Federacije.
Veterinarske organizacije, veterinarske ustanove, samostalna veterinarska
praksa i veterinarske sluzbe duzne su veterinarskom inspektoru omoguciti obavljanje
inspekcijskog nadzora i dati mu potrebne informacije i podatke od znacaja
za obavljanje tog nadzora.
Clan 128.
Za federalnog veterinarskog inspektora i federalnog granicnog veterinarskog
inspektora moze se postaviti lice koja, pored opcih uvjeta
propisanih Zakonom, ispunjava i sljedece uvjete:
1. ima visoku strucnu spremu veterinarske struke,
2. ima polozen strucni ispit za doktore veterinarske medicine,
3. ima najmanje 5 godina radnog staza u struci nakon polozenog strucnog ispita.
Za kantonalnog, odnosno opcinskog veterinarskog inspektora moze se postaviti
lice koje, pored opcih uvjeta, ispunjava i posebne uvjete iz
tac. 1. i 2. stav 1. ovoga clana, te ima najmanje tri godine radnog iskustva
u struci nakon polozenog strucnog ispita.
Clan 129.
Protiv rjesenja federalnog veterinarskog inspektora i federalnog granicnog
inspektora moze se uloziti zalba federalnom ministru u roku od osam dana od
dana prijema rjesenja. Rjesenje o zalbi iz stava 1. ovoga clana je konacno
i protiv njega nije dopustena zalba, ali se moze pokrenuti upravni spor kod
Vrhovnog suda Federacije Bosne i Hercegovine.
Zalba na rjesenje iz stava 1. ovoga clana ne odlaze izvrsenje rjesenja.
Clan 130.
Protiv rjesenja kantonalnog i opcinskog veterinarskog inspektora moze se uloziti
zalba federalnom ministarstvu u roku od osam dana od dana prijema rjesenja.
Zalba na rjesenje iz stava 1. ovoga clana ne odlaze izvrsenje rjesenja.
Clan 131.
Kad je za izvrsavanje poslova inspekcijskog nadzora potrebno uzeti uzorke
i izvrsiti analizu, veterinarski ce inspektor, u skladu sa ovim zakonom i
drugim propisima, uzeti uzorke (u daljem tekstu: sluzbeni uzorak) i davati
ih na laboratorijske pretrage u laboratorije utvrdjene ovim zakonom.
Veterinarski inspektor duzan je u slucaju iz stava 1. ovoga clana obavijestiti
stranku, da za slucaj njenog zahtjeva za superanalizom, istodobno s uzimanjem
uzoraka za analizu, mora uzeti i uzorak za superanalizu.
Prema rezultatu analize, veterinarski inspektor je duzan bez odlaganja obavijestiti
stranku kod koje su uzorci uzeti.
Stranka nezadovoljna rezultatima analize moze u roku od osam dana od dana
prijema obavijesti veterinarskog inspektora o rezultatu analize, zahtjevati
da se izvrsi superanaliza.
Troskovi analize i superanalize, nastale u postupku obavljanja veterinarsko-zdravstvenog
nadzora, snosi stranka.
Troskove laboratorijske pretrage sluzbenih uzoraka uzetih u okviru provodjenja
Monitoring programa, snosi pravno ili fizicko lice kod kojeg su uzorci uzeti,
neovisno od rezultata pretrage.
Clan 132.
Analize inspekcijskih sluzbenih uzoraka vrsi Veterinarski institut Federacije
ili laboratorij koji ispunjavaju propisane uvjete, a superanalize
Veterinarski vakultet. Laboratorijske pretrage uzoraka hrane za zivotinje,
sirovina i aditiva radi utvrdjivanja higijenske i zdravstvene ispravnosti,
pored Veterinarskog instituta Federacije i laboratorija utvrdjenih u stavu
1. ovog clana, mogu obavljati i drugi laboratoriji koji u pogledu prostorija,
opreme i strucnih zaposlenika udovoljavaju propisanim uvjetima. Uvjete kojima
moraju udovoljavati laboratoriji iz st. 1. i 2. ovoga clana propisuje federalni
ministar.
Rjesenje o udovoljavanju propisanim uvjetima za laboratorije iz st. 1. i 2.
ovoga clana donosi federalni ministar, na prijedlog strucne komisije koju
on osniva.
Clan 133.
Federalni veterinarski inspektor ima sluzbenu legitimaciju kojom dokazuje
sluzbeno svojstvo, identitet i ovlastenja, a federalni granicni
veterinarski inspektor ima i znak federalnog granicnog veterinarskog inspektora.
Federalni granicni veterinarski inspektor obavezan je tokom sluzbe nositi
sluzbenu odjecu. Oblik i sadrzaj obrazca sluzbene legitimacije, izgled, sadrzaj
oznaka, boja i kroj sluzbene odjece i obuce, te nacin izdavanja i vodjenja
evidencije, prema izdatim sluzbenim legitimacijama i znakovima za federalne
granicne veterinarske inspektore, propisuje federalni ministar.
2. Federalni veterinarski inspektor
Clan 134.
