Zakon Vlade Federacije BiH za 2006
Z A K O N
O PRINCIPIMA LOKALNE SAMOUPRAVE
U FEDERACIJI BOSNE I HERCEGOVINE
I. OSNOVNA ODREDBA
Član 1.
Ovim zakonom uređuju se: definicija lokalne samouprave, samoupravni djelokrug,
organi jedinica lokalne samouprave, međusobni odnosi vijeća i načelnika/ca jedinica
lokalne samouprave, mjesna samouprava, finansiranje i imovina, javnost rada,
neposredno učestvovanje građana u odlučivanju, upravni nadzor, saradnja jedinica
lokalne samouprave i viših organa vlasti, odnos i saradnja federalnih i kantonalnih
vlasti i jedinica lokalne samouprave, nadzor nad primjenom zakona, kao i druga
pitanja.
II. DEFINICIJA LOKALNE SAMOUPRAVE
Član 2.
Lokalna samouprava podrazumijeva pravo i osposobljenost jedinica lokalne samouprave
da, u granicama zakona, reguliraju i upravljaju određenim javnim poslovima na
osnovu vlastite odgovornosti i u interesu lokalnog stanovništva.
Član 3.
Lokalna samouprava se organizira i ostvaruje u općinama i gradovima kao jedinicama
lokalne samouprave (u daljnjem tekstu: jedinice lokalne samouprave), a izvršavaju
je organi jedinice lokalne samouprave i građani, u skladu sa Ustavom i zakonom
i statutom jedinice lokalne samouprave.
Član 4.
Općina je jedinica lokalne samouprave koja je na osnovu ispunjavanja propisanih
kriterija uspostavljena zakonom.
Član 5.
Grad je jedinica lokalne samouprave koja predstavlja urbanu, infrastrukturnu
cjelinu povezanu svakodnevnim potrebama stanovništva.
Grad se, osim ustavom, uspostavlja federalnim zakonom na osnovu sporazuma o
udruživanju dviju ili više općina, odnosno odluke općinskog vijeća općine koja
ispunjava propisane kriterije stava 1. ovog člana, a koja ima najmanje 30.000
stanovnika, odnosno u čijem gradskom središtu kao zaokruženom urbanom području
živi najmanje 10.000 stanovnika.
Grad u smislu ovog zakona predstavlja sjedište kantona i u slučaju neispunjavanja
uvjeta iz stava 2. ovog člana.
Izuzetno od uvjeta iz st. 1. i 2. ovog člana, gradom se može proglasiti općina
od posebnog historijskog i kulturnog značaja.
Član 6.
Jedinica lokalne samouprave ima svojstvo pravnog lica.
Član 7.
Jedinica lokalne samouprave ima pravo slobodnog i samostalnog raspolaganja
svojom imovinom u skladu sa zakonom.
Jedinica lokalne samouprave samostalno raspolaže finansijskim sredstvima u skladu
sa zakonom.
III. SAMOUPRAVNI DJELOKRUG JEDINICE LOKALNE SAMOUPRAVE
Član 8.
Jedinica lokalne samouprave ima vlastite nadležnosti ustanovljene
ustavom i zakonom i ima pravo baviti se svim pitanjima od lokalnog značaja koja
nisu isključena iz njene nadležnosti, niti dodijeljena u nadležnost neke druge
vlasti na osnovu ustava i zakona.
Ona će biti samostalna u odlučivanju o pitanjima iz vlastitih nadležnosti, koje
ne mogu biti ograničene ili uskraćene od federalnih ili kantonalnih vlasti,
osim u slučajevima i u okvirima utvrđenim ustavom i zakonom.
