TUZLA - TUZLARIJE NET
       
Subota 27.4.2024       
Tuzlarije
Tuzlarije
Tuzlarije
Tuzlarije
    
Tuzlarije
  
   
  TZ VIJESTI - VIJESTI IZ MINUTE U MINUTU - TOP VIJESTI 24 SATA - TUZLARIJE - BILTEN GRADA - BILTEN KANTONA - OBRAZOVANJE - FORUM
 








27.04.2024 - 18h
INDEKS KVALITETA ZRAKA
33
DOBAR
Kvalitet zraka je zadovoljavajući

ŽIV LUK SAR ZEN TUZ
zrak.ekoakcija.org






ON LINE KORISNICI - 85

Users in Chat
TUZLARIJE CHAT

Tuzlarije



Uredba Vlade Federacije BiH za 2004

Na osnovu člana 172. stav 3. Zakona o zaštiti i spašavanju ljudi i materijalnih dobara od prirodnih i drugih nesreća («Službene novine Federacije BiH», broj 39/03), Vlada Federacije Bosne i Hercegovine, na prijedlog Federalne uprave civilne zaštite, d o n o s i

UREDBU

O SADRŽAJU I NAČINU IZRADE PLANOVA ZAŠTITE I SPAŠAVANJA OD PRIRODNIH I DRUGIH NESREĆA

 

I – OSNOVNE ODREDBE

Član 1.

Ovom uredbom utvrđuje se sadržaj, način izrade, postupak usaglašavanja, donošenja, ažuriranja i čuvanja planova zaštite i spašavanja od prirodnih i drugih nesreća u Federaciji Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Federacija), po kojoj su dužni postupati federalni i kantonalni organi uprave, kao i opštinske službe za upravu i privredna društva i druga pravna lica (u daljem tekstu: pravna lica) prilikom izrade plana zaštite Federacije, kantona, grada, općine i pravnog lica, te postupanje po tim planovima.

 

Član 2.

Plan zaštite i spašavanja ljudi i materijalnih dobara od prirodnih i drugih nesreća (u daljem tekstu: plan zaštite) predstavlja dokument koji služi za organizovan pristup u pripremanju, organizovanju i sprovođenju zaštite i spašavanja ljudi i materijalnih dobara za organe vlasti i pravna lica koja su dužna donijeti taj plan.

Član 3.

U planu zaštite utvrđuje se organizacija i način sprovođenja mjera zaštite i spašavanja i određuju zadaci za organe vlasti i druge subjekte na zaštiti i spašavanju i snage i sredstva potrebna za neposredno ostvarivanje mjera predviđenih Zakonom o zaštiti i spašavanju ljudi i materijalnih dobara od prirodnih i drugih nesreća (u daljem tekstu: Zakon), a u odnosu na zaštitu od požara, poplava, zaštitu od jonizirajućeg zračenja i druge nesreće koje su uređene posebnim propisima, u planu zaštite se utvrđuje samo organizacija i one mjere zaštite i spašavanja koje mogu uticati na sprečavanje i otklanjanje posljedica prouzrokovanih tim nesrećama.

 

Član 4.

Svaki plan zaštite mora da sadrži organizaciju zaštite i spašavanja za sljedeće tri situacije, i to:

1)   za fazu preventivne zaštite,

2)   za fazu spašavanja ugroženih i nastradalih ljudi i materijalnih dobara i ublažavanje nastalih posljedica (u daljem tekstu: faza spašavanja) i

3)za fazu otklanjanja nastalih posljedica i stvaranje uslova za normalizaciju života na ugroženom području (u daljem tekstu: faza otklanjanja posljedica).

 

Član 5.

Prilikom izrade plana zaštite, organizacija zaštite i spašavanja mora biti zasnovana na procjeni ugroženosti od prirodnih i drugih nesreća (u daljem tekstu: procjena ugroženosti) i mjerama zaštite i spašavanja iz člana 48. Zakona koje treba, saglasno toj procjeni, utvrditi posebno za svaku od tri faze iz člana 4. ove uredbe, s tim što se određivanje mjera zaštite i spašavanja vrši na sljedeći način, i to:

1)   za fazu preventivne zaštite određuju se samo one mjere zaštite i spašavanja iz člana 48. Zakona kojima se može uticati na sprečavanje nastanka prirodne ili druge nesreće, odnosno kojima se može uticati na otklanjanje ili smanjenje djelovanja prirodne ili druge nesreće. U te mjere spadaju naročito: primjena propisa o građenju (urbanističko-prostorna i tehnička dokumentacija i dr.); tehničke mjere za izgradnju objekata na trusnim područjima; izgradnja objekata za zaštitu od klizišta, poplava (nasipa, akumulacija, retenzija i sličnih objekata za zaštitu od poplava), izvođenje radova na regulaciji potoka i rijeka, uređenju bujica, izgradnja potpornih zidova; sprečavanje zaraznih bolesti ljudi, životinja i bilja; mjere zaštite od požara; postavljanje protivgradnih poligona i organizovanje protivgradnih stanica; organizovanje osmatranja i praćenje pojava koje mogu izazvati nastanak prirodne ili druge nesreće i blagovremeno obavještavanje građana i nadležnih organa o opasnostima od tih nesreća i postupcima građana i organa vlasti na sprečavanju nastanka tih opasnosti, kao i druge mjere kojima se može uticati na sprečavanje nastanka prirodne ili druge nesreće ili ublažavanje njihovog djelovanja;

2)   za fazu spašavanja određuju se one mjere zaštite i spašavanja iz člana 48. Zakona kojima se može neposredno vršiti spašavanje ugroženih ljudi i materijalnih dobara i uticati na smanjenje, odnosno sprečavanje širenja posljedica. U te mjere spadaju naročito: organizacija rukovođenja akcijama zaštite i spašavanja putem nadležnih štabova civilne zaštite; angažovanje jedinica i povjerenika civilne zaštite, službi zaštite i spašavanja, a prema potrebi angažovanje i potrebnog broja građana, kao i ljudstva i sredstava pravnih lica; pružanje prve medicinske pomoći povrijeđenim ili oboljelim; evakuacija ugroženih i nastradalih građana; prihvat, smještaj i zbrinjavanje ljudi i izmiještanje materijalnih dobara; zaštita i spašavanje životinja i namirnica životinjskog porijekla, zaštita i spašavanje od rušenja, poplava, požara, eksplozija i radiološko – hemijsko–bioloških akcidenata; zaštita i spašavanje bilja i biljnih proizvoda; raščišćavanje ruševina i spašavanje s visina, na vodi i pod vodom i druge mjere kojima se može ostvarivati spašavanje ugroženih i nastradalih ljudi i materijalnih dobara na ugroženom području;

3)   za fazu otklanjanja posljedica planiraju se one mjere zaštite i spašavanja iz člana 48. Zakona kojima se mogu obezbijediti osnovni uslovi za život i rad na ugroženom području. U te mjere spada naročito: osposobljavanje stambenih i drugih objakata za upotrebu; asanacija terena i izvorišta pitke vode; organizovanje, prikupljanje i raspodjela pomoći; provođenje zdravstvenih i higijensko–epidemiloških mjera zaštite, prikupljanje podataka o posljedicama nastalim po ljude i materijalna dobra; procjena i utvrđivanje nastale štete kod ljudstva i na materijalnim dobrima i provođenje drugih mjera kojima se može doprinositi ublažavanju i otklanjaju neposrednih posljedica koje su nastale djelovanjem prirodne ili druge nesreće.

