Odluka 2003
Koristeći se ovlaštenjima koja su Visokom predstavniku povjerena u članu V Aneksa
10. (Sporazum o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog
sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki predstavnik konačni
autoritet u zemlji u pogledu tumačenja gorenavedenog Sporazuma o implementaciji
civilnog dijela Mirovnog ugovora; i posebno uzevši u obzir član II 1. (d) istog
Sporazuma prema kojem Visoki predstavnik “pomaže, kada Visoki predstavnik to ocijeni
neophodnim, u rješavanju svih problema koji se pojave u vezi sa implementacijom
civilnog dijela Mirovnog ugovora”;
Pozivajući se na stav XI.2 Zaključaka Konferencije za implementaciju mira održane
u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, u kojem je Vijeće za implementaciju mira
pozdravilo namjeru Visokog predstavnika da iskoristi svoj konačni autoritet
u zemlji u vezi sa tumačenjem Sporazuma o implementaciji civilnog dijela Mirovnog
ugovora, kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za navedene probleme “donošenjem
obavezujućih odluka, kada to ocijeni neophodnim”, o određenim pitanjima, uključujući
i (prema tački (c) stava XI.2) mjere kojima se osigurava implementacija Mirovnog
sporazuma na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine i njenih entiteta;
Imajući u vidu član I, stav 7, tačku (d) Ustava Bosne i Hercegovine u kojem
se, pored ostalog, predviđa da: “Državljani Bosne i Hercegovine mogu imati državljanstvo
druge države, pod uslovom da postoji bilateralni ugovor između Bosne i Hercegovine
i te države kojim se to pitanje uređuje, a koji je odobrila Parlamentarna skupština
u skladu sa članom IV, stav 4, tačka (d).”
Uzimajući u obzir član 39, stav 1 Zakona o državljanstvu Bosne i Hercegovine
(“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 4/97 i 13/99) u kojem se, pored
ostalog, predviđa da: “Sva lica koja su prije stupanja na snagu ovog zakona
dobrovoljno stekla drugo državljanstvo gube državljanstvo BiH, ukoliko se za
5 godina od dana stupanja na snagu ovog zakona, ne odreknu drugog državljanstva,
osim ako nije drugačije određeno bilateralnim sporazumom, odnosno sporazumima.
Odricanje državljanstva se ne traži ako to nije dozvoljeno ili se ne može razumno
zahtijevati”;
Uzimajući u obzir takođe napore koje je preduzelo Ministarstvo civilnih poslova
i komunikacija Bosne i Hercegovine u obraćanju različitim zemljama u vezi sa
zaključivanjem bilateralnih sporazuma, premda je do sada samo jedan takav sporazum
potpisan;
Konstatirajući da se ubrzo primiče rok nakon kojeg ističe prijelazni period
za posjedovanje dvojnog državljanstva kako je utvrđeno u članu 39, stav 1. Zakona
o državljanstvu Bosne i Hercegovine, te da postoji hitna potreba za određivanjem
dodatnog vremenskog perioda kako bi se osiguralo da državljani Bosne i Hercegovine
koji posjeduju dvojno državljanstvo sada ne budu suočeni sa izborom između državljanstva
Bosne i Hercegovine i stranog državljanstva;
Konstatirajući takođe da je na petoj sjednici Predstavničkog doma Parlamentarne
skupštine Bosne i Hercegovine, održanoj 23. decembra 2002. godine, jednoglasno
usvojena izmjena u navedenom članu 39. stav 1. s ciljem da se u njemu utvrđeni
prvobitni rok od pet godina zamijeni rokom od petnaest godina;
Uzimajući u obzir činjenicu da je predsjedavajući Predstavničkog doma, nadovezujući
se na pomenuto jednoglasno usvajanje, ukazao na činjenicu da još uvijek nije
konstituiran Dom naroda Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine, te da je
kao posljedica toga potrebna intervencija Visokog predstavnika time što će se
djelovati umjesto Doma naroda kako bi se omogućilo da ta izmjena postane pravosnažna
prije isticanja roka iz postojećeg zakona;
Imajući na umu sva prethodno navedena pitanja, Visoki predstavnik donosi slijedeću
odluku koja odmah stupa snagu.
ODLUKA
KOJOM SE DONOSI ZAKON O IZMJENI ZAKONA O DRŽAVLJANSTVU BOSNE I HERCEGOVINE,
U DODATKU KAO SASTAVNI DIO OVE ODLUKE
Navedeni zakon stupa na snagu kao zakon Bosne i Hercegovine na dan utvrđen u
članu 2. Zakona, na privremenoj osnovi dok ga ne usvoji Parlamentarna skupština
Bosne i Hercegovine u istom obliku, bez izmjena i dopuna i bez dodatnih uslova.
Ovaj zakon će za posljedicu imati produženje roka predviđenog članom 39. stav
1. navedenog Zakona o državljanstvu do 1. januara 2013. godine.
Ova odluka stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje u “Službenom glasniku
BiH”, “Službenim novinama Federacije BiH”, “Službenom glasniku Republike Srpske”
i “Službenom glasniku Brčko Distrikta BiH”.
Broj 92/02
31. decembra 2002.
Sarajevo
Visoki predstavnik
Paddy Ashdown, s.r.
Federalni zakoniZakoni Tuzlanskog kantona
Službene novine Tuzlanskog kantona
|