Odluka 2001
Koristeći se ovlaštenjima koja su mi data članom V Aneksa 10. (Sporazum o civilnoj
implementaciji Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini,
prema kojem je Visoki predstavnik konačni autoritet u zemlji u pogledu tumačenja
navedenog Sporazuma o implementaciji civilnog djela Mirovnog ugovora; i posebno
uzevši u obzir član II. 1. (d) istoga Sporazuma prema kojem Visoki predstavnik
''pruža pomoć, kada to ocijeni neophodnim, u iznalaženju rješenja za sve probleme
koji se pojave u vezi sa civilnom implementacijom'';
Pozivajući se na stav XI. 2 Zaključaka Vijeća za implementaciju mira koje se sastalo
u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, u kojem je Vijeće pozdravilo namjeru Visokog
predstavnika da iskoristi svoj konačni autoritet u zemlji u pogledu tumačenja
Sporazuma o civilnoj implementaciji Mirovnog ugovora kako bi pomogao u iznalaženju
rješenja za probleme, kako je prethodno rečeno, ''donošenjem obaezujućih odluka,
kada to bude smatrao neophodnim,'' u vezi sa određenim pitanjima, uključujući
(u skladu sa podstavom (c) ovog stava)) i ''druge mjere u svrhu osiguranja implementacije
Mirovnog sporazuma na čitavoj teritoriji Bosne i Hercegovine i njenih entiteta'';
Pozivajući se dalje na članak I.1. pomenutog Aneksa 10. koji se isključivo odnosi
na promoviranje poštivanja ljudskih prava i povratka raseljenih osoba i izbjeglica;
Uzimajući u obzir značaj koji Upravni odbor Vijeća za implementaciju mira pridaje
pitanju ubrzanja povratka izbjeglica i osiguravanju potpune i nediskriminirajuće
implementacije imovinskih zakona BiH;
Uzimajući nadalje u obzir potrebu da se na cjelokupnoj teritorijiu Bosne i Hercegovine,
na najefikasniji i najpravičniji način provedu zakoni u vezi sa
povratom imovine, te da se osigura usklađeno provođenje tih zakona u svakom entitetu;
Svjestan da entitetski dužnosnici nadležni za rješavanje izbjegličkih i stambenih
pitanja nisu bili u mogućnosti da nakon višemjesečnih pregovora postignu dogovor
o konkretnim odredbama neophodnim za gore spomenuti proces usklađivanj, te da
je istekao rok koji su postavili entiteti na imovinskoj konferenciji u Tesliću,
da se postigne potpuna harmonizacija do 15. novembra 2001. godine.
Konstatiujuži da je Ministarstvo za ljudska prava i izbjeglice Bosne i Hercegovine
zatražilo poduzimanje koraka od strane Ureda Visokog predstavnika kako bi se uskladili
entitetski zakoni koji regulišu povrat imovine u cilju zaštite osnovnih ljudskih
prava i ubrzavanja procesa povratka izbjeglica.
Uzimajući u obzir i imajući u vidu gore navedeno, ovim donosim slijedeću
Odluku
O D L U K A
O IZMJENAMA I DOPUNAMA UPUTSTVA O
PRIMJENI ZAKONA O PRESTANKU PRIMJENE
ZAKONA O PRIVREMENO NAPUŠTENIM NEKRETNINAMA
U VLASNIŠTVU GRAĐANA
Član 1.
Slijedeći članovi Uputstva o primjeni Zakona o prestanku primjene Zakona o napuštenoj
imovini u vlasništvu građana (''Službene novine Federacije BiH'', br. 11/98,
29/98, 27/99, 43/99 i 37/01) se brišu: čl. 1. do 4., čl. 9. do 12., čl. 18.
do 21.
Član 2.
Ova odluka se objavljuje bez odlaganja u ''Službenim novinama Federacije BiH''
i stupa na snagu osam dana nakon objavljivanja.
Broj 130/01
4. decembra 2001. godine
Sarajevo
Visoki predstavnik
Wolfgang Petritsch, s.r.
Odluku sa ispravkama potpisao
12. decembra 2001. godine
Sarajevo
Visoki predstavnik
Wolfgang Petritsch, s.r.
Federalni zakoniZakoni Tuzlanskog kantona
Službene novine Tuzlanskog kantona
|