Mjere zaštite i spašavanja iz tač. 1. do 3 stava 1. ovog člana, određuju se samo za one prirodne i druge nesreće koje su pojedinačno navedene u procjeni ugroženosti.

 

Član 6.

Za svaku fazu iz člana 4. ove uredbe, a u skladu sa mjerama zaštite i spašavanja koje se utvrde za svaku od tri faze, prema odredbama člana 5. ove uredbe, treba odrediti zadatke, izvršioce i materijalna i druga sredstva i opremu koja će se koristiti za izvršavanje planiranih mjera zaštite i spašavanja, s tim da se za fazu preventivne zaštite moraju odrediti i rokovi za izvršenje planiranih zadataka i utvrditi izvori finansiranja za izvršenje tih zadataka.

Član 7.

Obavezu donošenja plana zaštite imaju Federacija, kanton i opštine, odnosno grad i pravna lica u skladu sa sljedećim odredbama Zakona, i to:

1)   za Federaciju - član 24. tačka 3,

2)   za kanton - član 27. stav 1. tačka 7,

3)   za opštinu, odnosno grad - član 29. tačka 6,

4)   za pravna lica -član 32.stav 2.

 

II – SADRŽAJ PLANOVA ZAŠTITE FEDERACIJE, KANTONA,

OPŠTINA, GRADA I PRAVNIH LICA

 

1. Plan zaštite Federacije

Član 8.

U skladu sa članom 170. stav 2. Zakona, Plan zaštite u Federaciji (u daljem tekstu: Federalni plan) sadrži sljedeća osnovna dokumenta:

1)   dokument o osmatranju i uzbunjivanju,

2)   dokument o mobilizaciji, aktiviranju i angažovanju snaga i sredstava,

3)   dokument o provođenju aktivnosti na zaštiti i spašavanju,

4)   dokument o mjerama zaštite i spašavanja,

5)   dokument o upotrebi Vojske Federacije na zadacima zaštite i spašavanja,

6)   dokument o međusobnom pružanju pomoći između Federacije sa Republikom Srpskom i Brčko Distriktom Bosne i Hercegovine i

7)   dokument o prihvatanju i pružanju pomoći u zaštiti i spašavanju sa drugim državama.

 

Član 9.

U dokumentu plana zaštite koji se odnosi na osmatranje i uzbunjivanje utvrđuje se način prijema i dostavljanja podataka o pojavama i opasnostima od prirodnih ili drugih nesreća, odnosno o nastanku tih nesreća na području Federacije, kao i način, sadržaj i redosljed obavještavanja federalnih organa uprave, Vlade Federacije i kabineta Predsjednika i potpredsjednika Federacije o tim nesrećama, kao i nadležnih organa Bosne i Hercegovine.

 

 

Član 10.

U dokumentu plana zaštite koji se odnosi na mobilizaciju, aktiviranje i angažovanje snaga i sredstava utvrđuju se mjere, postupci i zadaci kojima se vrši aktiviranje Federalnog štaba civilne zaštite, angažovanje federalnih službi zaštite i spašavanja i mobilišu jedinice civilne zaštite obrazovane za potrebe Federacije.

U prilogu ovog dokumenta nalazi se:

1)   Rješenje o imenovanju komandanta, načelnika i članova Federalnog štaba civilne zaštite,

2)   akt o određivanju federalnih službi zaštite i spašavanja,

3) pregled jedinica civilne zaštite Federacije,

4)   pregled materijalno-tehničkih sredstava i opreme namijenjene za rad Federalnog štaba civilne zaštite, službi zaštite i spašavanja i jedinica civilne zaštite,

5)   pregled materijalno-tehničkih sredstava i opreme koja je planirana za izuzimanje od javnih preduzeća Federacije, radi privremenog korištenja za potrebe civilne zaštite.

 

Član 11.

U dokumentu plana zaštite koji se odnosi na provođenje aktivnosti na zaštiti i spašavanju utvrđuju se aktivnosti, mjere, postupci i zadaci za sljedeće organe i službe, i to:

1)   Federalni štab civilne zaštite,

2)   federalne organe uprave i federalne ustanove,

3)   federalne službe zaštite i spašavanja,

4)   jedinice civilne zaštite Federacije,

5)   javna preduzeća Federacije,

6)   organe nadležne za pružanje međusobne pomoći između Federacije i Republike Srpske, susjednih i drugih država u odnosu na zaštitu i spašavanje.

Aktivnosti, mjere, postupci i zadaci organa, službi, jedinica i preduzeća iz stava 1. ovog člana utvrđuju se posebno za svaku od tri situacije utvrđene u članu 4. ove uredbe.

 

Član 12.

U dokumentu plana zaštite koji se odnosi na mjere zaštite i spašavanja utvrđuju se one mjere zaštite i spašavanja iz člana 48. Zakona koje će se u svakoj upravnoj oblasti iz nadležnosti Federacije, sprovoditi na području Federacije. Mjere se planiraju posebno za sve tri situacije iz člana 4. ove uredbe.

U cilju izvršavanja planiranih mjera zaštite i spašavanja utvrđuju se sljedeća pitanja:

1)   za svaku mjeru zaštite i spašavanja određuju se konkretne mjere, postupci i zadaci koje će neposredno preduzimati federalni organi uprave na njihovom sprovođenju, u oblasti za koju je organ uprave osnovan,

2)   određuju se kantonalni organi uprave sa kojima će federalni organ uprave ostvarivati saradnju u cilju sprovođenja zadataka utvrđenih u dokumentu iz stava 1.ovog člana, koji budu utvrđeni kao obaveza za kantonalne organe uprave.

U prilogu dokumenta iz stava 1. ovog člana prilaže se spisak ili pregled materijalno–tehničkih sredstava i opreme koja su planirana za sprovođenje utvrđenih mjera zaštite i spašavanja od strane federalnih organa uprave i federalnih službi zaštite i spašavanja.

 

Član 13.

U dokumentu plana zaštite koji se odnosi na upotrebu Vojske Federacije na zadacima zaštite i spašavanja, utvrđuju se mjere i postupci utvrđeni u čl. 37. do 39. Zakona.

 

Član 14.

U dokumentu plana zaštite koji se odnosi na prihvatanje i pružanje pomoći u zaštiti i spašavanju između Federacije sa Republikom Srpskm i Brčko Distriktom Bosne i Hercegovine, kao i sa drugim državama sa kojima je Bosna i Hercegovina zaključila odgovarajuće sporazume iz oblasti zaštite i spašavanja utvrđuju se mjere, postupci i zadaci, kao i snage i sredstva koja će se moći međusobno koristiti u zaštiti i spašavanju od prirodnih ili drugih nesreća, te određuje način ostvarivanja saradnje sa organima Bosne i Hercegovine nadležnim za oblast zaštite i spašavanja, kao i način sprovođenja zadataka koje utvrde ti organi.

U prilogu ovog dokumenta čuva se Sporazum zaključen između Federacije i Republike Srpske, Sporazum zaključen između Vijeća ministra Bosne i Hercegovine i Republike Hrvatske, kao i sporazumi sa drugim državama, ako su zaključeni, a koji se odnose na zaštitu i spašavanje.

 

 

 

2. Plan zaštite kantona

Član 15.

