Zakon Vlade Federacije BiH za 2010.
ZAKON
O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O DUGU, ZADUŽIVANJU I
GARANCIJAMA U FEDERACIJI BOSNE I HERCEGOVINE
Član 1.
U Zakonu o dugu, zaduživanju i garancijama u Federaciji Bosne i Hercegovine (“Službene novine Federacije BiH”, br. 86/07 i 24/09) u članu 2. tačka 5) riječi: “Konsolidirani dug Federacije” zamjenjuju se riječima: “Ukupan dug u Federaciji”, a iza riječi “fondova” dodaju se riječi: “i javnih preduzeća”.
Iza tačke 5) dodaje se nova tačka 5a) koja glasi:
“5a)Konsolidirani dug Federacije predstavlja ukupan unutrašnji i vanjski dug i garancije Federacije i ukupan unutrašnji i vanjski dug i garancije kantona zajedno.“
Tačka 6) mijenja se i glasi:
"6) Dug Federacije je dug izražen u domaćoj ili stranoj valuti, čiji je zajmoprimac ili korisnik kredita direktno ili indirektno Federalno ministarstvo finansija u ime Federacije, i ne obuhvaća dug kantona, općina i gradova. Kada je dug Federacije izražen u drugoj, stranoj valuti, preračunat će se u domaću valutu, u vrijeme procjene prema zvaničnoj kursnoj listi Centralne banke. U dug Federacije uključuje se i dug Federacije koji je do sada nastao u skladu sa zakonom koji je bio na snazi u vrijeme zaduženja".
U tački 18) iza riječi: „ finansijska obaveza“ dodaje se riječ „garanta“.
Iza tačke 19) dodaje se nova tačka 19 a) koja glasi:
"19a) Korisnik garancije (primalac garancije) je kreditor ili zajmodavac kojem se, u slučaju neispunjenja dospjele obaveze od strane zajmoprimca, izdavalac garancije obavezuje da će ispuniti ugovorenu obavezu, ako su ispunjeni uvjeti iz garancije."
Iza tačke 21) dodaje se nova tačka 21a) koja glasi:
“21a) Evidencija o dugu u Federaciji je zvanična evidencija cjelokupnog duga u Federaciji i obuhvata evidenciju duga Federacije, kantona, općina, gradova, vanbudžetskih fondova i javnih preduzeća. Evidencija o dugu u Federaciji uključuje najmanje dvije odvojene komponente: Evidenciju o unutrašnjem dugu u Federaciji i Evidenciju o vanjskom dugu u Federaciji .“
Tačka 28) mijenja se i glasi:
“Vrijednosni papiri Federacije, kantona, gradova, općina i javnih preduzeća su prenosive isprave u nematerijaliziranom obliku-elektronski zapisi na osnovu kojih se ostvaruju prava prema emitentu i čine obavezu emitenta u skladu sa zakonom i odlukom o emisiji vrijednosnih papira.“
Član 2.
U članu 3. stav 4. iza riječi „Federacije“ dodaje se zarez i riječi: “kantona, grada, općine i javnog preduzeća“.
U stavu 5. iza riječi „fondova“ brišu se zarez i riječi: „kantona, gradova, općina i javnih preduzeća“.
U stavu 7. riječi: „vrijednosnim papirima Federacije“ zamjenjuju se riječima: „propisima o emisiji vrijednosnih papira“.
U stavu 8. iza riječi „sporazumom“ briše se tačka i dodaju riječi: „i propisima o emisiji vrijednosnih papira.“
U stavu 9. iza riječi „sporazuma“ briše se tačka i dodaju riječi: „i propisima o emisiji vrijednosnih papira.“
Iza stava 9. dodaje se novi stav 10. koji glasi:
„Dug javnog preduzeća predstavlja apsolutnu i bezuvjetnu obavezu javnog preduzeća u skladu sa uvjetima definiranim kreditnim sporazumom. Dug javnog preduzeća ne predstavlja ni direktnu ni indirektnu obavezu Federacije, kantona, grada ili općine.“.
Dosadašnji stav 10. postaje stav 11.
Član 3.
U članu 5.stav 4 . iza riječi „shodno“ dodaju se riječi: „ovom Zakonu“.
Član 4.
Član 6. mijenja se i glasi:
„U skladu sa odredbama ovog Zakona, Federalno ministarstvo finansija ima ovlasti za provođenje procedura za:
zaključivanje kreditnih sporazuma;
izdavanje vrijednosnih papira;
izdavanje garancija.
U svrhu izmirenja unutrašnjeg duga Federacije, Federacija se može zadužiti zaključivanjem kreditnih sporazuma i emisijom vrijednosnih papira.“
Član 5.
U članu 7. iza stava 3. dodaje se novi stav 4. koji glasi:
„Kod utvrđivanja ograničenja garancije se obračunavaju u iznosu od 30% nominalne vrijednosti garancije.“
U dosadašnjem stavu 4. koji postaje stav 5. riječi: „Federalnim vanbudžetskim“ zamjenjuju se riječju „Vanbudžetskim“, a riječ „Federalnog“ zamjenjuje se riječju „nadležnog“.
Dosadašnji stav 5. postaje stav 6.
Član 6.
U članku 9. u drugoj rečenici iza riječi “neizmirenog” dodaje se riječ “dospjelog”.
Član 7.
U članu 13. stav 1. riječi: „duga Federacije“, zamjenjuju se riječima: „dugom u Federaciji“.
Član 8.
U članu 14. stav 3. briše se.
