Odluka VP 2003
Kor steći se i ovlastima koja su date visokome predstavniku člankom V Aneksa
10. (Sporazum o provedbi civilnoga dijela Mirovnoga ugovora) Općega okvirnog
sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojemu je visoki predstavnik konačni
autoritet u zemlji glede tumačenja pomenutoga Sporazuma o provedbi civilnoga
dijela Mirovnoga ugovora; i posebno uzevsi u obzir članak II. 1. (d) gorenarečenoga
Sporazuma, prema kojemu visoki predstavnik “pruza pomoć, kada to ocijeni neophodnim,
u iznalazenju rjesenja za sve probleme koji se pojave u svezi sa provedbom civilnoga
dijela Mirovnoga ugovora”;
Pozivajući se na stavak XI 2. Zaključaka Konferencije za provedbu mira odrzane
u Bonnu 9. i 10. prosinca 1997. godine, u kojemu je Vijeće za provedbu mira
pozdravilo namjeru visokoga predstavnika da iskoristi svoj konačni autoritet
u zemlji glede tumačenja Sporazuma o provedbi civilnoga dijela Mirovnoga ugovora
kako bi pomogao u iznalazenju rjesenja za probleme, kako je prethodno rečeno,
“donosenjem obvezujućih odluka, kada to bude smatrao neophodnim”, u svezi sa
određenim pitanjima, uključujući (sukladno točki (c) ovoga stavka) i “mjere
u svrhu osiguranja provedbe Mirovnoga sporazuma na cijelome teritoriju Bosne
i Hercegovine i njenih entiteta”;
Uzimajući u obzir značaj koji Vijeće za provedbu mira daje ubrzanju procesa
povratka izbjeglica i prognanika;
Pozivajući se dalje na članak I:1 navedenoga Aneksa 10., u kojemu se izričito
pominje poticanje postivanja ljudskih prava izbjeglica i prognanika i njihovoga
povratka;
Pozivajući se dalje na članke I:5 i II:1 Aneksa 7. (Sporazum o izbjeglicama
i prognanicima), u kojima se izričito pominje plan repatrijacije, koji treba
da izradi Visoki komesarijat UN za izbjeglice (UNHCR), uz tijesne konzultacije
sa zemljama koje daju azil i stranama potpisnicama Sporazuma, i koji će omogućiti
sto skoriji, mirni, organiziran i postupan povratak izbjeglica i prognanika;
Uzimajući dalje u obzir značaj koji Vijeće za provedbu mira daje ubrzanju procesa
povratka izbjeglica i prognanika i osiguranju pune i nediskriminirajuće provedbe
imovinskih zakona Bosne i Hercegovine;
Imajući na umu činjenicu da omogućavanje procesa povratka izbjeglica i prognanika
ne smije ni na koji način poremetiti provedbu članka 6. (1) Zakona o prestanku
primjene Zakona o napustenim stanovima (Sluzbene novine Federacije BiH br. 11/98,
38/98, 12/99, 18/99, 27/99, 43/99 i 56/01), članka 12. (1) Zakona o prestanku
primjene Zakona o privremeno napustenoj imovini u vlasnistvu građana (Sluzbene
novine Federacije BiH broj 11/98, 29/98, 27/99, 43/99, 37/01 i 56/01) i članaka
9. i 17. Zakona o prestanku primjene Zakona o koristenju napustene imovine (Sluzbeni
glasnik Republike Srpske broj 38/98, 12/99, 31/99 i 65/01), u daljnjem tekstu
imovinski zakoni, čiji je cilj osiguranje uredne i nediskriminirajuće provedbe
tako sto propisuju da nadlezni organ rjesava svaki imovinski zahtjev po redoslijedu
prema kojemu je zaprimljen, osim ako drugačije nije utvrđeno zakonom;
Imajući na umu Odluku visokoga predstavnika o koristenju kolektivnih, odnosno
tranzitnih centara u Bosni iHercegovini u cilju poticanja postupnoga i organiziranoga
povratka izbjeglica i prognanika, donesenu 1. kolovoza 2002. godine (Sluzbene
novine Federacije BiH br. 40/01 i Sluzbeni glasnik Republike Srpske br. 50/02)
koja je na snazi do 31. prosinca 2002. godine;
Uzimajući u obzir i imajući na umu sve naprijed narečeno, visoki predstavnik
donosi Odluku, koja je obvezujuća za sve duznosnike Federacije Bosne i Hercegovine
i Republike Srpske, kao mjeru u okviru navedenih ovlasti koje su mu date prema
pomenutome Aneksu 10., kako slijedi
ODLUKA
O KORIŠTENJU KOLEKTIVNIH, ODNOSNO TRANZITNIH CENTARA U BOSNI I HERCEGOVINI U
CILJU POTICANJA POSTUPNOGA I ORGANIZIRANOGA POVRATKA IZBJEGLICA I PROGNANIKA
Članak 1.