Plan zaštite kantona sadrži sljedeća osnovna dokumenta:

1)   dokument o osmatranju i uzbunjivanju,

2)   dokument o aktiviranju, mobilizaciji i angažovanju snaga i sredstava,

3)   dokument o obavezama kantonalnih organa na sprovođenju aktivnosti na zaštiti i spašavanju,

4)   dokument o mjerama zaštite i spašavanja i

5) dokument o načinu saradnje sa odgovarajućim organima civilne zaštite Republike Srpske.

 

Član 16.

U dokumentu plana zaštite koji se odnosi na osmatranje i uzbunjivanje određuje se način, sadržaj i redosljed obavještavanja o opasnostima ili nastanku prirodne ili druge nesreće na području kantona i način izvještavanja kantonalnih ministarstava i drugih kantonalnih organa, vlade kantona i kantonalnih javnih preduzeća, kao i opštinskih, odnosno federalnih organa o opasnostima ili nastanku prirodne ili druge nesreće na području kantona.

U prilogu ovog dokumenta nalazi se pregled podataka o rukovodiocima organa iz stava 1. ovog člana, sa njihovim brojevima telefona (fiksni i mobilini), sjedištu organa, odnosno preduzeća i drugim potrebnim podacima, kao i šema centara za osmatranje i uzbunjivanje koji postoje na području Federacije.

 

Član 17.

U dokumentu plana zaštite koji se odnosi na aktiviranje, mobilizaciju i angažovanje snaga i sredstava utvrđuju se mjere, postupci i zadaci kojima se osigurava sljedeće:

1)   aktiviranje kantonalnog štaba civilne zaštite,

2)   mobilizacija kantonalnih jedinca civilne zaštite (ako su obrazovane) i

3)   angažovanje kantonalnih službi zaštite i spašavanja.

 

U prilogu ovog dokumenta nalazi se:

1)   rješenje o imenovanju komandanta, načelnika i članova kantonalnog štaba civilne zaštite,

2)   pregled kantonalnih jedinica civilne zaštite sa ličnim i materijalnim formacijama,

3)   spisak materijalno – tehničkih sredstava i opreme kojom raspolažu kantonalne jedinice civilne zaštite,

4)   spisak materijalno – tehničkih sredstava i opreme koja se izuzima za potrebe civilne zaštite od građana i pravnih lica,

5)   pregled federalnih službi zaštite i spašavanja,

6)   rješenje o određivanju kantonalnih službi zaštite i spašavanja (naziv, vrsta i sjedište),

7)   pregled ljudstva, opreme i sredstava pojedinačno za svaku kantonalnu službu zaštite i spašavanja,

8)   pregled federalnih jedinica civilne zaštite,

9)   pregled opštinskih službi zaštite i spašavanja,

10)  pregled specijalizovanih jedinica civilne zaštite u opštinama.

 

Član 18.

U dokumentu plana zaštite koji se odnosi na obaveze kantonalnih organa na sprovođenju aktivnosti na zaštiti i spašavanju utvrđuju se aktivnosti, mjere, postupci i zadaci za sljedeće kantonalne organe i druga tijela, i to:

1) kantonalni štab civilne zaštite,

2) kantonalne organe uprave i kantonalne ustanove,

3) kantonalne službe zaštite i spašavanja,

4) kantonalne jedinice civilne zaštite i

5)   kantonalna javna preduzeća.

 

Aktivnosti, mjere, postupci i zadaci organa, službi, jedinica i preduzeća iz stava 1. ovog člana, utvrđuju se posebno za svaku od tri situacije utvrđene u članu 4. ove uredbe, s tim da se aktivnosti, mjere, postupci i zadaci za kantonalne organe uprave i kantonalne ustanove, kao i za javna preduzeća utvrđuju samo u pogledu ostvarivanja njihove funkcije u oblasti zaštite i spašavanja ljudi i materijalnih dobara.

 

 

 

Član 19.

U dokumentu plana zaštite koji se odnosi na mjere zaštite i spašavanja utvrđuju se mjere, postupci i zadaci za kantonalne organe uprave i pravna lica koje će oni preduzimati na sprovođenju mjera zaštite i spašavanja na području kantona koje se utvrđuju prema sljedećem:

1) određuju se mjere zaštite i spašavanja iz člana 48. Zakona, koje će se provoditi u tri situacije iz člana 4. ove uredbe,

2) za svaku mjeru zaštite i spašavanja pojedinačno određuju se konkretne mjere, postupci i zadaci koje će neposredno preduzimati kantonalni organi uprave na njihovom provođenju, na području kantona,

3) određuju se opštinske službe za upravu sa kojima će kantonalni organi uprave ostvarivati saradnju u cilju sprovođenja zadataka iz tačke 2. stav 1. ovog člana i utvrđuju zadaci koje će provoditi opštinske službe za upravu,

4) određuju se federalni organi uprave sa kojima će kantonalni organ uprave ostvarivati neposrednu sarardnju u izvršavanju mjera zaštite i spašavanja iz tačke 2. stav 1. ovog člana, kao i način izvršavanja zadataka koji za kantonalne organe uprave budu utvrđeni u Federalnom planu.

U prilogu ovog dokumenta za svaki kantonalni organ uprave treba izraditi i uz plan priložiti sve potrebne preglede, spiskove ili druga akta koja služe za sprovođenje određene mjere zaštite i spašavanja.

 

Član 20.

U dokumentu plana zaštite koji se odnosi na način ostvarivanja saradnje sa odgovarajućim organima civilne zaštite Republike Srpske utvrđuju se konkretne aktivnosti, postupci i zadaci na prihvatanju, odnosno pružanju pomoći u zaštiti i spašavanju između kantonalnog štaba civilne zaštite i odgovarajućeg organa civilne zaštite Republike Srpske. Pored toga, ovaj dokument sadrži podatke o snagama i sredstvima koja će se moći mađusobno koristiti u zaštiti i spašavanju od prirodnih i drugih nesreća.

 

3. Plan zaštite opštine

Član 21.

Plan zaštite opštine sadrži sljedeća osnovna dokumenta:

1)   dokument o osmatranju i uzbunjivanju,

2)   dokument o aktiviranju, mobilizaciji i angažovanju snaga i sredstava,

3)   dokument o zadacima opštinskih organa na sprovođenju aktivnosti na zaštiti i spašavanju,

4)   dokument o mjerama zaštite i spašavanja,

5)   dokument o informisanju građana i javnosti,

6)   dokument o načinu saradnje sa odgovarajućim opštinskim organima civilne zaštite Republike Srpske.

Član 22.

U dokumentu plana zaštite koji se odnosi na osmatranje i uzbunjivanje utvrđuju se mjere, postupci i zadaci opštinskog centra za osmatranje i uzbunjivanje (u daljem tekstu: opštinski centar) o načinu prikupljanja podataka o pojavama ili nastanku prirodnih ili drugih nesreća na području opštine, redosljed dostavljanja tih podataka nadležnim opštinskim organima, kao i kantonalnom centru za obavještavanje i uzbunjivanje, a prema potrebi i Federalnom centru za osmatranje i uzbunjivanje.

U okviru ovog dokumenta utvrđuje se sadržaj i način korištenja veza potrebnih za rukovođenje u akcijama zaštite i spašavanja, a naročito: vrste telefonskih i drugih veza koje postoje na području opštine, kao što su: veze u automatskom telefonskom saobraćaju, telefonske veze imalaca funkcionalnih sistema veza Elektroprivrede, Željezničko–transportnih organizacija, organa unutrašnjih poslova, poprečne, odnosno induktorske telefonske veze prioritetnih korisnika, mobilna telefonija (GSM), radio veze u KT području (kratkotalasne radio-veze), VVF i UHF veze i radio-amaterske veze na području opštine. U okviru ovog dokumenta čuva se: šema telefonskih veza; telefonski imenik; šema radio-veza i planovi rada za radio-mrežu.