U vlastite nadležnosti jedinice lokalne samouprave posebno spadaju:
- osiguranje i zaštita ljudskih prava i osnovnih sloboda u skladu sa Ustavom;
- donošenje budžeta jedinice lokalne samouprave;
- donošenje programa i planova razvoja jedinice lokalne samouprave i stvaranje
uvjeta za privredni razvoj i zapošljavanje;
- utvrđivanje i provođenje politike uređenja prostora i zaštite čovjekove okoline;
- donošenje prostornih, urbanističkih i provedbenih planova, uključujući zoniranje;
- utvrđivanje i provođenje stambene politike i donošenje programa stambene i
druge izgradnje;
- utvrđivanje politike korištenja i utvrđivanje visine naknada za korištenje
javnih dobara;
- utvrđivanje i vođenje politike raspolaganja, korištenja i upravljanja građevinskim
zemljištem;
- utvrđivanje politike upravljanja i raspolaganja imovinom jedinice lokalne
samouprave;
- utvrđivanje politike upravljanja prirodnim resursima jedinice lokalne samouprave
i raspodjele sredstava ostvarenih na osnovu njihovog korištenja;
- upravljanje, finansiranje i unapređenje djelatnosti i objekata lokalne komunalne
infrastrukture:
o vodosnabdijevanje, odvođenje i prerada otpadnih voda,
o prikupljanje i odlaganje čvrstog otpada,
o održavanje javne čistoće,
o gradska groblja,
o lokalni putevi i mostovi,
o ulična rasvjeta,
o javna parkirališta,
o parkovi;
- organiziranje i unapređenje lokalnog javnog prijevoza;
- utvrđivanje politike predškolskog obrazovanja, unapređenje mreže ustanova,
te upravljanje i finansiranje javnih ustanova predškolskog obrazovanja;
- osnivanje, upravljanje, finansiranje i unapređenje ustanova osnovnog obrazovanja;
- osnivanje, upravljanje, unapređenje i finansiranje ustanova i izgradnja objekata
za zadovoljavanje potreba stanovništva u oblasti kulture i sporta;
- ocjenjivanje rada ustanova i kvaliteta usluga u djelatnosti zdravstva, socijalne
zaštite, obrazovanja, kulture i sporta, te osiguranje finansijskih sredstava
za unapređenje njihovog rada i kvaliteta usluga u skladu sa potrebama stanovništva
i mogućnostima jedinice lokalne samouprave;
- analiza stanja javnog reda i mira, sigurnosti ljudi i imovine, te predlaganje
mjera prema nadležnim organima za ova pitanja;
- organiziranje, provođenje i odgovornost za mjere zaštite i spasavanja ljudi
i materijalnih dobara od elementarnih nepogoda i prirodnih katastrofa;
- uspostavljanje i vršenje inspekcijskog nadzora nad izvršavanjem propisa iz
vlastitih nadležnosti jedinice lokalne samouprave;
- donošenje propisa o porezima, naknadama, doprinosima i taksama iz nadležnosti
jedinice lokalne samouprave;
- raspisivanje referenduma za područje jedinice lokalne samouprave;
- raspisivanje javnog zajma i odlučivanje o zaduženju jedinica lokalne samouprave;
- preduzimanje mjera za osiguranje higijene i zdravlja;
- osiguravanje uvjeta rada lokalnih radio i TV stanica u skladu sa zakonom;
- osiguravanje i vođenje evidencija o ličnim stanjima građana i biračkih spiskova;
- poslovi iz oblasti premjera i katastra zemljišta i evidencija o nekretninama;
- organiziranje efikasne lokalne uprave prilagođene lokalnim potrebama;
- uspostavljanje organizacije mjesne samouprave;
- zaštita životinja.
Osim ukoliko zakon ne odredi da neku nadležnost treba smatrati povjerenom, nadležnost,
ustanovljena ili predviđena zakonom, smatra se vlastitom nadležnosti jedinice
lokalne samouprave.
Član 9.
Poslove iz okvira vlastitih nadležnosti, kao i poslove iz okvira povjerenih
poslova jedinice lokalne samouprave mogu obavljati i putem zajedničkih organa,
službi, organizacija i institucija s javnim ovlaštenjima i putem drugih vidova
saradnje jedinice lokalne samouprave.
Član 10.
Poslovi federalnih i kantonalnih vlasti mogu biti povjereni jedinici lokalne
samouprave zakonom nakon konsultovanja organa lokalnih vlasti kojima se navedeni
poslovi povjeravaju, uzimajući u obzir princip supsidijarnosti i sposobnosti
lokalnih vlasti i njihove administracije da te poslove efikasno obavljaju.
Član 11.
Prijenos i povjeravanje novih poslova jedinicama lokalne samouprave bit će
praćeni dodjelom sredstava potrebnih za njihovo efikasno obavljanje.
IV. ORGANI JEDINICE LOKALNE SAMOUPRAVE
Član 12.
Organi jedinice lokalne samouprave su vijeće i načelnik/ca.
Član 13.
Organ odlučivanja jedinice lokalne samouprave je općinsko vijeće u općini,
a gradsko vijeće u gradu (u daljnjem tekstu: vijeće).
