Odluka VP 2003
Koristeći se ovlastima koje su Visokom predstavniku povjerene u članku V Aneksa
10. (Sporazum o provedbi civilnog dijela Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog sporazuma
za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki predstavnik konačni autoritet
u zemlji glede tumačenja gorenarečenog Sporazuma o provedbi civilnog dijela Mirovnog
ugovora; i posebice uzevsi u obzir članak II 1. (d) istog Sporazuma prema kojem
Visoki predstavnik “pomaze, kada Visoki predstavnik to ocijeni neophodnim, u rjesavanju
svih problema koji se pojave u svezi s provedbom civilnog dijela Mirovnog ugovora”;
Pozivajući se na stavak XI.2 Zaključaka Konferencije za provedbu mira odrzane
u Bonu 9. i 10. prosinca 1997. godine, u kojem je Vijeće za provedbu mira pozdravilo
nakanu Visokog predstavnika da uporabi svoj konačni autoritet u zemlji u svezi
s tumačenjem Sporazuma o provedbi civilnog dijela Mirovnog ugovora, kako bi
pomogao u iznalazenju rjesenja za narečene probleme “donosenjem obvezujućih
odluka, kada to ocijeni neophodnim”, o određenim pitanjima, uključujući i (prema
točki (c) stavka XI.2) mjere kojima se osigurava provedba Mirovnog sporazuma
na cijelom teritoriju Bosne i Hercegovine i njezinih entiteta;
Imajući u vidu članak I, stavak 7, točku (d) Ustava Bosne i Hercegovine u kojem
se, pored ostalog, predviđa da: “Drzavljani Bosne i Hercegovine mogu imati drzavljanstvo
druge drzave, pod uvjetom da postoji bilateralni ugovor između Bosne i Hercegovine
i te drzave kojim se to pitanje uređuje, a koji je odobrila Parlamentarna skupstina
sukladno članku IV, stavak 4, točka (d).”
Uzimajući u obzir članak 39, stavak 1 Zakona o drzavljanstvu Bosne i Hercegovine
(“Sluzbeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 4/97 i 13/99) u kojem se, pored
ostalog, predviđa da: “Sve osobe koje su prije stupanja na snagu ovog zakona
dragovoljno stekle drugo drzavljanstvo gube drzavljanstvo BiH, ukoliko se za
5 godina od dana stupanja na snagu ovog zakona, ne odreknu drugog drzavljanstva,
osim ako nije drugačije određeno bilateralnim sporazumom, odnosno sporazumima.
Odricanje drzavljanstva se ne trazi ako to nije dozvoljeno ili se ne moze razumno
zahtijevati”;
Uzimajući u obzir također napore koje je poduzelo Ministarstvo civilnih poslova
i komunikacija Bosne i Hercegovine u obraćanju različitim zemljama u svezi s
zaključivanjem bilateralnih sporazuma, premda je do sada samo jedan takav sporazum
potpisan;
Konstatirajući da se ubrzo primiče rok nakon kojeg ističe prijelazni period
za posjedovanje dvojnog drzavljanstva kako je utvrđeno u članku 39, stavak 1.
Zakona o drzavljanstvu Bosne i Hercegovine, te da postoji zurna potreba za određivanjem
dodatnog vremenskog perioda kako bi se osiguralo da drzavljani Bosne i Hercegovine
koji posjeduju dvojno drzavljanstvo sada ne budu suočeni sa izborom između drzavljanstva
Bosne i Hercegovine i stranog drzavljanstva;
Konstatirajući također da je na petoj sjednici Zastupničkog doma Parlamentarne
skupstine Bosne i Hercegovine, odrzanoj 23. prosinca 2002. godine, jednoglasno
usvojena izmjena u navedenom članku 39. stavak 1. s ciljem da se u njemu utvrđeni
prvobitni rok od pet godina zamijeni rokom od petnaest godina;
Uzimajući u obzir činjenicu da je predsjedatelj Zastupničkog doma, nadovezujući
se na pomenuto jednoglasno usvajanje, ukazao na činjenicu da jos uvijek nije
konstituiran Dom naroda Parlamentarne skupstine Bosne i Hercegovine, te da je
kao posljedica toga potrebna intervencija Visokog predstavnika time sto će se
djelovati umjesto Doma naroda kako bi se omogućilo da ta izmjena postane pravomoćna
prije isticanja roka iz postojećeg zakona;
Imajući na umu sva prethodno narečena pitanja, Visoki predstavnik donosi slijedeću
odluku koja odmah stupa snagu
ODLUKA
KOJOM SE DONOSI ZAKON O IZMJENI ZAKONA O DRŽAVLJANSTVU BOSNE I HERCEGOVINE ,
U DODATKU KAO SASTAVNI DIO OVE ODLUKE
Navedeni zakon stupa na snagu kao zakon Bosne i Hercegovine na dan utvrđen u
članku 2. Zakona, na privremenom osnovu dok ga ne usvoji Parlamentarna skupstina
Bosne i Hercegovine u istom obliku, bez izmjena i dopuna i bez dodatnih uvjeta.
Ovaj zakon će za posljedicu imati produzenje roka predviđenog člankom 39. stavak
1. navedenog Zakona o drzavljanstvu do 1. siječnja 2013. godine.
Ova odluka stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje u “Sluzbenom glasniku
BiH”, “Službenim novinama Federacije BiH”, “Sluzbenom glasniku Republike Srpske”
i “Sluzbenom glasniku Brčko Distrikta BiH”.
Broj 92/02
31. prosinca 2002. godine
Visoki predstavnik
Paddy Ashdown, v.r.
Federalni zakoni
Zakoni Tuzlanskog kantona
Službene novine Tuzlanskog kantona