U prilogu ovog dokumenta nalazi se:

1)   šema opštinske službe osmatranja i uzbunjivanja,

2)   lična i materijalna formacija opštinske službe osmatranja i uzbunjivanja,

3)   pregled telefonskih brojeva opštinskih centara na području kantona, kantonalnog i Federalnog centra za osmatranje i uzbunjivanje,

4)   šema instaliranih sirena, radio i TV-stanica i razglasnih stanica koje će se koristiti za obavještavanje i uzbunjivanje stanovništva,

5)   lista pitanja za rad centara osmatranja i uzbunjivanja i način rada tih centara koju donosi direktor Federalne uprave civilne zaštite.

 

Za opštine koje se nalaze nizvodno od visokih brana na akumulacijama izrađuje se i čuva: šema o obilježavanju linija dopiranja poplavnog talasa, akustička studija područja, pregled lica koja su ovlašćena za davanje signala za uzbunu (u slučaju rušenja ili prelivanja visokih brana na akumulacijama), pregled državnih organa i pravnih lica koja se obavještavaju o opasnosti od rušenja ili prelivanja brana u toku radnog vremena, odnosno spisak lica koja se obavještavaju o toj opasnosti u vrijeme kada se ne radi.

 

Član 23.

U dokumentu plana zaštite koji se odnosi na aktiviranje, mobilizaciju i angažovanje snaga i sredstava utvrđuju se mjere, postupci i zadaci koji se odnose na način aktiviranja opštinskog štaba civilne zaštite i povjerenika civilne zaštite, način mobilizacije opštinskih jedinica civilne zaštite specijalizovane i opšte namjene i redosljed izvršenja mobilizacije tih jedinica, kao i način angažovanja opštinskih službi zaštite i spašavanja, kao i način izuzimanja materijalnih sredstava od građana i pravnih lica sa područja opštine koja su potrebna za civilnu zaštitu.

U prilogu ovog dokumenta nalazi se:

1)rješenje o imenovanju komandanta, načelnika i članova opštinskog štaba civilne zaštite sa njihovim adresama i brojevima telefona,

2) pregled povjerenika civilne zaštite sa njihovim adresama i brojevima telefona,

3) pregled specijalizovanih jedinica civilne zaštite sa podacima o ljudstvu raspoređenom u te jedinice i njihovim adresama i brojevima telefona,

4)  pregled jedinica civilne zaštite opšte namjene sa podacima o ljudstvu raspoređenom u te jedinice i njihovim adresama i brojevima telefona,

5) pregled opštinskih službi za zaštitu i spašavanje sa podacima o rukovodiocima tih službi i podacima o ljudstvu raspoređenom u te službe i njihovim brojevima telefona i adresama, odnosno sjedištu tih službi,

6) lična i materijalna formacija opštinskih specijalizovanih jedinica civilne zaštite, kao i jedinica civilne zaštite opšte namjene,

7)   pregled materijalno – tehničkih sredstava i opreme koja će se izuzimati od građana i pravnih lica za potrebe jedinica civilne zaštite specijalizovane i opšte namjene i opštinskih službi zaštite i spašavanja.

 

Član 24.

U dokumentu plana zaštite koji se odnosi na zadatke opštinskih organa i pravnih lica u provođenju aktivnosti na zaštiti i spašavanju utvrđuju se mjere, postupci i zadaci opštinskog štaba civilne zaštite, opštinskog načelnika i svake opštinske službe za upravu na izvršavanju zadataka koji se odnose na zaštitu i spašavanje od prirodnih i drugih nesreća. Ove mjere, postupci i zadaci razrađuju se posebno za tri situacije iz člana 4. ove uredbe, i to:

1) za fazu preventivne zaštite,

2) za fazu spašavanja i

3)   za fazu otklanjanja posljedica.

 

U okviru dokumenta iz stava 1. ovog člana određuju se zadaci mjesnim zajednicama na području opštine koje će one izvršavati na sprovođenju pojedinih mjera zaštite i spašavanja iz nadležnosti opštinskih službi za upravu.

U prilogu ovog dokumenta nalazi se:

1)  pregled opštinskih službi za upravu, sa podacima o rukovodiocima tih službi i njihovim adresama i brojevima telefona (fiksni i mobilini),

2)  pregled (spisak) sekretara mjesnih zajednica sa podacima o njihovim adresama i brojevima telefona (fiksni i mobilni).

Član 25.

U dokumentu plana zaštite koji se odnosi na mjere zaštite i spašavanja, svaka opština treba da utvrđuje samo one mjere zaštite i spašavanja iz člana 48. Zakona, koja se odnose na one prirodne i druge nesreće, koje, prema procjeni ugroženosti, mogu nastati na području opštine.

Mjere zaštite i spašavanja iz stava 1. ovog člana, obavezno se utvrđuju posebno za sve tri situacije predviđene u članu 4. ove uredbe i to kroz tri posebna dokumenta, na način predviđen u odredbama čl. 26. do 27. ove uredbe.

Član 26.

U dokumentu plana zaštite koji se odnosi na mjere zaštite i spašavanja, u dijelu za fazu preventivne zaštite iz tačke 1. člana 4. ove uredbe, utvrđuju se naročito sljedeća pitanja:

1) za svaku prirodnu ili drugu nesreću, koja prema procjeni ugroženosti može nastati na području opštine, određuju se pojedinačno one mjere zaštite i spašavanja iz člana 48. Zakona i tačke 1. stav 1. člana 5. ove uredbe, koje će se preduzimati u cilju sprečavanja nastanka prirodne ili druge nesreće. Mjere se utvrđuju posebno za svaku vrstu prirodne ili druge nesreće;

2) za svaku predviđenu mjeru zaštite i spašavanja iz prethodne tačke, određuju se opštinske službe za upravu, pravna lica i druge institucije (u daljem tekstu: izvršioci) koji će biti obavezni da, kao dio svoje redovne djelatnosti, neposredno izvršavaju te mjere i u tom cilju se za svakog izvršioca posebno utvrđuju konkretne mjere, postupci i zadaci koje će oni stalno sprovoditi na realizaciji planiranih zadataka.

3) određuju se materijalno-tehnička sredstva i oprema koja će se koristiti na sprovođenju preventivnih mjera zaštite, kao i izvođenje radova radi sprovođenja tih mjera i utvrđuju izvori finansiranja za vršenje tih zadataka. Materijalna sredstva i oprema mogu se iskazati u vidu tabelarnih pregleda, posebno za svaku planiranu preventivnu mjeru zaštite i spašavanja, pri čemu se određuju izvršioci koji će obezbijediti ta sredstva;

4) utvrđuju se zadaci opštinskoj službi civilne zaštite koje će ona preduzimati na koordinaciji i angažovanju izvršilaca na izvršavanju zadataka iz tač. 2. i 3. stava 1. ovog člana, kao i način ostvarivanja nadzora nad izvršavanjem tih poslova i rokovi za izvještavanje opštinskog načelnika i opštinskog vijeća o stanju i problemima sprovođenja planiranih mjera zaštite i spašavanja od strane nadležnih izvršilaca.