Vijeće u okviru svojih nadležnosti:
- priprema i dvotrećinskom većinom glasova usvaja statut jedinice lokalne samouprave;
- usvaja budžet i izvještaj o izvršenju budžeta jedinice lokalne samouprave;
- donosi razvojne, prostorne i urbanističke planove i programe, te provedbene
planove, uključujući zoniranje;
- donosi propise o porezima, taksama, naknadama i doprinosima jedinice lokalne
samouprave u skladu sa zakonom;
- donosi odluke o upravljanju i raspolaganju imovinom jedinice lokalne samouprave;
- donosi odluke o zaduživanju;
- donosi programe uređenja građevinskog zemljišta;
- donosi plan korištenja javnih površina;
- donosi odluke o organizaciji mjesne samouprave i nazivima ulica, trgova i
dijelova naseljenih mjesta;
- donosi odluke o udruživanju jedinica lokalne samouprave u savez i druge oblike
organiziranja;
- donosi odluke o proglašenju praznika jedinice lokalne samouprave;
- donosi odluke o nagradama i priznanjima jedinica lokalne samouprave;
- bira i razrješava predsjedavajućeg i zamjenika predsjedavajućeg vijeća;
- donosi odluke o raspisivanju referenduma;
- razmatra godišnje izvještaje o provođenju politike jedinice lokalne samouprave
i aktivnostima načelnika/ce;
- osniva preduzeća i ustanove za obavljanje poslova od interesa za jedinicu
lokalne samouprave;
- donosi poslovnik o svom radu;
- obavlja i druge poslove utvrđene zakonom i statutom.
Članovi vijeća odgovaraju za ustavnost i zakonitost akata koje vijeće donosi
u okviru svojih nadležnosti.
Član 14.
Izvršni organ jedinice lokalne samouprave je općinski načelnik/ca u općini
a gradonačelnik/ca u gradu (u daljnjem tekstu: načelnik/ca).
Član 15.
Načelnik/ca u okviru svoje nadležnosti:
- predstavlja i zastupa jedinicu lokalne samouprave;
- donosi akte iz svoje nadležnosti;
- izrađuje i vijeću na usvajanje podnosi nacrt i prijedlog budžeta, ekonomske
planove, razvojne planove, investicione programe, prostorne i urbanističke planove
i ostale planske i regulatorne dokumente koji se odnose na korištenje i upravljanje
zemljištem, uključujući zoniranje i korištenje javnog zemljišta;
- predlaže odluke i druge opće akte vijeću;
- provodi politiku jedinice lokalne samouprave u skladu sa odlukama vijeća,
izvršava budžet jedinice lokalne samouprave i osigurava primjenu odluka i drugih
akata vijeća;
- izvršava zakone i druge propise čije je izvršenje povjereno jedinici lokalne
samouprave;
- utvrđuje organizaciju službi za upravu i drugih službi jedinice lokalne samouprave;
- donosi pravilnik o unutrašnjoj organizaciji službi jedinice lokalne samouprave;
- realizira saradnju jedinice lokalne samouprave s drugim općinama, gradovima,
međunarodnim i drugim organizacijama u skladu sa odlukama i zaključcima vijeća
i njegovih radnih tijela;
- podnosi izvještaj vijeću o ostvarivanju politike jedinice lokalne samouprave
i svojim aktivnostima.
Načelnik/ca odgovara za ustavnost i zakonitost akata koje donosi, odnosno predlaže
vijeću.
V. MEĐUSOBNI ODNOSI VIJEĆA I NAČELNIKA/CE
Član 16.
Međusobni odnosi vijeća i načelnika/ce zasnivaju se na principima međusobnog
uvažavanja i saradnje, uz pojedinačnu odgovornost za ostvarivanje vlastitih
nadležnosti i zajedničku odgovornost za funkcioniranje jedinica lokalne samouprave.
Član 17.
Načelnik/ca je dužan dostaviti prijedlog budžeta vijeću u roku propisanom
budžetskim kalendarom.
Član 18.
Vijeće većinom od ukupnog broja vijećnika usvaja budžet u roku predviđenom
budžetskim kalendarom.
Do usvajanja novog budžeta, najduže 90 dana nakon početka budžetske godine,
finansiranje jedinice lokalne samouprave ne može biti veće od realizacije budžeta
za isti period prethodne godine umanjenog za kapitalne investicije, izuzevši
kapitalne investicije čija se realizacija nastavlja u tekućoj godini.
Ukoliko vijeće ne usvoji budžet u roku od 90 dana od početka budžetske godine,
načelnik/ca proglašava budžet.
Budžet stupa na snagu nakon objavljivanja u službenom glasilu jedinice lokalne
samouprave.
Član 19.