Federalni veterinarski inspektor obavlja inspekcijski nadzor nad:
1. nacinom i propisanim uvjetima rada veterinarskih organizacija i veterinarskih
ustanova,
2. veterinarsko-zdravstvenim uvjetima pri izgradnji i rekonstrukciji stocnih
i peradarskih farmi, valionica, stocnih sajmista, trznica i
otkupnih mjesta,
3. provodjenjem mjera za sprjecavanje, suzbijanje, iskorjenjivanje zaraznih,
parazitskih i drugih bolesti kod zivotinja,
4. provodjenjem mjera za zastitu od zoonoza,
5. provodjenjem mjera za zastitu zdravlja zivotinja,
6. uzgojem, drzanjem i prometom zivotinja,
7. proizvodnjom, skladistenjem i prometom proizvoda zivotinjskog porijekla,
8. proizvodnjom, skladistenjem i prometom stocne hrane,
9. proizvodnjom, skladistenjem i prometom veterinarskih lijekova i otrova,
10. objektima za klanje zivotinja, obradu, preradu i uskladistenje proizvoda
zivotinjskog porijekla, objekata za preradu i promet
koza, stocnih farmi, objekata za utilizaciju i neskodljivo uklanjanje, stocnih
sajmista, trznica, otkupnih stanica i valionica, u pogledu
udovoljavanja propisanim uvjetima,
11. objektima, uredjajima i opremom objekata za obavljanje veterinarske djelatnosti,
proizvodnjom sjemena za vjestacko osjemenjavanje i oplodjenim jajnim celijama,
proizvodnjom jaja za nasad, mrjestilistima, stocnim sajmistima i trznicama
u pogledu udovoljavanja veterinarsko-zdravstvenim uvjetima,
12. ostacima stetnih materija (reziduama) u zivotinjama i proizvodima zivotinjskog
porijekla koji su namijenjeni za ishranu ljudi,
13. provodjenje mjera zastite okoline od negativnih utjecaja vezanih za zastitu
zdravlja zivotinja, uzgoj zivotinja i obradu, preradu, i promet proizvoda
zivotinjskog porijekla,
14. neskodljivim uklanjanjem i iskoristavanjem zivotinjskih lesina, nejestivih
nusproizvoda klanja i konfiskata,
15. radom dijagnostickih i analitickih laboratorija i veterinarskoj zastiti
okoline,
16. proizvodnjom i skladistenjem sjemena za vjestacko osjemenjivanje zivotinja
i oplodjenih jajnih celija i provodjenjem vjestackog osjemenjivanja zivotinja.
Clan 135.
U provodjenju inspekcijskog nadzora iz clana 134. ovoga zakona federalni veterinarski
inspektor ima pravo i obavezu:
1. privremeno zabraniti promet zivotinja, te promet i upotrebu proizvoda zivotinjskog
porijekla i predmete kojima se mogu prenijeti uzrocnici zaraznih bolesti u
slucaju sumnje u zaraznu bolest;
2. privremeno zabraniti ili ograniciti promet i upotrebu proizvoda zivotinjskog
porijekla ako se posumnja u njihovu higijensku ispravnost;
3. narediti otklanjanje nedostataka u objektima koji u pogledu izgradnje,
tehnickih uredjaja, tehnoloske opreme, nacina rada, higijene i veterinarske
zastite okoline ne udovoljavaju posebnim uvjetima;
4. zabraniti upotrebu objekata iz tacke 3. ovoga clana ako se u odredjenom
roku ne otklone utvrdjeni nedostaci;
5. zabraniti promet veterinarskih lijekova i otrova ako se promet obavlja
protivno odredbama posebnih zakona;
6. zabraniti promet i upotrebu hrane za zivotinje i dodataka hrani za zivotinje
za koje se utvrdi da su skodljivi po zdravlje zivotinja ili zdravlje ljudi;
7. narediti neskodljivu utilizaciju ili neskodljivo uklanjanje lesina, nejestivih
proizvoda klanja i konfiskata;
8. zabraniti obavljanje rada veterinarskih organizacija ako ne udovoljavaju
propisanim uvjetima u pogledu prostora, strucnih zaposlenika i opreme;
9. uzimati uzorke proizvoda zivotinjskog porijekla, sjemena za vjestacko osjemenjivanje,
lijekove i druge predmete radi ispitivanja njihove higijenske ispravnosti
i kvaliteta;
10. poduzimati i druge radnje za koje je ovlasten posebnim propisima i prema
ukazanim potrebama.
3. Federalni granicni veterinarski inspektor
Clan 136.
Federalni granicni veterinarski inspektor vrsi veterinarsko-zdravstveni pregled
i kontrolu nad uvozom, izvozom i provozom posiljki zivotinja, proizvoda zivotinjskog
porijekla, hrane za zivotinje, te sirovina i aditiva sto sluze za proizvodnju
hrane za zivotinje, lijekova i veterinarsko-medicinskih sredstava koji se
upotrebljavaju u veterinarstvu, sjemena za vjestacko osjemenjivanje, oplodjenih
jajnih celija i predmeta kojima se mogu prenositi uzrocnici zaraznih bolesti
zivotinja u prometu preko teritorije Federacije.
Clan 137.