 

Član 27.

U dokumentu plana zaštite koji se odnosi na mjere zaštite i spašavanja, u dijelu za fazu spašavanja iz tačke 2. člana 4. ove uredbe, utvrđuju se naročito sljedeća pitanja:

1) za svaku vrstu prirodne ili druge nesreće, koje prema procjeni ugroženosti mogu nastati na području opštine, određuju se pojedinačno za svaku nesreću one mjere zaštite i spašavanja iz člana 48. Zakona i odredbe tačke 2. člana 5. ove uredbe, koje će se neposredno preduzimati od momenta pojave opasnosti, odnosno nastanka prirodne ili druge nesreće i u toku djelovanja nesreće u cilju spašavanja ugroženih i nastradalih ljudi i materijalnih dobara;

2) određuju se snage i sredstva civilne zaštite (jedinice specijalizovane i opšte namjene, povjerenici civilne zaštite i službe zaštite i spašavanja) koje će se moći angažovati na spašavanju ugroženih i nastradalih ljudi i materijalnih dobara;

3) utvrđuju se mjere, postupci i zadaci za opštinskog načelnika, opštinske službe za upravu, pravna lica i druge izvršioce koji će oni preduzimati u akcijama zaštite i spašavanja na ugroženom području;

4) planira se organizacija i način mobilizacije građana i njihovih sredstava radi učešća u zaštiti i spašavanju na području na kojem, prema procjeni ugroženosti, može nastati određena prirodna ili druga nesreća;

5) određuju se materijalna dobra koja će se izmještati sa ugroženog područja na neugroženo područje za slučaj da budu ugrožena prirodnom ili drugom nesrećom, utvrđuju prioriteti (redosljed) u njihovom izmještanju i određuju opštinske službe za upravu, koje će vršiti izmještanje tih dobara i određuju sredstva koja će se koristiti za izmještanje;

6) utvrđuje se organizacija smještaja i ishrane jedinica civilne zaštite i građana angažovanih na zaštiti i spašavanju.U prilogu se čuva:

- pregled zgrada i drugih objekata na području opštine u kojima se može organizovati smještaj i ishrana jedinica civilne zaštite i građana angažovanih na zadacima zaštite i spašavanja;

- spisak pravnih lica i mjesnih zajednica u kojima će se obezbijediti smještaj i ishrana;

- spisak opštinskih službi za upravu koje će biti zadužene za organizaciju smještaja i ishrane i njihovi zadaci na tim poslovima;

- akt o određivanju izvora finansiranja smještaja i ishrane.

7) zadaci, mjere i postupci opštinskog štaba civilne zaštite na organizovanju i rukovođenju akcijama zaštite i spašavanja i obaveze opštinskih službi za upravu i pravna lica u postupanju po naredbama štaba civilne zaštite.

Član 28.

U dokumentu koji se odnosi na mjere zaštite i spašavanja, u dijelu za fazu otklanjanja posljedica iz tačke 3. člana 4. ove uredbe, planiraju se one mjere zaštite i spašavanja kojima će se moći stvoriti uslovi za normalan život i rad ljudi na ugroženom području, a naročito:

1)  utvrđuju se one mjere zaštite i spašavanja iz člana 48. Zakona i odredbe tačke 3. člana 5. ove uredbe, kojima se mogu stvoriti uslovi za život i rad ljudi. Mjere se utvrđuju posebno za svaku vrstu prirodne i druge nesreće, koje prema procjeni ugroženosti mogu nastati na području opštine;

2)   spisak ili tabelarni pregled materijalno-tehničkih sredstava koja će se moći koristiti na sprovođenju mjera iz prethodne tačke, a koja će se angažovati od građana i pravnih lica;

3)  mjere, postupci i zadaci opštinskih službi za upravu, mjesnih zajednica i pravnih lica na izvršavanju mjera iz tačke 1) stava 1. ovog člana;

4)  zadaci opštinskog štaba civilne zaštite na organizaciji i rukovođenju akcijama zaštite i spašavanja na izvršavanju mjera iz tačke 1) stava 1. ovog člana.

Aktivnosti snaga civilne zaštite (štabova, jedinica i povjerenika civilne zaštite) na izvršavanju mjera zaštite i spašavanja iz tačke 1) stava 1. ovog člana, planiraju se samo do momenta kada će se stvoriti uslovi za normalizaciju života i rada na ugroženom području i kada ne prijeti opasnost od daljeg djelovanja prirodne ili druge nesreće i kada dalje aktivnosti na potpunom saniranju nastalih posljedica mogu u cjelini da vrše opštinske službe za upravu, svaka u okviru svoje redovne nadležnosti.

 

Član 29.

U dokumentu plana zaštite koji se odnosi na informisanje građana i javnosti utvrđuju se mjere, postupci i zadaci o načinu informisanja građana i javnosti na području opštine o opasnostima od nastanka prirodne ili druge nesreće, odnosno o nastanku tih nesreća, o posljedicama koje nastanu po ljude i materijalna dobra i mjerama koje se preduzimaju na sprečavanju, odnosno na spašavanju ugroženih i nastradalih ljudi i materijalnih dobara i na otklanjanju nastalih posljedica.

Za organizaciju informisanja iz stava 1. ovog člana, nadležan je opštinski štab civilne zaštite, a podatke prikuplja putem opštinskog centra i drugih opštinskih organa koji su neposredno angažovani u zaštiti i spašavanju na području opštine.

U prilogu ovog dokumenta nalazi se pregled opštinskih razglasnih i radio i TV-stanica koje se mogu koristiti za obavještavanje i uzbunjivanje građana i informisanje javnosti na području opštine.

 

Član 30.

U dokumentu plana zaštite koji se odnosi na način ostvarivanja saradnje sa odgovarajućim organima civilne zaštite Republike Srpske utvrđuje se način saradnje opštinskog štaba civilne zaštite sa odgovarajućim organom civilne zaštite susjednih opština iz Republike Srpske.

U dokumentu iz stava 1. ovog člana treba razraditi način uspostave komunikacijskih veza i način međusobnog pružanja pomoći u snagama i sredstvima na zaštiti i spašavanju, kao i druga pitanja koja su utvrđena u Sporazumu iz člana 14. stav 2. ove uredbe, koja se odnose za nivo opštine.

 

4. Plan zaštite pravnog lica

Član 31.

Plan zaštite pravnog lica sadrži organizaciju i način ostvarivanja zaštite i spašavanja ljudstva i materijalnih dobara pravnog lica od prirodnih i drugih nesreća, kao i način izvršavanja zadataka koji se za pravno lice utvrde u planu zaštite opštine ili kantona, odnosno Federacije.