Ukoliko načelnik/ca, vijeće ili jedna trećina vijećnika smatraju
da usvojeni bu- džet u određenoj poziciji može ugroziti funkcioniranje jedinice
lokalne samouprave, mogu u roku od sedam dana tražiti arbitražu.
Arbitražu će u roku od mjesec dana vršiti tijelo koje će formirati Federalno
ministarstvo finansija, čiji je nalaz obavezujući.
Arbitražno tijelo činit će predstavnici Federalnog ministarstva finansija, kan-
tonalnog ministarstva finansija, općinskog vijeća i općinskog načelnika/ce,
nezavisni ekspert iz oblasti finansija i predstavnik Saveza općina i gradova
Federacije Bosne i Hercegovine.
Do donošenja arbitražne odluke budžet se izvršava.
Član 20.
Vijeće, odnosno, načelnik/ca može u roku od tri dana nakon donošenja odluke
zatražiti da vijeće, odnosno načelnik/ca preispita odluku ili akt koji smatra
neustavnim ili nezakonitim.
U slučaju iz prethodnog stava nadležni organ dužan je preispitati svoju odluku,
odnosno akt u roku od 30 dana i obavijestiti vijeće, odnosno načelnika o svojoj
odluci do kada se taj akt neće izvršiti.
Kada vijeće, odnosno načelnik/ca potvrdi svoju odluku, odnosno akt, vijeće,
odnosno načelnik/ca može u roku od 15 dana pokrenuti postupak preispitivanja
odluke, odnosno akta pred nadležnim organom u skladu sa ustavom i zakonom.
Član 21.
Vijeće, odnosno načelnik/ca može u roku od tri dana nakon donošenja odluke
zatražiti da vijeće, odnosno načelnik/ca preispita odluku, ili akt koji smatra
štetnim po jednicu lokalne samouprave, a čije izvršenje može proizvesti nepopravljivu
štetu po interese ili imovinu jedinice lokalne samouprave.
Organ koji je donio odluku preispitat će je nakon 15 dana do kada se ona ne
primjenjuje.
Član 22.
Načelnik/ca dužan je redovno informirati vijeće o ostvarivanju politike jedinice
lokalne samouprave, odgovarati na zastupnička pitanja i inicijative, na način
i u rokovima utvrđenim statutom.
Član 23.
Vijeće je dužno razmotriti prijedlog odluke, odnosno informaciju koju podnese
načelnik/ca i o tome se izjasniti u rokovima utvrđenim statutom.
VI. MJESNA SAMOUPRAVA
Član 24.
Mjesna samouprava u jedinici lokalne samouprave ostvaruje se u mjesnoj zajednici
kao obaveznom obliku mjesne samouprave koju osniva vijeće, te u gradskim četvrtima
i drugim oblicima mjesne samouprave u skladu sa statutom jedinice lokalne samouprave.
Odlukom o osnivanju mjesne zajednice utvrđuju se: naziv, sjedište, područje
mjesne zajednice, mjesna područja, odnosno drugi dijelovi mjesne zajednice,
kao i druga pitanja u vezi sa ostvarivanjem mjesne samouprave.
Član 25.
Građani u mjesnoj zajednici putem organa mjesne zajednice odlučuju
o poslovima značajnim za život i rad na području mjesne zajednice, a naročito:
- pokreću i učestvuju u javnoj raspravi kod pripreme i donošenja urbanističkih
planova na području mjesne zajednice, pokreću inicijative, daju mišljenja i
učestvuju u izgradnji komunalnih objekata i objekata u općoj upotrebi;
- pokreću i učestvuju u raspravama o inicijativama i aktivnostima za razvoj
privrede i društvenih djelatnosti;
- brinu o zaštiti osoba kojima je potrebna pomoć i u tu svrhu pokreću saradnju
sa stručnim organima u oblasti socijalne zaštite;
- staraju se o razvoju kulture i sporta i stvaraju uvjete za dostupnost ustanova
i objekata kulture i sporta svim građanima, a pogotovo mladim;
- stvaraju uvjete i preduzimaju mjere za očuvanje i zaštitu prirodnih i radom
ostvarenih vrijednosti čovjekove sredine;
- drugim poslovima utvrđenim statutom i pravilima mjesnih zajednica vodeći računa
o vrsti i obimu potreba, raspoloživim sredstvima, kao i interesima građana u
cjelini.
Član 26.
Mjesna zajednica može biti osnovana za jedno naseljeno mjesto,
više međusobno uvezanih manje naseljenih mjesta, ili za veći dio naselja koji
u odnosu na ostale dijelove naselja čini cjelinu.
