Odluka VP 2003
Odluku kojom se gospodin Edhem Bičakčić
smjenjuje sa sadašnje
dužnosti i isključuje iz svakog daljeg angažovanja u poslovanju
Koristeći se ovlaštenjima koja su data visokom predstavniku članom V Aneksa
10. (Sporazum o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora) Opšteg okvirnog
sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, prema kojem je visoki predstavnik konačni
autoritet u zemlji za tumačenje navedenog Sporazuma o implementaciji civilnog
dijela Mirovnog ugovora; i posebno uzevši u obzir član II 1. (d) istog Sporazuma
prema kojem visoki predstavnik “pruža pomoć, kada to ocijeni neophodnim, u iznalaženju
rješenja za sve probleme koji se pojave u vezi sa implementacijom civilnog dijela
Mirovnog ugovora”;
Pozivajući se na stav XI.2. Zaključaka sa konferencije Vijeća za implementaciju
mira koji se sastao u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, u kojem je Vijeće
pozdravilo namjeru visokog predstavnika da iskoristi svoj konačni autoritet
u zemlji za tumačenje Sporazuma o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora
da bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme, kako je prethodno rečeno,
“donošenjem obavezujućih odluka, kada to bude smatrao neophodnim,” u vezi sa
određenim pitanjima, uključujući (u skladu sa podstavom (c) ovog stava) i druge
mjere u svrhu obezbjeđenja implementacije Mirovnog sporazuma na cijeloj teritoriji
Bosne i Hercegovine i njenih entiteta, koje “mogu obuhvatati mjere protiv lica
na javnim funkcijama”;
Podsjećajući da je visoki predstavnik u Odluci od 23. februara 2001. godine
smijenio gospodina Edhema Bičakčića sa dužnosti generalnog direktora JP “Elektroprivreda”
Sarajevo iz razloga navedenih u toj Odluci.
Uzimajući u obzir da je u stavu X.4 Aneksa Deklaracije Vijeća za implementaciju
mira donesene u Madridu 16. decembra 1998. konstatirano da Vijeće prihvata da
se osobama kojima visoki predstavnik zabrani obavljanje javne funkcije “može
do daljeg zabraniti i kandidovanje na izborima te obavljanje bilo koje izabrane
ili imenovane javne funkcije kao i dužnosti u okviru političkih stranaka”;
Konstatirajući takođe da je Vijeće za implementaciju mira na sjednicama održanim
10. septembra 1997. godine u Bonu, 16. decembra 1998. godine u Madridu i 23-24.
maja 2000. godine u Briselu izrazio svoju duboku zabrinutost u vezi sa duboko
ukorijenjenom korupcijom u Bosni i Hercegovini, koja može dovesti do podrivanja
demokratskog upravljanja i rasipanja javnih resursa, te spriječiti razvoj tržišne
privrede;
Imajući na umu da je Vijeće na sjednici koja je 16. decembra održana u Madridu
izrazilo svoju zabrinutost kako slijedi: ”Vijeće izražava duboku zabrinutost
zbog sveprisutne korupcije i izbjegavanja punjenja javnih fondova. Vijeće pozdravlja
sveobuhvatnu strategiju visokog predstavnika za borbu protiv korupcije ... Visoki
predstavnik će voditi aktivnosti u koordinaciji napora međunarodne zajednice
u cilju sprečavanja korupcije, izbjegavanja plaćanja poreza i preusmjeravanja
javnih prihoda, osiguravajući transparentnost u svim fazama rada organa vlasti
…”;
Konstatirajući dalje da je na konferenciji u Briselu koja je održana 23-24.
maja 2000. godine Vijeće za implementaciju mira izdalo Deklaraciju u kojoj apeluje
na “visokog predstavnika da iskoristi svoja ovlaštenja u cilju osiguranja potpune
i ubrzane reforme u svim sektorima implementacije civilnog dijela Mirovnog ugovora,
uključujući uklanjanje prepreka koje stoje na putu ekonomske reforme”. Konstatirajući
dalje da je u vezi sa ključnim reformama Vijeće izričito dalo svoju snažnu podršku
“provođenju trenutne reforme u sektoru javnih usluga sa naglaskom na sektor
telekomunikacija i elektroenergetski sektor.”;
Uzimajući dalje u obzir da je u Deklaraciji iz Madrida od 23-24. maja 2000.