U okviru plana iz stava 1. ovog člana, utvrđuju se naročito sljedeća pitanja:

1) određuju mjere iz člana 48. Zakona koje će prema vlastitoj procjeni ugroženosti, provoditi pravno lice, s tim da se mjere zaštite moraju odrediti posebno za tri situacije iz člana 4. ove uredbe,

2) utvrđuje organizacija i način sprovođenja lične i uzajamne zaštite zaposlenog ljudstva,

3) izrađuje pregled jedinica civilne zaštite koje se organizuju u pravnom licu, sa podacima o ljudstvu, materijalno–tehničkim sredstvima i opremi koju će te jedinice koristiti u izvršavanju svojih zadataka,

4) izrađuje pregled povjerenika civilne zaštite (ako su određeni) sa podacima o njihovim adresama i brojevima telefona, kao i o njihovim osnovnim zadacima,

5) utvrđuje organizacija, zadaci i način rada službe zaštite i spašavanja, ako se organizuje takva služba ili više službi za vlastite potrebe, odnosno obavezno organizuje ta službu, ako je ta obaveza utvrđena posebnim aktom nadležnog organa vlasti ili u planu zaštite opštine ili kantona, odnosno Federacije. U prilogu tog dokumenta daju se podaci o rukovodiocu te službe i ljudstvu koje je planirano za izvršavanje zadataka koji se utvrde za tu službu,

6) utvrđuje način ostvarivanja saradnje sa nadležnim opštinskim organima i službama za upravu u sprovođenju mjera zaštite i spašavanja i način postupanja po naredbama opštinskog štaba civilne zaštite,

7) utvrđuje način izvršavanja zadataka koji su od značaja za zaštitu i spašavanje.

 

U prilogu ovog plana nalazi se pregled opštinskih službi za upravu, opštinskog centra i opštinskog štaba civilne zaštite sa podacima o rukovodiocima tih organa i njihovim adresama i brojevima telefona radi ostvarivanja potrebne saradnje i kontaktiranja.

 

 

 

Član 32.

Ako pravno lice ima organizacione dijelove van svog sjedišta (na području drugih opština), u tom slučaju svaki organizacioni dio izrađuje svoj plan zaštite. U tom planu utvrđuju se pitanja predviđena u odredbi člana 31. ove uredbe.

Ovaj plan izrađuju samo one organizacione jedinice koje imaju veći broj zaposlenih i raspolažu određenim objektima i materijalnim sredstvima za koja je neophodno obezbijediti zaštititu i spašavanje od prirodnih i drugih nesreća što se neposredno utvrđuje u saradnji sa opštinskom službom civilne zaštite opštine na čijem se području nalazi ta jedinica.

 

Član 33.

Plan zaštite iz čl. 31. i 32. ove uredbe, izrađuju i donose pravna lica iz oblasti koje su utvrđene u odredbi stava 1. člana 32. Zakona.

 

III - NAČIN IZRADE, USKLAĐIVANJA, DONOŠENJA,

AŽURIRANJA I ČUVANJA PLANOVA ZAŠTITE

 

1. Program rada za izradu plana zaštite

 

Član 34.

Izrada plana zaštite vrši se na osnovu programa rada za izradu plana zaštite (u daljem tekstu: program rada).

U programu rada iz stava 1. ovog člana, određuju se organi koji će učestvovati u izradi plana zaštite i utvrđuju njihovi konkretni zadaci i rokovi za izvršenje planiranih zadataka i saradnja u izradi plana zaštite.

Za izvršenje pojedinih zadataka mogu se formirati radne grupe ili druga radna tijela, a za mjere zaštite, za koje je potrebna stručna podloga, mogu se angažovati naučne i druge stručne institucije ili eksperti.

Član 35.

Program rada donosi, i to:

1) za izradu Federalnog plana - program rada donosi Vlada Federacije, na prijedlog Federalnog štaba civilne zaštite,

2) za izradu kantonalnog plana zaštite – program rada donosi vlada kantona, na prijedlog kantonalnog štaba civilne zaštite,

3) za izradu opštinskog plana zaštite – program rada donosi opštinski načelnik, na prijedlog opštinskog štaba civilne zaštite,

4) za izradu plana zaštite pravnog lica – program rada donosi organ određen opštim aktom pravnog lica.

Pripremu prijedloga programa iz tač. 1. do 3. stava 1. ovog člana, vrše Federalna, odnosno kantonalna uprava civilne zaštite, a u opštini opštinska služba civilne zaštite.

 

2. Način izrade planova zaštite

Član 36.

Plan zaštite izrađuje se na osnovu sljedećih dokumenata:

1)  procjene ugroženosti od prirodnih i drugih nesreća koja se izrađuje po metodologiji koju, u skladu s odredbom stava 3. člana 171. Zakona, donosi direktor Federalne uprave civilne zaštite,

2)programa zaštite i spašavanja koji se donosi na osnovu čl. 169., 173. i 174. Zakona,

3)drugih stručnih podloga koje se odnose na pojedine vrste prirodnih i drugih nesreća za čiju se izradu mogu angažovati određene naučne i stručne institucije ili eksperti (analize, elaborati, programi i sl.),

4)   izvoda iz planova zaštite predviđenih u članu 38. ove uredbe, koje se odnose na usklađivanje planova zaštite.

Prilikom izrade dokumenta plana zaštite koji se odnosi na mjere zaštite i spašavanja polazi se od odgovarajućih odredaba čl. 42. do 105. Zakona i odredaba člana 5. ove uredbe.

 

Član 37.

Za izradu plana zaštite koristi se program zaštite i spašavanja, i to:

1) za Federalni plan – koristi se Federalni program koji se donosi na osnovu člana 169. Zakona,

2) za kantonalni plan zaštite – koristi se kantonalni program koji se donosi na osnovu stava 1. člana 173. Zakona,

3) za opštinski plan zaštite – koristi se opštinski program koji se donosi na osnovu stava 1. člana 174. Zakona.

 

3. Usklađivanje planova zaštite

 

Član 38.

Usklađivanje planova zaštite sastoji se u tome da se plan zaštite nižeg organa vlasti i pravnog lica uskladi sa planom zaštite višeg organa vlasti, na sljedeći način:

1)   plan zaštite opštine usklađuje se sa planom zaštite kantona, a plan zaštite kantona usklađuje se sa Federalnim planom,

2)   plan zaštite javnog preduzeća kantona usklađuje se sa planom zaštite kantona, a plan zaštite javnog preduzeća Federacije sa Federalnim planom,

3)   plan zaštite javnog preduzeća opštine usklađuje se sa planom zaštite opštine.

Usklađivanje planova zaštite iz stava 1. ovog člana vrši se tako što se u okviru plana zaštite opštine, odnosno plana zaštite kantona i plana zaštite javnog preduzeća utvrđuje organizacija i način izvršenja zadataka koji su utvrđeni u izvodu plana zaštite iz člana 39. ove uredbe za te organe i pravna lica, određuju izvršioci zadataka i planiraju materijalno-tehnička sredstva i oprema potrebna za izvršenje predviđenih zadataka.

 

Član 39.

U cilju rješavanja pitanja usklađivanja planova iz člana 38. ove uredbe, moraju se dostavljati odgovarajući izvodi iz planova zaštite, što se vrši na sljedeći način:

1)   Federalna uprava civilne zaštite dužna je izvode iz Federalnog plana dostaviti kantonalnoj upravi civilne zaštite, odnosno javnim preduzećima Federacije , ako su u Federalnom planu utvrđeni zadaci za kanton, odnosno za ta javna preduzeća;

2)   kantonalna uprava civilne zaštite dužna je dostaviti izvode iz plana zaštite kantona službama civilne zaštite u opštinama, odnosno javnim preduzećima kantona, ako su u kantonalnom planu zaštite utvrđeni zadaci za opštine, odnosno za ta javna preduzeća;

3)   opštinska služba civilne zaštite dužna je dostaviti izvod iz plana zaštite opštine javnim preduzećima opštine, ako su u tom planu utvrđeni zadaci za ta preduzeća.

Dostavljanje izvoda iz stava 1. ovog člana, vrši se najkasnije u roku od 30 dana od dana kada nadležni organ donese Federalni, kantonalni, odnosno opštinski plan zaštite.