Inicijativu za osnivanje mjesne zajednice mogu pokrenuti građani, udruženja
građana sa područja naseljenog mjesta za čije se područje predlaže osnivanje
nove mjesne zajednice, vijeće ili načelnik/ca jedinice lokalne samouprave.
Mjesna zajednica osniva se na način i po postupku utvrđenom statutom jedinice
lokalne samouprave u kojoj se osniva mjesna zajednica.
Član 27.
Mjesna zajednica ima svojstvo pravnog lica u okviru prava i dužnosti
utvrđenih statutom i odlukom o osnivanju.
Član 28.
Statutom mjesne zajednice, u skladu sa statutom jedinice lokalne
samouprave i aktom o osnivanju, utvrđuju se poslovi koje obavlja mjesna zajednica,
organi, kao i postupak izbora, organizacija i rad organa, način odlučivanja
i druga pitanja od značaja za rad mjesne zajednice.
Član 29.
Organi mjesnih zajednica bit će obavezno konsultovani o pitanjima
o kojima vijeće jedinice lokalne samouprave odlučuje dvotrećinskom većinom i
u postupku donošenja planova jedinice lokalne samouprave, kao i o drugim pitanjima
o kojima je zatražena konsultacija od vijeća ili načelnika/ce jedinice lokalne
samouprave.
Organi mjesnih zajednica mogu davati inicijative o pitanjima iz nadležnosti
mjesne zajednice, jedinice lokalne samouprave i institucija koje vrše javne
ovlasti.
Član 30.
Odlukom vijeća jedinice lokalne samouprave može se svim ili pojedinim mjesnim
zajednicama povjeriti obavljanje određenih poslova iz izvornog djelokruga lokalne
samouprave, uz osiguranje za to potrebnih sredstava.
Član 31.
Sredstva za rad mjesne zajednice, odnosno drugog oblika mjesne samouprave
su:
1) mjesne zajednice imat će prihode srazmjerne ovlaštenjima predviđenim zakonom
i statutom;
2) sistem finansiranja mjesnih zajednica mora biti dovoljno raznovrstan i evolutan
kako bi mogao slijediti, koliko je praktički moguće, promjene stvarnih troškova
obavljanja poslova iz ovlaštenja mjesne zajednice;
3) sredstva osigurana iz sredstava samodoprinosa;
4) sredstva za usluge koja svojim aktivnostima ostvaruje mjesna zajednica;
5) pokloni i druga sredstva.
Mjesna zajednica koristi sredstva u skladu sa svojim programima i planovima.
Član 32.
Nadzor nad radom organa mjesne zajednice vrši vijeće jedinice lokalne samouprave
na način utvrđen statutom.
VII. FINANSIRANJE I IMOVINA JEDINICE LOKALNE SAMOUPRAVE
Član 33.
Jedinice lokalne samouprave imaju pravo na pokretnu i nepokretnu
imovinu i na odgovarajuće izvore finansiranja kojima slobodno raspolažu u okviru
svojih ovlasti, kao i na sredstva za obavljanje delegiranih ili prenesenih poslova
iz okvira prava i dužnosti viših tijela vlasti.
Član 34.
Jedinice lokalne samuoprave imaju pravo na odgovarajuće sopstvene finansijske
izvore kojima lokalni organi mogu slobodno raspolagati u okviru svoje nadležnosti
u skladu sa zakonom.
Jedan dio finansijskih izvora jedinica lokalne samouprave ostvarivat će se od
lokalnih taksi i naknada čiju stopu jedinica lokalne samouprave utvrđuje u okviru
zakona.
Finansijska sredstva jedinica lokalne samouprave bit će srazmjerna njihovim
nadležnostima koje su im dodijeljene zakonom. Svaki prijenos novih funkcija
bit će praćen finansijskim sredstvima potrebnim za njihovo efikasno izvršavanje.
Zakonodavac je dužan pribaviti mišljenje od Saveza općina i gradova o svim pitanjima
koja se odnose na dodjelu sredstava, kao i o svim promjenama zakona koje mogu
utjecati na finansijske obaveze jedinica lokalne samouprave.
U skladu sa utvrđenom fiskalnom politikom, zakonom se utvrđuju vrste poreza,
naknada, doprinosa i taksi koji u cijelosti ili djelimično pripadaju jedinicama
lokalne samouprave kao izvorni prihodi.
Član 35.
Imovinom u vlasništvu općine mora se upravljati u skladu sa zakonom i drugim
propisima, te u interesu lokalnog stanovništva i s pažnjom dobrog domaćina.