Federalni granicni veterinarski inspektor u provodjenju inspekcijskog nadzora
ima pravo i obavezu:
1. obaviti veterinarsku kontrolu posiljaka iz cl. 62., 65., 66., 67. i 70.
ovog zakona i pratecih dokumenata;
2. pregledati pratece dokumente i utvrditi njihovu valjanost, provjeriti uskladjenost
podataka o porijeklu i identitetu s oznakama zivotinja, odnosno proizvoda,
te jamstva koja zahtijevaju propisi Federacije;
3. obaviti pregled posiljke koja se uvozi, izvozi, provozi ili se privremeno
skladisti u pogledu provjere uvjeta prijevoza, pakiranja proizvoda, te zdravstveno
stanje zivotinja, odnosno zdravstvene ispravnosti proizvoda;
4. pregledati poslovne knjige i dokumentaciju pravnih i fizickih lica u vezi
provodjenja odredaba cl. 62. do 70. ovog zakona;
5. voditi evidenciju izvoznih, uvoznih i provoznih posiljki pri prijelazu
teritorije Federacije;
6. nadzirati skladista na ganicnim prijelazima, te carinska i druga skladista
namijenjena privremenom skladistenju neocarinjene robe iz uvoza ili robe u
provozu;
7. nadzirati provodjenje dezinfekcije, dezinsekcije i deratizacije u objektima
iz tacke 6. ovog clana;
8. obavjestavati Federalno ministarstvo o saznanjima u pogledu pojave i kretanja
zaraznih bolesti zivotinja u susjednim i drugim zemljama;
9. obavljati veterinarsku kontrolu izvoznih, uvoznih i provoznih posiljki
koje se pretovaraju ili privremeno skladiste na granicnom prijelazu;
10. obavljati i druge poslove prema ovom zakonu i propisima donesenim na osnovu
njega i prema ukazanim potrebama.
Nacin obavljanja veterinarske kontrole na granicnom prijelazu, carinskom i
drugim skladistima namijenjenim privremenom skladistenju robe iz uvoza i provoza,
evidenciju o uvozu, izvozu i provozu, nacinu uzimanja dijagnostickog materijala
za laboratorijska ispitivanja i druga prava i obaveze federalnog granicnog
veterinarskog inspektora propisuje federalni ministar.
Clan 138.
U obavljanju poslova inspekcijskog nadzora federalni granicni veterinarski
inspektor ima pravo i obaveze:
1. zabraniti uvoz, izvoz i provoz posiljki iz cl. 62. do 70. ovog zakona:
- ako uvoz i provoz nije odobren rjesenjem iz clana 67. stava 1. ovog zakona,
- ako posiljka ili prijevozno sredstvo ne udovoljava propisanim uvjetima,
- ako pregledom utvrdi da je posiljka zarazena, sumnjiva na zarazu ili da
potjece iz ugozenog podrucja,
- ako utvrdi da roba koja je predmet posiljke iz uvoza nije proizvedena u
izvoznom objektu ili objektu kojeg je odobrio federalni ministar,
- ako utvrdi da posiljka nema propisanu pasos ili veterinarski certifikat,
te da isti nisu pravilno ispunjeni podacima,
- ako utvrdi da posiljka moze ugroziti zdravlje ljudi i zivotinja, te da je
neposredno ugrozena dobrobit zivotinja,
- ako utvrdi da su proizvodi zivotinjskog porijekla i hrana za zivotinje higijenski
neispravni,
- ako zivotinje i proizvodi nisu obiljezeni na propisan nacin, te se ne moze
utvrditi identitet i uskladjenost izmedju dokumentacije i zivotinja, odnosno
proizvoda zivotinjskog porijekla ili druge robe u posiljci,
- ako utvrdi da proizvodi zivotinjskog porijekla namijenjeni ljudskoj ishrani
i ishrani zivotinja sadrze radio-aktivne materije i
rezidue u kolicinama iznad dopustenih.
2. privremeno zabrani uvoz, izvoz i provoz posiljki iz cl. 62. do 70. ovog
zakona, ako treba otkloniti nedostatke na posiljci ili dokumentu koji je prati;
3. narediti privremeno uskladistenje posiljki iz cl. 62. do 70. ovog zakona
u registrovanom skladistu, ako je zbog utvrdjene sumnje tokom pregleda potrebno
laboratorijski provjeriti zdravstveno stanje, odnosno zdravstvenu ispravnost
posiljki;
4. u dogovoru s uvoznikom, prevoznikom, odnosno korisnikom posiljki:
- vratiti posiljku u odredjenom vremenskom razdoblju,
- uputiti posiljku u zemlju gdje to dopusta nadlezna veterinarska sluzba i
veterinarsko-zdravstveni uvjeti,
- dopustiti da se proizvodi upotrijebe u druge svrhe, osim za ishranu ljudi,
- unistiti posiljku.
5. oduzeti i neskodljivo unistiti posiljke iz cl. 62., 65., 66., 67. i 70.
ovog zakona od lica koja nedopusteno prelaze teritoriju Federacije;
6. narediti dezinfekciju prijevoznih sredstava, te objekata i opreme na granicnom
prijelazu;
7. zabraniti koristenje objekata na granicnom prijelazu ako nisu u skladu
sa propisanim uvjetima;
8. zabraniti upotrebu prijevoznih sredstava za prijevoz posiljki iz cl. 62.,
65., 66., 67. i 70. ovog zakona ako ne udovoljavaju propisanim uvjetima;
9. narediti da se otklone neispravnosti u prometu posiljki na granicnom prijelazu;
10. zabraniti koristenje hrane, vode i stelje namijenjene ishrani, napajanju
i prostirci za zivotinje iz posiljke ako ne udovoljavaju propisanim uvjetima;
11. privremeno oduzeti posiljku u vezi sa kaznjivom radnjom i prekrsajem;
12. narediti poduzimanje i drugih mjera u skladu sa ovim zakonu i obavezama
prema medjunarodnim ugovorima o zastiti zivotinja.