 

Član 40.

Plan zaštite Federacije, kantona i opštine izrađuju federalni i kantonalni organi uprave, odnosno opštinske službe za upravu, svaki u pitanjima iz svog djelokruga, a u skladu sa zadacima koji su utvrđeni u programu rada iz člana 34. ove uredbe.

 

4. Donošenje planova zaštite

Član 41.

Planove zaštite donose, i to:

1) Federalni plan – donosi Vlada Federacije, na prijedlog Federalne uprave civilne zaštite usaglašen sa federalnim organima uprave i upravnim organizacijama,

2) plan zaštite kantona – donosi vlada kantona na prijedlog kantonalne uprave civilne zaštite usaglašen sa kantonalnim organima uprave i kantonalnim upravnim organizacijama.

3) plan zaštite opštine – donosi opštinski načelnik na prijedlog opštinske službe civilne zaštite usaglašen sa opštinskim službama za upravu,

4) plan zaštite pravnog lica donosi organ određen opštim aktom pravnog lica.

 

5. Ažuriranje planova zaštite

Član 42.

Planovi zaštite iz člana 41. ove uredbe podliježu obavezi redovnog ažuriranja koje se vrši onda kada se u odgovarajućoj procjeni ugroženosti ili u programu zaštite i spašavanja iz člana 37. ove uredbe, izvrše odgovarajuće izmjene suštinskog karaktera koje utiču na promjenu rješenja utvrđenih u planu zaštite.

Ažuriranje se odnosi i na sve izmjene podataka koje se dese u pojedinim prilozima plana zaštite, kao što su personalne evidencije, promjene adrese, brojeva telefona, ukidanje ili osnivanje pojedinih jedinica civilne zaštite ili službi zaštite i spašavanja i drugi podaci.

Ažuriranje plana zaštite sastoji se u tome što se u odgovarajućim dokumentima plana zaštite trebaju izvršiti izmjene samo onih pitanja kod kojih je došlo do promjena u procjeni ugroženosti i drugim dokumentima iz člana 36. ove uredbe, pa se rješenja u planu zaštite prilagođavaju izmjenama izvršenim u tim dokumentima.

 

Član 43.

Ažuriranje iz stava 1. člana 42. ove uredbe vrše se po proceduri koja je propisana za donošenje plana, a izmjene iz stava 2. tog člana, vrše neposredno sljedeći organi bez provođenja te procedure, i to:

1) za Federalni plan – Federalna uprava civilne zaštite,

2) za kantonalni plan zaštite – kantonalna uprava civilne zaštite,

3) za opštinski plan zaštite – opštinska služba civilne zaštite,

4) za plan zaštite pravnog lica – organ određen opštim aktom pravnog lica.

 

6. Čuvanje planova zaštite

Član 44.

Planove zaštite čuvaju, i to:

1) Federalni plan Federalna uprava civilne zaštite,

2) plan zaštite kantona – kantonalna uprava civilne zaštite,

3) plan zaštite opštine – opštinska služba civilne zaštite

4) plan zaštite pravnog lica – organ određen opštim aktom pravnog lica.

 

IV – POSTUPANJE PO PLANOVIMA ZAŠTITE

 

Član 45.

Plan zaštite predstavlja plansko-operativni dokument po kojem se postupa u situacijama koje su utvrđene u članu 4. ove uredbe, i to na način predviđen u čl. 46. do 48. ove uredbe.

 

Član 46.

Po dokumentu plana zaštite koji se odnosi na mjere zaštite i spašavanja, utvrđene za ostvarivanje preventivne zaštite, u smislu tačke 1. člana 4. ove uredbe (faza preventivne zaštite), postupa se odmah od dana donošenja plana i stalno do momenta kada nastane neka prirodna ili druga nesreća, s ciljem da se sprovođenjem tih mjera utiče na sprječavanje nastanka prirodnih i drugih nesreća, odnosno da se ublaži njihovo djelovanje, a sprovodi se na način utvrđen u st. 2. i 3. ovog člana.

Postupanje po dokumentu iz stava 1. ovog člana, vrši se na način što su svi federalni i kantonalni organi uprave i upravne organizacije, odnosno sve opštinske i gradske službe za upravu, kao i drugi izvršni organi vlasti i pravna lica, obavezni u okviru svoje redovne djelatnosti kojom se bave kao dio svojih redovnih zadataka sprovoditi mjere, postupke i zadatke utvrđene u dokumentu iz stava 1. ovog člana. Koordinaciju i nadzor nad vršenjem tih zadataka, u skladu sa zakonom, vrše organi civilne zaštite, i to:

1)   za federalne organe uprave i upravne organizacije i javna preduzeća Federacije - Federalna uprava civilne zaštite,

2)   za kantonalne organe uprave i upravne organizacije i javna preduzeća kantona – kantonalna uprava civilne zaštite,

3)   za opštinske službe za upravu i javna preduzeća opštine – opštinska služba civilne zaštite.

Postupanje po dokumentu iz stava 1. ovog člana, vrši se tako što su svi federalni i kantonalni

organi uprave, odnosno opštinske i gradske službe za upravu, kao i javna preduzeća, dužni zadatke utvrđene u tom dokumentu ugraditi u svoj godišnji program rada i u okviru svoje redovne djelatnosti obezbijediti njihovo izvršavanje.

Član 47.

Po dokumentu plana zaštite koji se odnosi na mjere zaštite i spašavanja utvrđene za fazu spašavanja iz tačke 2. člana 4. ove uredbe, postupa se od momenta kada nadležni organ vlasti proglasi nastanak prirodne ili druge nesreće i traje onoliko vremena koliko je potrebno da se izvrši spašavanje, odnosno pruži neposredna pomoć ugroženom i nastradalom stanovništvu, odnosno izvrši spašavanje ugroženih materijalnih dobara, s tim što se po ovom dokumentu može postupiti i prije proglašavanja nastanka prirodne ili druge nesreće, što se vrši na način utvrđen u st. 2. i 3. ovog člana.

Izuzetno, postupanje po dokumentu iz stava 1. ovog člana, vrši se i prije proglašenja nastanka prirodne ili druge nesreće od strane nadležnog organa kada je zbog hitnosti potrebno odmah pristupiti spašavanju ugroženog i nastradalog stanovništva i materijalnih dobara o čemu odlučuje rukovodilac sljedećh organa, i to:

- u opštini – po naredbi komandanta opštinskog štaba civilne zaštite, na prijedlog rukovodioca službe civilne zaštite u opštini,

- u kantonu – po naredbi komandanta kantonalnog štaba civilne zaštite, na prijedlog načelnika tog štaba,

- u Federaciji – po naredbi komandanta Federalnog štaba civilne zaštite, na prijedlog načelnika tog štaba.

Koordinaciju i rukovođenje akcijama zaštite i spašavanja u situaciji iz stava 1. ovog člana,

neposredno ostvaruju nadležni štab civilne zaštite, a u situaaciji iz stava 2. ovog člana, te funkcije vrši komandant štaba civilne zaštite, koji je naredio postupanje po planu, dok se ne stvore uslovi da te funkcije preuzme nadležni štab civilne zaštite.

 

Član 48.