Postupak utvrđivanja i prijenosa vlasništva i rješavanje međusobnih potraživanja
u vezi s prijenosom vlasništva, kao i druga imovinska potraživanja uređuju se
zakonom.
Vijeće odlučuje o pribavljanju, korištenju, upravljanju i raspolaganju imovinom
jedinice lokalne samouprave.
Član 36.
U zakonom propisanim okvirima jedinice lokalne samouprave donose propise o
naknadama i taksama, kao i provedbene propise o oporezivanju.
Član 37.
Jedinicama lokalne samouprave pripadaju prihodi:
a) vlastiti prihodi:
- porezi za koje jedinice lokalne samouprave samostalno određuju stopu u skladu
sa zakonom,
- lokalne takse i naknade čije iznose utvrđuje vijeće u skladu sa zakonom,
- kazne i kamate u skladu sa zakonom,
- prihod od upotrebe i prodaje imovine,
- prihod od preduzeća i drugih pravnih lica u vlasništvu jedinice lokalne samouprave,
kao i prihod od koncesija u skladu sa zakonskim propisima,
- darovi, nasljedstva, pomoći i donacije,
- prihodi od samodoprinosa,
- prihodi od budžetskih korisnika,
- drugi prihodi utvrđeni zakonom ili odlukom vijeća;
b) drugi prihodi:
- prihodi od dijeljenih poreza, definirani zakonom,
- transferi i grantovi od viših nivoa vlasti,
- dug u skladu sa zakonom.
Član 38.
Raspodjela sredstava jedinicama lokalne samouprave vršit će se na osnovu kriterija
i formula za dodjelu koji će biti utvrđeni posebnim zakonom, uvažavajući princip
solidarnosti i fiskalnog izjednačavanja.
VIII. JAVNOST RADA ORGANA LOKALNE SAMOUPRAVE
Član 39.
Jedinica lokalne samouprave dužna je, na način utvrđen ovim Zakonom, kao i
preduzimanjem drugih mjera i aktivnosti, osigurati, razvijati i jačati javnost
rada kao preduvjet efektivnog političkog nadzora i garancije da će organi jedinice
lokalne samouprave provoditi svoje dužnosti u interesu lokalne zajednice.
Član 40.
Sjednici vijeća mogu prisustvovati građani na način i pod uvjetima propisanim
poslovnikom o radu u skladu sa zakonom.
Obavještenja i informacije o obavljanju poslova organa jedinice lokalne samouprave
mogu davati predstavnici načelnika/ce i predstavnici vijeća.
U cilju informiranja javnosti organi jedinice lokalne samouprave podnosit će
javnosti godišnje izvještaje u kojima će se uporediti postignuti rezultati s
planiranim pogramskim ciljevima.
Vijeće će statutom regulirati javnost rada pravovremenim, istinskim, potpunim
i objektivnim informiranjem javnosti o svom radu.
Član 41.
Službenici lokalne samouprave koji su ovlašteni davati odgovarajuće informacije
lično su odgovorni za njihovu tačnost i pravovremenost. Neovlašteno davanje
informacija ili davanje netačnih informacija predstavlja težu povredu službene
dužnosti.
Član 42.
Predstavnik načelnika/ce i vijeća mogu odlučiti da se u postupku pripreme
i donošenja općeg akta objavi njegov tekst u svim fazama donošenja putem sredstava
javnog informiranja, kao i da se odredi rok za davanje pisanih primjedbi na
odnosni tekst općeg akta.
I X. NEPOSREDNO UČESTVOVANJE GRAĐANA U ODLUČIVANJU
U JEDINICAMA LOKALNE SAMOUPRAVE
Član 43.
Građani neposredno odlučuju o pitanjima iz nadležnosti organa
jedinica lokalne samouprave putem referenduma, mjesnog zbora građana i drugih
oblika neposrednog izjašnjavanja.
Postupak i procedure neposrednog odlučivanja građana iz samoupravnog djelokruga
jedinica lokalne samouprave uređuju se zakonom i statutom.
Svoje prijedloge građani podnose putem građanske inicijative, udruženja građana,
nevladinih organizacija, kao i na drugi način utvrđen statutom.
Jedinice lokalne samouprave mogu uvoditi bilo koje druge mehanizme participatorne
demokratije koji nisu zabranjeni zakonom.
Član 44.
Referendum se može raspisati radi odlučivanja o prijedlogu o promjeni statuta,
o prijedlogu općeg akta ili drugih pitanja iz organa jedinica lokalne samouprave,
kao i o drugim pitanjima određenim zakonom i statutom. Odluka donesena na referendumu
obavezna je za vijeće jedinice lokalne samouprave.