Radnje iz tacke 5. stava 1. ovog clana provodi veterinarski inspektor u kantonu
na cijem su podrucju otkrivene posiljke koje su na nedozvoljen nacin presle
na teritoriju Federacije.
Nacin obavljanja radnji iz tac. 4., 5. i 11. stava 1. ovoga clana propisuje
federalni ministar.
4. Kantonalni veterinarski inspektor
Clan 139.
Kantonalni inspektor obavlja inspekcijski nadzor u sljedecim pitanjima:
1. nadzire rad veterinarskih organizacija, samostalne veterinarske prakse
i veterinarske sluzbe u obavljanju veterinarske djelatnosti;
2. nadzire provodjenje mjera iz cl. 11. i 12. ovog zakona;
3. nadzire uzgoj i proizvodnju zivotinja; nadzire zivotinje u prometu;
klanje zivotinja i proizvode zivotinjskog porijekla; objekte za klanje zivotinja,
proizvodnju, obradu, preradu, uskladistenje i promet proizvoda zivotinjskog
porijekla, promet sirovih koza; proizvodnju i promet hrane za zivotinje, otpadne
zivotinjske materije, vodu za napajanje zivotinja i proizvodnju proizvoda
zivotinjskog porijekla; uzima uzorke dijagnostickog materijala za laboratorijske
pretrage i naredjuje mjere za sprjecavanje i suzbijanje zaraznih i drugih
bolesti zivotinja, odnosno sprjecavanje oneciscenja proizvoda zivotinjskog
porijekla i hrane za zivotinje, te nadzire provodjenje mjera za zastitu ljudi
od zoonoza i zdravstveno neispravnih proizvoda zivotinjskog porijekla namijenjenih
za ishranu ljudi;
4. obavlja nadzor nad zivotinjama na sajmovima, trznicama, berzama, dogonima,
otkupnim mjestima, izlozbama i javnim smotrama, te mjestima za utovar, pretovar
i istovar zivotinja;
5. obavlja nadzor nad apotekama, prometom lijekova, otrova i sredstava za
dezinfekciju, dezinsekciju i deratizaciju;
6. obavlja nadzor nad radom objekata za utilizaciju i neskodljivo unistavanje
lesina i otpadne zivotinjske materije, provodjenje mjera veterinarske zastite
okoline, kao i nadzor nad ciscenjem i dezinfekcijom objekata i prijevoznih
sredstava za zivotinje i proizvode zivotinjskog porijekla;
7. obavlja nadzor nad posiljkama u prometu na domacem trzistu kod utovara,
pretovara i istovara, odnosno nadzor kod istovara i pretovara posiljki iz
uvoza;
8. obavlja veterinarsko-zdravstveni pregled, kontrolu i nadzor nad izvoznim
klaonicama, mljekarama i drugim izvoznim objektima i objektima za obradu,
preradu i skladistenje mesa, mlijeka i drugih proizvoda zivotinjskog porijekla
namijenjenih za ishranu ljudi;
9. obavlja nadzor nad izdavanjem pasosa, kao i nadzor nad izdavanjem druge
pisane dokumentacije, te nadzor nad obavljanjem veterinarsko-zdravstvenih
pregleda i kontrole i izdavanjem propisane dokumentacije i naplate naknada
za te preglede;
10. pregleda poslovne knjige koje se odnose na: provodjenje propisa o obavljanju
veterinarske djelatnosti, higijenskoj ispravnosti proizvoda zivotinjskog porijekla,
propisa o stavljanju lijekova u promet na malo i propisa o mjerama za unapredjivanje
stocarstva i podsticajnih mjera;
11. provodi veterinarsko-zdravstvenu kontrolu dezinfekcije prijevoznih sredstava
kojima su otpremane posiljke zivotinja, proizvoda zivotinjskog porijekla ili
otpadne zivotinjske materije;
12. izdaje uvjerenja o udovoljavanju propisanim uvjetima objekata namijenjenih
provodjenju karantinskih mjera za posiljke zivotinja i proizvoda zivotinjskog
porijekla iz uvoza, obavlja nadzor nad provodjenjem propisanih mjera u karantinu
za uvezene zivotinje, te donosi rjesenje o zatvaranju ili produzenju karantina,
odnosno daljem postupku sa zivotinjama ili proizvodima zivotinjskog porijekla;
13. provodi i druge propisane mjere kada je ugrozeno zdravlje zivotinja, zdravstvena
ispravnost proizvoda zivotinjskog porijekla i hrane za
zivotinje;
14. obavlja nadzor nad vrsenjem poslova veterinarsko-zdravstvenog pregleda
koji se obavlja na zivotinjama i namirnicama na teritoriji kantona;
15. obavlja i druge poslove za koje je ovlascen ovim zakonom i drugim propisima.
Clan 140.
Kantonalni veterinarski inspektor u obavljanju inspekcijskog nadzora ima pravo
i obavezu zabraniti upotrebu nastambi za zivotinje i drugih objekata, zgrada,
prostorija, opreme i uredjaja za koje nisu utvrdjeni veterinarsko-zdravstveni
uvjeti, odnosno zabraniti rad ako se zapocne s radom ili obavlja djelatnost
prije nego sto se, u skladu s odredbama ovog zakona, utvrdilo da udovoljavaju
propisanim uvjetima.