Po dokumentu plana zaštite koji se odnosi na mjere zaštite i spašavanja koje su planirane za fazu otklanjanja posljedica iz tačke 3. člana 4. ove uredbe, postupa se istovremeno sa fazom spašavanja u svim radnjama koje su u funkciji otklanjanja nastalih posljedica i traje do momenta kada se stvore osnovni uslovi za normalan život i rad stanovništva na ugroženom području i kada dalju brigu na otklanjanju posljedica mogu preuzeti nadležni organi uprave, odnosno službe za upravu, o čemu odlučuje nadležni štab civilne zaštite.

 

Koordinaciju i rukovođenje akcijama koje se preduzimaju na otklanjanju posljedica, po dokumentu iz stava 1. ovog člana, vrši nadležni štab civilne zaštite, a po okončanju tih aktivnosti, dalju brigu o vršenju tih poslova obavljaju organi koje odredi izvršni organ vlasti nadležan za proglašenje prestanka prirodne ili druge nesreće što se određuje u aktu o prestanku nesreće.

 

Član 49.

Postupanje po odredbi čl. 47. i 48. ove uredbe, vrši se pod sljedećim uslovima, i to:

1) u opštini, – odmah kada opštinski načelnik ili služba civilne zaštite opštine, od opštinskog centra za osmatranje i uzbunjivanje ili na bilo koji drugi način, dobiju podatke da prijeti opasnost od nastanka neke prirodne ili druge nesreće ili je već nastala neka nesreća na području opštine;

2) u kantonu – kada kantonalna uprava civilne zaštite dobije obavještenje putem centra za osmatranje i uzbunjivanje ili drugog organa da je nekom prirodnom ili drugom nesrećom ugrožen ili zahvaćen veći dio područja jedne ili više opština na području kantona; i

3) u Federaciji – kada Federalna uprava civilne zaštite dobije obavještenje putem centra za osmatranje i uzbunjivanje ili drugih organa da je nekom prirodnom ili drugom nesrećom ugrožen ili zahvaćen veći dio područja jednog kantona ili područja dva ili više kantona na području Federacije.

 

V – PLAN ZAŠTITE GRADA

Član 50.

Odredbe ove uredbe koje se odnose na plan zaštite opštine shodno se primjenjuju i na plan zaštite grada, koji obuhvata samo one oblasti koje se po statutu grada nalaze u nadležnosti grada.

 

VII – PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

 

Član 51.

Federalni i kantonalni organi uprave i opštinske, odnosno gradske službe za upravu dužni su u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ove uredbe izraditi i donijeti planove zaštite, u skladu sa odredbama ove uredbe.

Član 52.

Ova uredba stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u “Službenim novinama Federacije BiH”.

 

 

 

V.broj 130/2004

15.april 2004.g.

S a r a j e v o

P R E M I J E R dr. Ahmet Hadžipašić,s.r.

 

 

 

 

 

 


Federalni zakoni

Zakoni Tuzlanskog kantona

Službene novine Tuzlanskog kantona

 
OSTALE VIJESTI
Glasnogovornik Kremlja o primirju: Putinovo stajalište je dobro poznato
U Njemačkoj počinje ogroman sudski postupak skupini koja je planirala državni udar
VIDEO Ruski sustav vrijedan 5 milijuna dolara uništen u nekoliko sekundi
Kina uvela drastične promjene u vojsku
Rusi šalju pojačanje za proboj ključne točke u Ukrajini. Situacija za Kijev je očajna
Rusi: U 7 dana izveli smo 35 napada Kinžalima. Gađali smo i grupe plaćenika
Medvedev prijeti SAD-u. "Dogodilo se neočekivano, moramo odgovoriti"
Zelenski objavio kada očekuje veliku rusku ofenzivu
Oslobođena taokinja Hamasa: Pokušavala sam ih nasmijati samo da mi daju jesti
Zapadni i arapski dužnosnici sastaju se u Rijadu zbog krize u Gazi
Njemački ministar: Njemačkoj je potreban ekonomski zaokret
Ukrajina dronovima napala ruske rafinerije u Krasnodaru, jedna obustavila rad
WSJ: Američki obavještajci misle da Putin vjerojatno nije naredio ubojstvo Navalnog
U Čileu se radi 45 sati tjedno. Uvode se promjene, radit će se kraće
Australski premijer: Nasilje nad ženama je epidemija u Australiji
Nastavak velike potrage za autističnim dječakom u Njemačkoj. Policija ima jedan trag
Američki šef diplomacije: Kina se planira miješati u predsjedničke izbore u SAD-u
Nastavljena doprema pomoći za Gazu s Cipra
Rusija napala ukrajinska energetska postrojenja u tri regije
U ogromnom američkom paketu pomoći nema onoga što Ukrajina traži najviše






Google






Rezultati

STARE ANKETE

KAPIJA

25-05-1995



OSTALE VIJESTI
Glasnogovornik Kremlja o primirju: Putinovo stajalište je dobro poznato
U Njemačkoj počinje ogroman sudski postupak skupini koja je planirala državni udar
VIDEO Ruski sustav vrijedan 5 milijuna dolara uništen u nekoliko sekundi
Kina uvela drastične promjene u vojsku
Rusi šalju pojačanje za proboj ključne točke u Ukrajini. Situacija za Kijev je očajna
Rusi: U 7 dana izveli smo 35 napada Kinžalima. Gađali smo i grupe plaćenika
Medvedev prijeti SAD-u. "Dogodilo se neočekivano, moramo odgovoriti"
Zelenski objavio kada očekuje veliku rusku ofenzivu
Oslobođena taokinja Hamasa: Pokušavala sam ih nasmijati samo da mi daju jesti
Zapadni i arapski dužnosnici sastaju se u Rijadu zbog krize u Gazi
Njemački ministar: Njemačkoj je potreban ekonomski zaokret
Ukrajina dronovima napala ruske rafinerije u Krasnodaru, jedna obustavila rad
WSJ: Američki obavještajci misle da Putin vjerojatno nije naredio ubojstvo Navalnog
U Čileu se radi 45 sati tjedno. Uvode se promjene, radit će se kraće
Australski premijer: Nasilje nad ženama je epidemija u Australiji
Nastavak velike potrage za autističnim dječakom u Njemačkoj. Policija ima jedan trag
Američki šef diplomacije: Kina se planira miješati u predsjedničke izbore u SAD-u
Nastavljena doprema pomoći za Gazu s Cipra
Rusija napala ukrajinska energetska postrojenja u tri regije
U ogromnom američkom paketu pomoći nema onoga što Ukrajina traži najviše


SVASTARIJE


Osmrtnicama ba

Ukrajina dronovima napala ruske rafinerije u Krasnodaru, jedna obustavila rad

Kina domaćin sastanka Fataha i Hamasa

Australski premijer: Nasilje nad ženama je epidemija u Australiji

Autističnog dječaka još traže u Njemačkoj. ˝Šetao je kvartom, a onda otrčao u šumu˝

Vukovarka u Beogradu optuženom ratnom zločincu: Odveo si mi oca pred očima

Studenti u SAD-u i Berlinu protestuju za Palestinu, izbili sukobi s policijom

Boeing u SAD-u prisilno sletio nakon što je otpao komad aviona

U SAD-u zabranjen TikTok, a u Kini zabranjeno sve

VIDEO Izbio veliki požar u restoranu na povijesnom molu u Kaliforniji

Crnac u Ohiju umro nakon što mu je policajac klečao na vratu: ˝Ne mogu disati˝





prodaja stanova pik smrtovnice/a> blumen horoskop kalkulator online knjige pdf cvijece vicevi