Član 45.
Građani imaju pravo organu jedinice lokalne samouprave podnositi inicijative
za donošenje određenog akta ili rješavanje određenog pitanja iz njegovog djelokruga.
O inicijativi iz stava 1. ovog člana vijeće mora raspravljati ako ga potpisom
podrži određeni broj građana upisanih u birački spisak jedinice lokalne samouprave,
što se utvrđuje statutom.
Ovaj broj neće biti veći od 5% ukupnog broja građana upisanih u birački spisak.
Član 46.
Organi jedinica lokalne samouprave dužni su omogućiti građanima i pravnim licima
podnošenje podnesaka i pritužbi na svoj rad, kao i na rad njihovih institucija
i tijela, te na nepravilan odnos zaposlenih u tim tijelima kada im se obraćaju
radi ostvarivanja svojih prava i interesa ili izvršavanja svojih građanskih
dužnosti.
Na podnesene podneske i pritužbe organi jedinica lokalne samouprave dužni su
građanima i pravnim licima dati odgovor u roku od 30 dana od dana podnošenja
prigovora ili podnesaka.
X. UPRAVNI NADZOR NAD RADOM JEDINICA LOKALNE SAMOUPRAVE
Član 47.
Upravni nadzor nad aktivnostima jedinica lokalne samouprave vrše nadležni
federalni i kantonalni organi u okviru svojih odgovarajućih područja nadležnosti.
Upravni nadzor nad aktivnostima jedinica lokalne samouprave vrši se samo u slučajevima
utvrđenim zakonom.
Upravni nadzor nad aktivnostima jedinica lokalne samouprave ne ograničava pravo
lokalnih vlasti da samostalno i u skladu sa zakonom upravljaju javnim poslovima
koji spadaju u djelokrug njihovih vlastitih nadležnosti.
Nadzor nad vršenjem vlastitih nadležnosti jedinica lokalne samouprave ograničava
se na nadzor nad zakonitošću preduzetih aktivnosti.
Nadzor u pogledu zakonitosti i ekspeditivnosti donesenih odluka može se vršiti
u odnosu na poslove čije je obavljanje povjereno jedinicama lokalne samouprave.
Federalni i kantonalni organi mogu zajednički vršiti nadzor nad ekspeditivnošću
u donošenju odluka.
Intervencija nadzornih organa bit će srazmjerna važnosti interesa koji štiti.
Sve konačne odluke koje se odnose na poništavanje ili preinačavanje akata jedinica
lokalne samouprave, usvojenih u okviru njihovih vlastitih nadležnosti, donosi
nadležni sud.
Postupak vršenja upravnog nadzora nad aktivnostima jedinica lokalne samouprave
utvrđuje se zakonom.
Član 48.
Upravni nadzor nad radom organa jedinice lokalne samouprave u vršenju vlastitih
nadležnosti jedinice lokalne samouprave uređuje jedinica lokalne samouprave
statutom, na način da se ojača uloga nezavisnih tijela, te unutrašnji mehanizmi
nadzora, posebno u oblastima finansija i upravljanja.
Član 49.
Organi jedinice lokalne samouprave odgovorni su za hitnu i potpunu provedbu
privremene mjere i sudske odluke koje sud donese u okviru svoje nadležnosti
u vezi s nadzorom nad radom organa jedinice lokalne samouprave.
XI. SARADNJA JEDINICA LOKALNE SAMOUPRAVE
Član 50.
Jedinice lokalne samouprave imaju pravo da u vršenju svojih dužnosti međusobno
sarađuju radi obavljanja poslova od zajedničkog interesa.
O oblicima i načinu saradnje iz prethodnog stava jedinice lokalne samouprave
zaključuju sporazum.
Član 51.
U cilju zaštite zajedničkog interesa, kao i promoviranja i unapređenja lokalne
samouprave, gradovi i općine mogu formirati saveze na nivou Bosne i Hercegovine
i Federacije BiH.
Savez na nivou Federacije ima pravo:
1. djelovati kao zakonski zastupnik svojih članica pred vlastima u Federaciji
BiH;
2. pripremati prijedloge zakona i amandmane na prijedloge zakona u cilju poboljšanja
zakona i propisa koji reguliraju rad jedinica lokalne samouprave;
3. davati mišljenja i prijedloge u vezi s raspodjelom javnih prihoda u dijelu
koji se odnosi na finansiranje jedinica lokalne samouprave;
4. uspostavljati kontakte i saradnju sa sličnim organizacijama u zemlji i inozemstvu,
te postati član međunarodnih asocijacija;
5. obavljati druge funkcije u skladu sa statutom Saveza.