Clan 141.
Opcinski veterinarski inspektor obavlja inspekcijski nadzor u pitanjima koja
su aktom iz clana 126. stava 3. ovog zakona povjerene opcini.
VIII - KAZNENE ODREDBE
Clan 142.
Novcanom kaznom u iznosu od 10.000 KM do 70.000 KM kaznit ce se za privredni
prijestup pravno lice ako:
1. ne izvrsi jednu ili vise preventivnih mjera da bi se sprijecila pojava
ili utvrdilo postojanje zarazne bolesti (clan 11.);
2. ne poduzme neku od propisanih mjera na osnovu clana 12. stava 1. ovog zakona;
3. ne provede mjere iz clana 40. stava 1. ovog zakona koje mu odredi nadlezni
veterinarski inspektor;
4. objekti u kojima se preradjuju i skladiste proizvodi zivotinjskog porijekla
rade suprotno odredbi clana 40. stava 4. ovog zakona;
5. stavi u promet proizvode zivotinjskog porijekla koji su namijenjeni ishrani
ljudi, a sadrze, u kolicinama vecim od dopustenih, zagadjivace bioloskog ili
hemijskog porijekla skodljive po ljudsko zdravlje (clan 77. stav 2).
Za privredni prijestup iz stava 1. ovog clana kaznit ce se novcanom kaznom
u iznosu od 1.000 KM do 5.000 KM i odgovorno lice u pravnom licu.
Clan 143.
Novcanom kaznom u iznosu od 8.000 KM do 40.000 KM kaznit ce se za prekrsaj
pravno lice ako:
1. na zahtjev drzaoca zivotinje ne pruzi odgovarajucu veterinarsku uslugu
i pomoc (clan 5. stav 1.);
2. obavlja poslove dezinfekcije, dezinsekcije i deratizacije bez predhodnog
ovlascenja (clan 13. stav 4.);
3. ne nabavi, ne uskladisti i ne kontrolise imunogenost vakcina (clan 14.
stav 1.);
4. koristi objekat iz clan 18. stav 1. ovog zakona, koji ne udovoljava propisanim
veterinarsko-zdravstvenim i zoohigijenskim
uvjetima;
5. koristi objekte iz clana 19. stav 1. koji ne udovoljavaju propisanim veterinarsko-zdravstvenim
uvjetima;
6. koristi izvoznu klaonicu i objekte iz clana 19. stav 1. koji ne udovoljavaju
veterinarsko-zdravstvenim uvjetima drzave uvoznice, a klaonice za klanje zivotinja
iz uvoza i posebnim veterinarsko-zdravstvenim uvjetima (clan 19. stav 2.);
7. gradi i rekonstruise objekte iz clana 19. st. 1. i 2. ovog zakona bez predhodno
pribavljene dozvole iz clana 21. stav 1. ovog zakona;
8. koristi ili upotrebljava objekte protivno clanu 21. stav 1. ovog zakona;
9. proizvodi, stavlja u promet i upotrebljava hranu za zivotinje, zivotinjske
proizvode namijenjene ishrani zivotinja i sirovine koje sluze za njihovu proizvodnju,
protivno clanu 24. stav 2. ovog zakona;
10. koristi objekte za proizvodnju hrane za zivotinje i sirovina, mjesaonice
i objekte za skladistenje, a da ne udovoljava propisanim veterinarsko-zdravstvenim
uvjetima i nema izdato rjesenje o udovoljavanju propisanim veterinarsko-zdravstvenim
uvjetima (clan 25. st. 1. i 3.);
11. muska rasplodna grla za proizvodnju sjemena za umjetno osjemenjivanje
i za prirodni pripust, ili rasplodnjaci i plotkinje za proizvodnju oplodjenih
jajnih celija i embrija nisu slobodni od zaraznih i drugih bolesti (clan 26.
stav 2.);
12. koristi objekt za dobijanje, razrjedjivanje i pripremu zivotinjskog sjemena
za umjetno osjemenjivanje, oplodjenih jajnih celija koji ne udovoljava propisanim
veterinarsko-zdrastvenim uvjetima i nema izdato rjesenje da udovoljava veterinarsko-zdravstvenim
uvjetima (clan 27. st. 1. i 3.);
13. stavi u promet govedju, ovciju, koziju kozu i kozu kopitara prije pretrage
na bedrenicu - askolizaciju (clan 30. stav 2.);
14. ne prijavi pojavu zarazne bolesti ili pojavu znakova po kojima se moze
posumnjati da je zivotinja oboljela ili uginula od zarazne bolesti, te ne
izolira oboljelu zivotinju ili lesinu do veterinarskog pregleda ili dok se
ne iskljuci sumnja u pojavu zarazne bolesti (clan 36.);
15. ako ne prijavi sumnju u zaraznu bolest veterinarskoj inspekciji (clan
36. stav 1.);
16. izda pasos bez dokaza o izvrsenim naredjenim mjerama, te dijagnostickim
i drugim pretragama (clan 52. stav 3.);
17. utovari, pretovari i istovari posiljku zivotinja, proizvoda zivotinjskog
porijekla i otpadnu animalnu materiju koja se otprema prijevoznim sredstvom,
te ako kopitare i papkare otprema pjesice izvan epizootioloskog podrucja bez
obaveznog veterinarsko-zdravstvenog pregleda (clan 54. stav 1.);
18. obavi utovar, istovar i pretovar posiljke iz clan 54. stav 1. ovog zakona
suprotno clanu 55. stav 1. ovog zakona;
19. obavi promet i istovar posiljke, suprotno clanu 54. stav 2. i clanu 55.