U dosadašnjem stavu 4. koji postaje stav 3. riječ „apoenima“ zamjenjuje se riječju „valutama“.
Dosadašnji stav 5. postaje stav 4.
Član 9.
U članu 15. stav 5. briše se.
Član 10.
Član 16. mijenja se i glasi:
„Kantoni, gradovi i općine, u skladu sa odredbama čl. 11. do 15. ovog Zakona uspostavljaju, vode i ažuriraju evidenciju o dugu i garancijam u kantonu, gradu, odnosno u općini.“
Član 11.
U članu 17. stav 2. mijenja se i glasi:
„Informaciju o dugu i garancijama u Federaciji za prethodnu godinu Vlada Federacije dostavlja Parlamentu Federacije do 30.06. tekuće godine.“
Član 12.
Član 20. stav 1. mijenja se i glasi:
„Ograničenje iznosa unutrašnjeg duga Federacije, kantona, grada i općine određuje se propisom o izvršenju budžeta. Ograničenja duga u propisu o izvršenju budžeta određuju iznos novog zaduživanja po osnovu unutrašnjeg duga unutar budžetske godine i ukupan iznos unutrašnjeg duga koji u toj godini može biti neizmiren, a u skladu sa ograničenjima iz člana 7. ovog Zakona.“
Član 13.
U članu 21. stav 5. tačka 7) mijenja se i glasi:
„7) preuzimanje obaveze osiguranja sredstava za otplatu unutrašnjeg duga po prispijeću.“
Član 14.
Iza člana 25. dodaje se novi član 25a. koji glasi:
„Član 25a.
Odredbe čl. 24. i 25. ovog Zakona shodno primjenjuju kantoni, gradovi i općine.“
Član 15.
U članu 30. stav 3. iza riječi „kantona“ dodaje se zarez i riječi: „gradovi i općine“, iza riječi „zaduženju“ zarez se zamjenjuje tačkom, a preostali dio teksta briše se.
U stavu 4. riječi: “ st. 1.i 2.“ zamjenjuju se riječima: „stava 1.“.
Član 16.
U članu 38. iza stava 1. dodaje se novi stav 2. koji glasi:
„Izuzetno od stava 1. ovog člana, Federacija može stvoriti obaveze po osnovu vanjskog duga radi restruktuiranja i konsolidiranja javnih preduzeća i podrške finansijskim institucijama u većinskom vlasništvu Federacije.“
Član 17.
U članu 40. stav 1. iza riječi: „kreditnih sporazuma“ umjesto tačke stavlja se zarez i dodaju riječi: „a federalni ministar finansija odgovoran je za potpisivanje kreditnog sporazuma i drugih dokumenata koji iz njega proizilaze.“.
St. 4. i 5. mijenjaju se i glase:
„Nakon završenih pregovora Federalno ministarstvo finansija dostavlja Vladi Federacije nacrt kreditnog sporazuma ili zapisnik sa pregovora i nacrt odluke o zaduživanju koja sadrži:
svrhu za koju se predlaže zaključivanje kreditnoga sporazuma;
elemente o iznosu i uvjetima zaduživanja kantona, grada, općine ili javnog preduzeća po osnovu indirektnog duga Federacije;
okvirni iznos sredstava i način osiguranja istih u slučaju da se radi o sufinansiranju projekta;
iznos glavnice duga, kamatnu stopu, troškove zaduživanja, oblik duga, dospijeće i rok otplate;
procjenu zahtijeva li priprema i implementacija kreditnoga sporazuma donošenje novih zakona ili izmjenu postojećih.
Nakon što Vlada Federacije prihvati nacrt kreditnog sporazuma i utvrdi prijedlog odluke dostavlja ih Parlamentu Federacije na usvajanje.“
U stavu 6. riječ „odluka“ zamjenjuje se riječju „odluke“.
Član 18.
U članu 41. riječi: „čl. 38., 39. i 40.“ zamjenjuju se riječima: „čl. 38. i 40. ovog Zakona.“.
Član 19.
U članu 50. stav 1. mijenja se i glasi:
„Kod kapitalnih investicija garantirani dug dospijeva i plativ je na datum koji ne prelazi vrijeme amortizacije tih investicija.“
Član 20.
U članu 51. stav 5. iza riječi: „namjenu kredita,“ dodaje se riječ „te“, a iza riječi: „ i općina“ zarez se zamjenjuje tačkom, a preostali dio teksta briše se.
Član 21.
Član 52. mijenja se i glasi:
„Parlament Federacije odobrava izdavanje garancija Federacije.
Garanciju iz stava 1. ovog člana potpisuje federalni ministar finansija.“
Član 22.
U članu 53. iza stava 1. dodaje se novi stav 2. koji glasi:
„Izuzetno od stava 1. ovog člana, Federacija može izdati garancije radi restruktuiranja i konsolidiranja javnih preduzeća i podrške finansijskim institucijama u većinskom vlasništvu Federacije“.
Član 23.
U članu 61. riječi: „od čl. 49. do 60.“ zamjenjuju se riječima: „od čl. 49 do 52., član 53. stav 1. i čl. 54. do 60. ovog zakona“.
Član 24.
Ovaj zakon stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u „Službenim novinama Federacije BiH“.
PREDSJEDAVAJUĆI
PREDSTAVNIČKOG DOMA
PARLAMENTA FEDERACIJE BiH
Safet Softić
PREDSJEDAVAJUĆI
DOMA NARODA
PARLAMENTA FEDERACIJE BiH
Stjepan Krešić
Federalni zakoniZakoni Tuzlanskog kantona
Službene novine Tuzlanskog kantona
|