Prava navedena u ovom članu mogu biti korištena ako Savez na nivou Federacije
BiH okuplja više od dvije trećine gradova i općina u Federaciji BiH.
XII. ODNOS I SARADNJA FEDERALNIH I KANTONALNIH
VLASTI I JEDINICA LOKALNE SAMOUPRAVE
Član 52.
U vršenju vlasti i ostvarivanju prava i dužnosti građana kantonalne
i vlasti jedinica lokalne samouprave djeluju zajednički na partnerskim osnovama,
izuzev u oblasti administrativnog nadzora koji veže federalne i kantonalne vlasti
u pogledu rada vlasti jedinica lokalne samouprave.
Član 53.
Federalne, odnosno kantonalne vlasti dužne su razmotriti inicijative, prijedloge
i sugestije jedinica lokalne samouprave i o svom stavu i preduzetim aktivnostima
obavijestiti jedinice lokalne samouprave u roku od 30 dana od dana prijema inicijative,
prijedloga ili sugestije.
Član 54.
U vršenju povjerenih ovlasti jedinice lokalne samouprave primjenjuju sva uputstva
i smjernice koje dobiju od federalnih i kantonalnih vlasti.
Član 55.
Jedinica lokalne samouprave ima pravo da izvršenje prenesenih nadležnosti prilagodi
lokalnim uvjetima kada to predviđa zakon, ili kada ih za to ovlaste nadležne
federalne ili kantonalne vlasti.
Član 56.
Federalne, odnosno kantonalne vlasti dužne su u najvećoj mogućoj mjeri konsultovati
jedinice lokalne samouprave u postupku donošenja propisa koji ih se direktno
tiču.
Konsultovanje, u smislu iz prethodnog stava ovog člana, federalne, odnosno kantonalne
vlasti vrše putem saveza općina i gradova.
XIII. NADZOR NAD PRIMJENOM ZAKONA
Član 57.
Nadzor nad primjenom ovog zakona vrši Federalno ministarstvo pravde i Federalno
ministarstvo finansija, svako u okviru svojih nadležnosti.
XIV. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Član 58.
Danom stupanja na snagu ovog zakona prestaje da važi Zakon o osnovama lokalne
samouprave ("Službene novine Federacije BiH", br. 6/95).
Federacija BiH i kantoni dužni su uskladiti svoje zakone sa ovim zakonom, te
izvršiti prijenos poslova i nadležnosti, kao i odgovornosti dodijeljenih jedinicama
lokalne samouprave ovim zakonom u roku od šest mjeseci od dana njegovog stupanja
na snagu.
Jedinice lokalne samouprave dužne su uskladiti svoje statute sa ovim zakonom
u roku od 12 mjeseci od dana njegovog stupanja na snagu.
Stupanjem na snagu ovog zakona prestaju da važe odredbe kantonalnih zakona o
lokalnoj samoupravi i odredbe statuta jedinica lokalne samouprave koje su u
suprotnosti sa odredbama ovog zakona.
Član 59.
Prijenos poslova i nadležnosti dodijeljenih ovim zakonom, kao
i odgovornost jedinica lokalne samouprave za njihovo vršenje, počet će istovremeno
s prijenosom sredstava potrebnih za njihovo obavljanje.
Član 60.
Odredbe ovog zakona primjenjivat će se i na Grad Sarajevo i na Grad Mostar,
osim onih koje su u suprotnosti sa odredbama Ustava Federacije BiH koje su regulirale
status Grada Sarajeva i Grada Mostara.
U Kantonu Sarajevo, ustavom, zakonom i statutom, uredit će se pitanja nadležnosti
i teritorijalne organizacije Grada Sarajeva, općina u sastavu Grada Sarajeva,
kao i općina koje nisu u sastavu Grada Sarajeva, njihovi međusobni odnosi i
način finansiranja, s obzirom na specifičnosti organizacije Sarajeva, u roku
od 12 mjeseci od dana donošenja ovog zakona.
Član 61.
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenim
novinama Federacije BiH".
PREDSJEDAVAJUĆI
DOMA NARODA
PARLAMENTA FEDERACIJE BiH
Slavko Matić
PREDSJEDAVAJUĆI
PREDSTAVNIČKOG DOMA
PARLAMENTA FEDERACIJE BiH
Muhamed Ibrahimović
Federalni zakoniZakoni Tuzlanskog kantona
Službene novine Tuzlanskog kantona
|