stav 2. ovog zakona;
20. uvozi, izvozi i provozi posiljke zivotinja, proizvode zivotinjskog porijekla
i druge robe koje u svom sastavu sadrze zivotinjske proizvode, sjeme za umjetno
osjemenjivanje, oplodjene jajne celije, hranu za zivotinje, sirovine i aditive
sto sluze za proizvodnju hrane za zivotinje, posiljke lijekova i drugih predmeta
kojima se moze prenositi zarazna bolest ili ugroziti zdravlje ljudi i zivotinja
izvan odredjenih granicnih prijelaza (clan 62. stav 1.);
21. ako posiljke zivotinja, proizvoda zivotinjskog porijekla i druge robe
koje u svom sastavu sadrze zivotinjske proizvode, sjeme za umjetno osjemenjivanje,
oplodjene jajne celije, te jaja za nasad, koja se uvoze ili izvoze pri utovaru,
istovaru i pretovaru nisu podvrgnute obaveznom veterinarsko-zdravstvenom pregledu
i kontroli (clan 65. st. 1. i 2.);
22. zivotinje, meso, proizvode zivotinjskog porijekla i objekte, ne podvrgne
veterinarsko-zdravstvenom pregledu i kontroli (clan 72. st. 1., 3., 4., 5.
i 7.);
23. kopitare, te goveda, bivole i svinje ne podvrgne veterinarsko- zdravstvenom
pregledu i kontroli iz clana 72. ovog zakona (clan 73. stav 2.);
24. kolje zivotinje iz clana 2. stav 1. tacka 2. ovog zakona, cije je meso
namijenjeno javnoj potrosnji ili za izvoz, ako obradjuje ili preradjuje meso,
ribu, mlijeko ili jaja, ili druge proizvode zivotinjskog porijekla namijenjene
javnoj postrosnji ili izvozu, ili ako skladisti proizvode zivotinjskog porijekla
u objektu koji ne udovoljava propisanim uvjetima (clan 75. stav 1.);
25. zivotinje, proizvode zivotinjskog porijekla, meso, te druge sirovine,
aditive i dodatne sastojke koji sluze u proizvodnji proizvoda zivotinjskog
porijekla namijenjenih ishrani ljudi koji su ocijenjeni zdravstveno ili higijenski
neispravnim, ne obiljezi, ne zaplijeni i neskodljivo ne ukloni (clan 76.);
26. otpocne s radom bez rjesenja kojim je uvrdjeno da udovoljava propisanim
uslovima za pocetak rada (clan 82. stav 2.);
27. za obavljeni veterinarsko-zdravstveni pregled ne placa naknadu (clan 118.
stav 1.);
28. obavlja laboratorijske pretrage uzoraka hrane za zivotinje, sirovina i
aditiva a da ne udovoljava propisanim uvjetima (clan 132. stav 3.);
Za prekrsaj iz stava 1. ovog clana kaznit ce se novcanom kaznom u iznosu od
2.000 KM do 5.000 KM i odgovorno lice u pravnom licu.
Novcanom kaznom od 6.000 KM do 20.000 KM kaznit ce se za prekrsaj iz stava
1. tac. 1., 15. i 26. ovog clana lice koje obavlja samostalnu veterinarsku
praksu.
Clan 144.
Novcanom kaznom u iznosu od 3.000 KM do 15.000 KM kaznit ce se za prekrsaj
pravno lice ako:
1. kao veterinarska organizacija ne obavi dezinfekciju, dezinsekciju i deratizaciju
(clan 13. stav 4.);
2. ne oznaci zivotinju (clan 16. st. 2. i 4.);
3. ne vodi evidenciju i ne dostavlja propisane izvjestaje (clan 16. st. 4.);
4. drzi i postupa sa psima, divljim zivotinjama i zvijerima na nacin suprotan
clanu 17. stav 7. ovog zakona;
5. stavlja u promet so koja nije jodirana (clan 24. stav 3.);
6. sajmovi, trznice, aukcije i druga mjesta za trgovinu zivotinjama, te objekti
i mjesta za izlozbe i sportska natjecanja i javne smotre nisu pod nadzorom
i kontrolom veterinarske inspekcije i ako ne udovoljavaju propisanim veterinarsko-zdravstvenim
uvjetima (clan 28. stav 1.);
7. na sajmovima, trznicama, izlozbama, dogonima i drugim otkupnim mjestima,
te na javnim smotrama izlaze zivotinje koje nisu zdrave
(clan 28. stav 2.);
8. nema prethodne saglasnosti i dozvole kantonalnog ministarstva za odrzavanje
izlozbi, sportskih natjecanja i drugih priredbi sa zivotinjama, te za prodaju
zivotinja i proizvoda zivotinjskog porijekla izvan poslovnih prostorija (clan
29.);
9. sirove koze kopitara i papkara, zaklanih bez veterinarsko-zdravstvenog
pregleda, ili sirovu kozu uginulih kopitara i papkara za koje nije utvrdjen
uzrok uginuca ne skladisti u posebnim prostorijama (clan 30. stav 1.);
10. ne oznaci kozu i krzna i ne vodi evidenciju o porijeklu otkupljenih sirovih
koza (clan 30. stav 3.);
11. za otkup, smjestaj ili uskladistenje sirovih koza koristi objekat ili
prostorije koji ne ispunjavaju propisane uvjete (clan 30. st. 5.);
12. lesine, klaonicke otpatke, konfiskate i valionicke otpatke ne ucini neskodljivima
u objektima za utilizaciju (clan 32. stav 1.);
13. objekti i mjesta za sakupljanje i neskodljivo unistavanje ili utilizaciju,
te prijevozna sredstva ne udovoljavaju propisanim uvjetima (clan 32. stav
7.);
14. ne osigura preuzimanje i prijevoz lesina, klaonickih otpadaka, konfiskata
i valionickih otpadaka radi neskodljivog uklanjanja (clan 34. stav 2.);
15. se ne odazovu pozivu za sudjelovanje u radu ekipa u slucajevima iz clana
42. ovog zakona (clan 44. stav 2.);
16. izda pasos suprotno clanu 51. stav 5. ili nema pasosa (clan 51. st. 1.