Ministarstva nadlezna za rukovođenje svim useljivim objektima koji zadovoljavaju
minimalne norme za privremeni smjestaj i koji se trenutačno koriste kao kolektivni/tranzitni
centri na dan donosenja ove Odluke, a koji se nalaze na teritoriju Bosne i Hercegovine
(u daljnjem tekstu nadlezna ministarstva), te koji su pobrojani u Planu za postupnu
i organiziranu dodjelu i uporabu prostora u objektima koji se koriste u ovu
svrhu u BiH, usvojenom 11. rujna 2002. godine od strane drzavnoga Povjerenstva
za izbjeglice i prognanike i pohranjenom u arhivu Povjerenstva, moraju odrzavati
ove objekte na sadasnjoj operativnoj razini sve dok ne istekne vaznost ove Odluke.
Sav prostor u objektima iz stavka 1. ovoga članka koji se ne koristi za provebu
ove Odluke će se od dana donosenja ove Odluke koristiti kao alternativni smjestaj
u cilju poticanja kronoloskoga rjesavanja imovinskih zahtjeva, sukladno imovinskim
zakonima, te će se nastaviti sa njegovim koristenjem za osobe kojima je potreban
nuzni smjestaj, sukladno zakonima o izbjeglicama i prognanicima.
Članak 2.
U cilju poticanja povratka izbjeglica i prognanika smjestenih u kolektivnim/tranzitnim
centrima u Bosni i Hercegovini i susjednim zemljama u njihove predratne domove,
nadlezna ministarstva će, sukladno smjernicama UNHCR-a, provesti Plan za postupnu
i organiziranu dodjelu i koristenje prostora u ovim objektima u Bosni i Hercegovini,
usvojen 11. rujna 2002. godine od strane drzavnoga Povjerenstva za izbjeglice
i prognanike, čime će pruziti pomoć u rjesavanju imovinskih zahtjeva podnesenih
od strane osoba sa spiska dostavljenog Povjerenstvu 11. rujna 2002. godine i
29. listopada 2002. godine (u daljnjem tekstu: korisnici).
Članak 3.
Prema ovome Planu, od nadleznih ministarstava se zahtijeva da prostor u kolektivnim
centrima u BiH u kojima su na dan donosenja ove Odluke smjesteni korisnici ponude
privremenim korisnicima imovine za koju su korisnici podnijeli zahtjev za povrat,
na način da se osigura da se privremenim korisnicima ponudi smjestaj u objektu
koji je sto je moguće vise blizi općini u kojoj borave, kao i u kantonu ili
području njihovoga boravista, ili, ako privremeni korisnici tako odaberu, u
objektu koji je sto je moguće blizi općini u kojoj su 30. travnja 1991. godine
imali prebivaliste.
Članak 4.
Nadlezna ministarstva dostavljaju članovima Drzavnoga povjerenstva za izbjeglice
i prognanike i Radnoj skupini za obnovu i povratak mjesečne izvjestaje o postignutome
uspjehu u provedbi Plana. Ti izvjestaji sadrze:
I. Imena i broj korisnika koji su se vratili u posjed svoje imovine,
II. Imena i broj privremenih korisnika koji su prihvatili prostor koji je ponuđen
u objektima opisanim u članku 1. ove Odluke, kao i lokacije ovih objekata,
III. Broj ponuđenih jedinica prostora za smjestaj, kao i broj jedinica koje
su ostale prazne,
IV. Sve informacije koje bi mogao zatraziti neki od članova Drzavnoga povjerenstva
za izbjeglice i prognanike i Radne skupine ze obnovu i povratak u svrhu provođenja
Plana.
Članak 5.
Po prijamu obavjestenja od nadleznoga ministarstva da je privremenome korisniku
imovine u općini za koju je podnesen zahtjev za povrat ponuđen smjestaj u objektu
opisanom u članku 1. ove Odluke, te da su stoga rijesene njegove stambene potrebe,
nadlezni upravni organ za rjesavanje zahtjeva za povrat imovine u dotičnoj općini
puduzima radnje na temelju te informacije sukladno imovinskim zakonima.
Članak 6.
Odluka će biti na snazi do 30. lipnja 2003. godine ili dok se ne rijese zahtjevi
za povrat svih korisnika, ovisno o tome koji će datum biti prije.
Članak 7.
Ova odluka stupa na snagu odmah i biće objavljena čim prije moguće u “Službenim
novinama Federacije BiH” i “Sluzbenom glasniku Republike Srpske”.
Broj 93/03
1. siječnja 2003. godine
Sarajevo
Visoki predstavnik
Paddy Ashdown, v.r.
Federalni zakoniZakoni Tuzlanskog kantona
Službene novine Tuzlanskog kantona
|