Odluka VP 2003
Koristeći se ovlaštenjima koja su Visokom predstavniku data u članu V. Aneksa
10. (Sporazum o sprovođenju civilnog dijela Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog sporazuma
za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je Visoki predstavnik konačni autoritet
u zemlji u pogledu tumačenja navedenog Sporazuma o sprovođenju civilnog dijela
Mirovnog ugovora; i posebno uzimajući u obzir član II.1. (d) prethodno spomenutog
Sporazuma prema kojem Visoki predstavnik “pruža pomoć kada to ocijeni neophodnim,
u iznalaženju rješenja za sve probleme koji se jave u vezi sa civilnim sprovođenjem”;
Pozivajući se na stav XI.2 Zaključaka sa Konferencije o sprovođenju mira održane
u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, a na kojoj je Vijeće za sprovođenje mira
pozdravilo namjeru Visokog predstavnika da upotrijebi svoj konačni autoritet
u zemlji u pogledu tumačenja Sporazuma o sprovođenju civilnog dijela mirovnog
ugovora kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme, kako je prethodno
rečeno, “donošenjem obavezujućih odluka, kada procijeni da je to neophodno”
u vezi s određenim pitanjima uključujući (u skladu sa tačkom (c) ovog stava)
“mjere u svrhu osiguranja sprovođenja Mirovnog sporazuma na cijeloj teritoriji
Bosne i Hercegovine i njenih Entiteta”;
Imajući u vidu dvije odluke Visokog predstavnika od 23. maja 2002. godine,
kojima je izmijenjen i dopunjen Ustav Federacije Bosne i Hercegovine i Ustav
Republike Srpske, u kojima su navedene ustavne osnove za uspostavu Visokog sudskog
i tužilačkog vijeća Federacije Bosne i Hercegovine i Visokog sudskog i tužilačkog
savjeta Republike Srpske;
Imajući dalje u vidu zakone o Visokom sudskom i tužilačkom vijeću koji se primjenjuju
u Bosni i Hercegovini (Službeni glasnik Bosne i Hercegovine 15/02, 26/02 i 35/02,
Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine 22/02 41/02, 42/02 i 19/03 i
Službeni glasnik Republike Srpske 31/02 i 55/02), kojim se utvrđuje pravni okvir
za Visoko sudsko i tužilačko vijeće Bosne i Hercegovine i ovlašćuje Visoki predstavnik
da imenuje međunarodne članove da bi, u prijelaznom periodu, obavljali funkciju
predsjednika i potpredsjednika Vijeća.
Uočavajući potrebu da se primijene svi međunarodni i evropski standardi u toku
krucijalnog prijelaznog perioda rada Vijeća u kojem će se izvršiti reorganizacija
sudova i tužilaštava kao i odabir sudija i tužilaca za mjesta u reorganizovanim
sudovima i tužilaštvima;
Uočavajući dalje potrebu za nezavisnim i nepristrasnim radom Vijeća kako bi
se postigli osnovni ciljevi koji čine osnovu gore navedenih zakona i ustavnih
izmjena i dopuna, kao i neprocjenjivu korist koju bi narod i pravosudni sistem
Bosne i Hercegovine imao od međunarodne stručne pomoći u toku prijelaznog perioda;
Na osnovu gore navedenog Visoki predstavnik ovim donosi slijedeću
ODLUKU
o imenovanju novog ččlana Visokog sudskog
i tužilačkog vijeća Bosne i Hercegovine
1. U skladu sa članom 66. stav 2. Zakona o Visokom sudskom i tužilačkom vijeću
Bosne i Hercegovine (Službeni glasnik Bosne i Hercegovine 15/02, 26/02 i 35/02),
članom 76. stav 3. Zakona o Visokom sudskom i tužilačkom vijeću Federacije Bosne
i Hercegovine (Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine 22/02, 41/02,
42/02 i 19/03) i člana 76. stav 3. Zakona o Visokom sudskom i tužilačkom savjetu
Republike Srpske (Službeni glasnik Republike Srpske 31/02 i 55/02),
Gosp. Michael T. O’Malley
imenuje se za potpredsjednika Visokog sudskog i tužilačkog vijeća Bosne i Hercegovine,
Visokog sudskog i tužilačkog vijeća Federacije Bosne i Hercegovine i Visokog
sudskog i tužilačkog savjeta Republike Srpske u prelaznom periodu do 31. decembra
2003. godine.
2. Imenovanje iz ove Odluke stupa na snagu dana 26. juna 2003. godine.
3. Ova Odluka stupa na snagu odmah i bit će objavljena odmah u Službenom glasniku
Bosne i Hercegovine, u Službenim novinama Federacije Bosne i Hercegovine, u
Službenom glasniku Republike Srpske i u Službenom glasniku Brčko Distrikta Bosne
i Hercegovine.
Sarajevo, 2. juni 2003. godine
Paddy Ashdown
Visoki predstavnik
Federalni zakoniZakoni Tuzlanskog kantona
Službene novine Tuzlanskog kantona
|