i 2.);
17. ne vodi propisanu evidenciju (clan 52. stav 2.);
18. ne vodi propisanu evidenciju (clan 53. stav 4.);
19. prijevozno sredstvo kojim su otpremljene posiljke iz clana 54. ovog zakona
nije nakon istovara, a u slucajevima sto ih odredi nadlezni veterinarski inspektor
i prije utovara, ocisceno i dezinficirano pod veterinarsko-zdravstvenim nadzorom
(clan 58. stav 1.);
20. kopitari i papkari nisu pojedinacno i trajno oznaceni sluzbenim oznakama,
a kontejneri, palete, paketi i stokinete s proizvodima ili spremnici sa zivom
ribom i ambalaza s utovarenim zabama, rakovima, pijavicama i mekuscima, sluzbeno
numerisanom naljepnicom i kontrolnim brojem objekta (clan 63. stav 1.);
21. posiljke uvozi i provozi suprotno clanu 67. st. 1. i 6. ovog zakona;
22. uvezene zivotinje ne drzi u karantinu radi dijagnostickih ispitivanja
(clan 68. stav 1.);
23. se zivotinje uvezene radi klanja ne zakolju u roku od tri dana nakon
prijelaza drzavne granice i ako se ne kolju u klaonicama koje udovoljavaju
propisanim uvjetima (clan 68. stav 4.);
24. ne snosi troskove iz clana 69. stav 3. ovog zakona;
25. ne prijavi klanje zivotinja nadleznoj veterinarskoj inspekciji najkasnije
24 sata prije klanja (clan 72. stav 2.);
26. mlijecne proizvode, jaja i med, namijenjene javnoj potrosnji na trznicama,
ne podvrgne veterinarsko-zdravstvenom pregledu i kontroli
(clan 73. stav 4.);
27. zivotinju kolje suprotno clanu 74. stav 1. ovog zakona;
28. posjednik klaonice ne primi na klanje bolesnu zivotinju ili na obradu
iz nuzde zaklanu zivotinju uz predocenje uputnice (clan 74. st. 3.);
29. se drzaoci zivotinja, veterinarski zaposlenici i proizvodjaci proizvoda
zivotinjskog porijekla ne pridrzavaju preventivnih mjera kod upotrebe materija
koje ostavljaju rezidue (clan 77. stav 1.);
30. cini bilo koju radnju suprotnu clanu 78. ovog zakona;
31. ne vodi propisanu evidenciju i dokumentaciju (clan 91. stav 1. tacka 8.);
32. ne plati naknadu za izdani pasos (clan 118. st. 1. tacka 2.);
33. ne postupi po rjesenju veterinarskog inspektora;
34. onemogucava veterinarskog inspektora u obavljanju inspekcijskog nadzora
ili mu ne pruzi potrebna obavjestenja i podatke (clan 127.
stav 2.);
35. odbija snositi troskove analize ili superanalize iz clan 131. stav 5.
ovog zakona;
36. u propisanom roku ne uskladi svoje poslovanje s odredbama ovog zakona
i propisa donesenih na osnovu njega (clan 148).
Za prekrsaj iz stava 1. ovog clana kaznit ce se novcanom kaznom u iznosu od
1.000 KM do 4.000 KM i odgovorno lice u pravnom licu.
Clan 145.
Novcanom kaznom u iznosu od 300 KM do 1.500 KM kaznit ce se za prekrsaj fizicko
lice ako:
1. ne prijavi nabavku, otudjenje ili nestanak psa, odnosno ne osigura zastitna
sredstva (brnjice i dr.), (clan 17. st. 5. i 7.);
2. psa ne podvrgne propisanim ili naredjenim mjerama ili ako pas ne nosi propisani
znak (clan 17. stav 2.);
3. ucini bilo koju radnju suprotnu clanu 78. ovog zakona;
4. ne plati naknadu za izdati pasos (clan 118. stav 1. tac. 2.);
5. ne snosi troskove iz cl. 120. i 121. ovog zakona.
Clan 146.