godine Vijeće za implementaciju mira konstatiralo da “Vijeće ostaje duboko zabrinuto
zbog duboko ukorijenjene korupcije u Bosni i Hercegovini koja podriva demokratsku
upravu, rasipa javne resurse i sprječava razvoj tržišne privrede. Sveobuhvatna
strategija OHR-a za borbu protiv korupcije predstavlja čvrstu osnovu za borbu
protiv korupcije. Od svih javnih zvaničnika se očekuje da daju aktivnu i bezrezervnu
podršku ovoj strategiji i institucijama koje je provode.”;
Uzimajući dalje u obzir izvještaj specijalnog revizora o aktivnostima JP “Elektroprivreda”
(Sarajevo) objavljen 13. marta 2003. godine koji ukazuje na to da ima mnogo
transakcija koje je ovo javno preduzeće obavilo a koje su sporne i zahtijevaju
preduzimanje mjera kojima će se povratiti povjerenje javnosti;
Uzimajući u obzir sve gore navedeno i u daljem tekstu, visoki predstavnik ovim
donosi sljedeću:
ODLUKU
kojom se gospodin Edhem Bičakčić smjenjuje sa sadašnje dužnosti i isključuje
iz svakog daljeg angažovanja u poslovanju JP “Elektroprivreda” (Sarajevo) i
u bilo kojoj odnosno svim njenim supsidijarima, bez obzira da li je taj angažman
direktan ili indirektan, plaćen ili neplaćen. Ovim mu odmah prestaje svako pravo
na novčanu naknadu ili pak privilegije ili status koji proističu iz njegovog
sadašnjeg položaja u JP “Elektroprivreda”. Gospodinu Edhemu Bičakčiću se u potpunosti
zabranjuje obavljanje javne dužnosti i ostalih dužnosti iz ranije Odluke od
23. februara 2001. godine i, da se izbjegne svake nejasnoća, takođe mu se zabranjuje
obavljanje savjetodavne funkcije ili zaposlenje u bilo kojem javnom preduzeću,
bilo da je plaćeno ili ne, a koja mu omogućava ili bi mu moblo omogućiti da
ima ili stekne ulogu u donošenju ili vršenju uticaja na odluke rukovodstva.
Ova odluka stupa na snagu odmah i ne zahtijeva preduzimanje daljih proceduralnih
mjera. Gospodin Bičakčić mora odmah napustiti svoju dužnost. Ova odluka ostaje
na snazi ukoliko ili sve dotle dok visoki predstavnik ne odluči drugačije.
Ova odluka se odmah objavljuje u “Službenim novinama Federacije BiH”.
RAZLOZI ZA SMJENJIVANJE
Gospodin Edhem Bičakčić, koji je ranije bio na javnoj funkciji generalnog direktora
JP “Elektroprivreda”, smijenjen je sa te dužnosti Odlukom visokog predstavnika
br. 86/01 od 23. februara 2001. godine (“Službene novine Federacije BiH”, 09/01).
Gospodinu Edhemu Bičakčiću je navedenom odlukom zabranjeno obavljanje bilo koje
“zvanične, izabrane ili imenovane javne funkcije”.
G. Edhem Bičakčić, bez obzira na navedenu odluku, i dalje se nalazi na određenom
položaju u navedenom javnom preduzeću, “Elektroprivredi” (Sarajevo), koji mu,
zapravo, dopušta da, iako indirektno, između ostalog, upravlja portfolijem koji
se odnosi na kupovinu novih preduzeća gdje se radi o značajnim sredstvima (približno
22,6 miliona KM izdvojenih u budžetu za 2002. godinu u ovu svrhu).
Koristeći svoj sadašnji položaj kako bi postupao na navedeni način, g. Edhem
Bičakčić, zapravo, izigrava navedenu Odluku visokog predstavnika.
Samim tim, mirovni proces će biti ugrožen sve dok g. Edhem Bičakčić bude obavljao
sadašnju dužnost ili bilo koju dužnost u JP “Elektroprivreda” ili bilo kojem
njenom supsidijaru, te zato mora biti smijenjen sa te dužnosti te ga se mora
isključiti i zabraniti mu se vraćanje na istu. Kako bi se vratilo povjerenje
javnosti u JP “Elektroprivreda” (Sarajevo) i druga javna preduzeća, g. Bičakčiću
se, prema tome, ne može dozvoliti da postupa kao da je nosilac javne funkcije
čije mu je obavljanje zabranjeno, bez obzira na to kakav mu se status, položaj
ili zaposlenje nominalno pripisuje u navedenom JP “Elektroprivreda” (Sarajevo)
i drugim javnim preduzećima kako je ranije utvrđeno.
Sarajevo, 13. mart 2003. godine
Paddy Asdown
Visoki predstavnik
Federalni zakoniZakoni Tuzlanskog kantona
Službene novine Tuzlanskog kantona
|