Za privredne prijestupe iz clana 142., odnosno prerksaje iz cl. 143. i 144.
ovog zakona, pravnom licu pored novcane kazne izreci ce se i zastitna mjera
oduzimanja predmeta koji su upotrijebljeni u izvrsenju privrednog prijestupa,
odnosno prekrsaja ili su pribavljeni, odnosno nastali izvrsenjem privrednog
prijestupa i prekrsaja.
Za privredne prijestupe iz clana 142. ovog zakona, pocinjene drugi put, uz
novcanu kaznu, izreci ce se i zastitna mjera oduzimanja dozvole za obavljanje
djelatnosti u trajanju do tri godine, a za privredni prijestup pocinjen treci
put, uz novcanu kaznu, izreci ce se i mjera oduzimanja dozvole za obavljanje
djelatnosti u trajanju od sest godina.
Clan 147.
Za ucinjeni prekrsaj pravnoj osobi i imaocu radnje moze se na licu mjesta
naplatiti novcana kazna u iznosu od 500 KM i to:
1. ako organizuje izlozbe, sportska natjecanja i druge priredbe sa zivotinjama
(putujuci zooloski vrtovi, cirkusi i sl.), te obavlja trgovinu zivotinjama
i proizvodima zivotinjskog porijekla izvan objekata, prostorija i mjesta utvrdjenih
ovim zakonom, bez prethodne veterinarsko-zdravstvene saglasnosti kantonalnog
ministarstva (clan 29.);
2. ako prijevozno sredstvo kojim su otpremljene posiljke iz clana 54. ovog
zakona nije nakon istovara, a u slucajevima sto ih odredi nadlezni veterinarski
inspektor i prije utovara, nije ocisceno i dezinficirano pod veterinarsko-zdravstvenim
nadzorom (clan 58. stav 1.);
3. ako onemogucava veterinarskog inspektora u obavljanju inspekcijskog nadzora
ili mu ne pruzi potrebna obavjestenja i podatke (clan 127. stav 2.);
Za ucinjeni prekrsaj fizickom licu moze se na licu mjesta naplatiti novcana
kazna u iznosu od 100 KM i to:
1. ako ne posjeduje prilikom drzanja pasa, divljih zivotinja i zvijeri zastitna
sredstva (brnjica i sl.), (clan 17. stav 7.);
2. ako organizuje izlozbe, sportska natjecanja i druge priredbe sa zivotinjama
(putujuci zooloski vrtovi, cirkusi i sl.), te obavlja trgovinu zivotinjama
i proizvodima zivotinjskog porijekla izvan objekata, prostorija i mjesta utvrdjenih
ovim zakonom, bez prethodne veterinarsko-zdravstvene saglasnosti kantonalnog
ministarstva (clan 29.);
3. ako prijevozno sredstvo kojim su otpremljene posiljke iz clana 54. ovog
zakona nije nakon istovara, a u slucajevima sto ih odredi nadlezni veterinarski
inspektor i prije utovara, nije ocisceno i dezinfikovano pod veterinarsko-zdravstvenim
nadzorom (clan 58. stav 1.);
4. ako onemogucava veterinarskog inspektora u obavljanju inspekcijskog nadzora
ili mu ne pruzi potrebna obavjestenja i podatke
(clan 127. stav 2.).
IX - PRELAZNE I ZAVRSNE ODREDBE
Clan 148.
Postojece veterinarske stanice, veterinarske sluzbe i veterinarske specijalisticke
organizacije duzne su uskladiti svoj rad i poslovanje s odredbama ovog zakona
u roku od godinu od dana stupanja na snagu ovog zakona.
Clan 149.
Namjena postojecih veterinarskih objekata ne moze se mijenjati u roku od deset
godina od dana stupanja na snagu ovog zakona.
Clan 150.
Institut za veterinarstvo Federacije i Centar za reprodukciju u stocarstvu
Federacije organizovat ce svoj rad u skladu sa odredbama ovog zakona u roku
od sest mjeseci od dana stupanja na snagu ovog zakona.
Poslove Institutta za veterinarstvo Federacije i Centra za reprodukciju u
stocarstvu Federacije, predvidjene ovim zakonom, do njihovog osnivanja, obavljat
ce Veterinarski fakultet u Sarajevu.
Clan 151.
Veterinarska komora iz clana 114. ovog zakona osnovat ce se u roku od sest
mjeseci od dana stupanja na snagu ovog zakona.
Clan 152.
Podzakonski propisi u skladu sa odredbama ovog zakona donijet ce se u roku
od sest mjeseci od dana stupanja na snagu ovog zakona, ako ovim zakonom nije
drugacije odredjeno.
Clan 153.
Danom stupanja na snagu ovog zakona na teritoriji Federacije prestaje primjena
svih propisa iz oblasti veterinarstva, koji su do dana stupanja na snagu ovog
zakona primjenjivali na teritoriji Federacije.
Izuzetno od odredbe stava 1. ovog clana do donosenja podzakonskih propisa
iz clana 152. ovog zakona, na teritoriji Federacije primjenjivat ce se podzakonski
propisi koji su se primjenjivali na teritoriji Federacije do dana stupanja
na snagu ovog zakona.
Clan 154.
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Sluzbenim
novinama Federacije BiH".
Doma naroda Zastupnickog doma
Parlamenta Federacije BiH
Niko Lozancic, s.r.
Predsjedatelj
Parlamenta Federacije BiH
Enver Kreso, v.r.